Aiwa XC-37M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa XC-37M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa XC-37M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa XC-37M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa XC-37M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa XC-37M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa XC-37M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa XC-37M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa XC-37M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa XC-37M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa XC-37M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa XC-37M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa XC-37M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa XC-37M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    8A-AM1-903-01 000228AMI-U-9 En (English) E (Español) XC-37M U F (Français) OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI COMP ACT DISC PLA YER REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS For assistance and information call toll free 1-800-BUY -AIW A (United States and Puerto Rico)[...]

  • Seite 2

    1 ENGLISH ENGLISH PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely bef ore operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions f or future reference . All war nings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly follow ed, as well as the saf ety suggestions below . Installation 1 W ater [...]

  • Seite 3

    En ENGLISH 2 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 1 PREP ARA TIONS CONNECTIONS .................................................................. 2 BEFORE OPERA TION ........................................................ 3 REMO TE CONTROL ..............................................[...]

  • Seite 4

    3 ENGLISH THE REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the batter y cov er on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor in the displa y window should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases[...]

  • Seite 5

    En ENGLISH 4 PREP ARA TIONS CD PLA YING CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press the z OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o load one or two discs, place the disc(s) on the tra y(s) in the direction of the arrows as illustrated. T o load three to five discs, press the DISC CHANGE button t[...]

  • Seite 6

    5 ENGLISH Replacing discs during pla y While one disc is pla ying, the other discs can be replaced without interrupting play . 1 Press the DISC CHANGE(CHANGE) button. T wo discs can be replaced. 2 Remov e the discs and replace with other discs. T o replace the other two discs, press the DISC CHANGE (CHANGE) button again. 3 Press the z OPEN/CLOSE bu[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 6 En PROGRAMMED PLA Y The CD play er has a built-in memor y function that allows pla y of up to 32 memory banks over fiv e discs in any order . Each of 32 memory banks can be one track or one whole disc. 1 Press the PRGM/CHECK button in stop mode. PRGM in the display is surrounded b y “ ” . 2 Press one of the DISC DIRECT PLA Y(DISC 1-5)[...]

  • Seite 8

    7 ENGLISH AI EDIT RECORDING The AI EDIT function lets you record trac ks from one disc without worrying about tape lengths and track lengths . When you insert a CD , the unit automatically calculates trac k lengths. If necessar y , it rearranges the order of trac ks, so that no trac k is cut shor t. Use the remote control. 1 Prepare for recor ding.[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 8 En PROGRAMMED EDIT RECORDING This function lets you progr am trac ks to be recorded from all of the discs, in an y order . The remaining time on each side of the tape is displa yed as you prog ram the trac ks. Use the remote control. 1 Prepare for recor ding. 2 Load the disc(s) onto the disc trays. 3 Press the PRGM EDIT button. “ ” ap[...]

  • Seite 10

    9 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solv ents such as alcohol, benzine or thinner . Care of discs • Bef ore playing a disc , wipe th[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 10 En P AR TS INDEX Instructions about each par t on the unit or remote control are indicated on the pages listed below . Main unit Pa r ts P ag es DELETE 6,7,8 DISC CHANGE 4 DISC DIRECT PLA Y 4,6 DISPLA Y 4,6 z OPEN/CLOSE 4 PHONES 3 ca PLA Y/P A USE 4,6 PO WER 3 PRGM/CHECK 6,7,8 RANDOM 5 REPEA T 5 SLEEP 3 s ST OP/CLEAR 3,4,6,7,8 0-9, +10 4[...]

  • Seite 12

    1 ESP A Ñ OL ESP AÑOL PRECAUCIONES Lea con atenci ó n y en su totalidad las Manual de instrucciones, antes de utilizar la unidad. Aseg ú rese de guardar las Instrucciones de funcionamiento para su consulta en el futuro . T odas las advertencias y precauciones en dichas instr ucciones deben cumplirse estrictamente, junto con las recomendaciones [...]

  • Seite 13

    E ESPA Ñ OL 2 INDICE DE CONTENIDO PRECA UCIONES ................................................................ 1 PROCEDIMIENT OS INICIALES CONEXIONES ..................................................................... 2 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD .................................... 3 CONTROL REMO T O .........................................[...]

  • Seite 14

    3 ESP A Ñ OL CONTROL REMOTO Inserci ó n de las pilas Extraiga la tapa de las pilas en la par te trasera del control remoto e inser te dos pilas R6 (tama ñ o AA). Cu á ndo cambiar las pilas La distancia de funcionmiento m á xima del control remoto y del sensor en la unidad principal es de 5 metros, apro ximadamente. Cambie las pilas por otras n[...]

  • Seite 15

    E ESPA Ñ OL 4 REPRODUCCION DE CD FUNCIONES BASICAS CARGA DE DISCOS Presione el bot ó n z z z z z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Cargue uno o v arios discos con la etiqueta hacia arriba. Para insertar uno o dos discos, col ó quelos en las bandejas en la direcci ó n de las flechas como muestra la ilustr aci ó n. Para insertar[...]

  • Seite 16

    5 ESP A Ñ OL Cambio de los discos durante la repr oducci ó n Pueden cambiarse los dem á s discos sin interrumpir la reproducci ó n del disco actual. 1 Presione el bot ó n DISC CHANGE. Es posible reemplazar dos discos . 2 Retire los discos y c á mbielos por otros. P ara reemplazar los otros dos discos, vuelv a a pulsar el bot ó n DISC CHANGE.[...]

  • Seite 17

    ESPA Ñ OL 6 E REPRODUCCION PROGRAMADA El reproductor de discos compactos tiene una f onci ó n de memoria incor porada que le permite reproducir hasta 32 bancos de memoria de cinco discos en cualquier orden. Cada uno de los 32 bancos de memoria puede consistir en una canci ó n o en todo un disco . 1 Pulse el bot ó n PRGM/CHECK en el modo de para[...]

  • Seite 18

    7 ESP A Ñ OL GRABACI Ó N DE EDICION AI La funci ó n AI EDIT le permite grabar canciones de un disco sin tener que preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las canciones. Cuando inser te un disco compacto, el apar ato calcular á autom á ticamente la duraci ó n de las canciones . Si es necesario, cambiar á el orden de las canciones par a[...]

  • Seite 19

    ESPA Ñ OL 8 E GRABACI Ó N DE EDICION PROGRAMADA Esta funci ó n le permitir á programar las canciones para grabar tam á ndolas de todos los discos del compr timiento de discos compactos, en cualquier orden. El tiempo restante de cada cara de la cinta se visualizar á cuando programe las canciones . Utilice el control remoto . 1 Prepare todo par[...]

  • Seite 20

    9 ESP A Ñ OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar en ocasiones el cuidado y mantenimiento de la unidad y sus par tes para optimizar el rendimiento de la misma. P ara limpiar la carcasa Utilice un pa ñ o suav a ligeramente remojado con una soluci ó n de detergente suav a. No utilice disolventes fuertes, tales como alcohol, bencina o dilu[...]

  • Seite 21

    ESPA Ñ OL 10 E INDICE DE LAS P AR TES Las instrucciones sobre cada una de las par tes de la unidad principal o del control remoto se explican en las p á ginas indicadas a continuaci ó n. Unidad principal P ar tes P á ginas DELETE 6,7,8 DISC CHANGE 4 DISC DIRECT PLA Y 4,6 DISPLA Y 4,6 z OPEN/CLOSE 4 PHONES 3 ca PLA Y/P A USE 4,6 PO WER 3 PRGM/CH[...]

  • Seite 22

    1 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS PR É CAUTIONS Lisez attentivement ce mode d ’ emploi a vant de f aire fonctionner l ’ appareil. V eillez à conser ver ce mode d ’ emploi pour toute r é f é rence ult é rieure. Respectez consciencieusement tous les messages d ’ av er tissement et de mise en garde figurant dans ce mode d ’ emploi et sur l ’ [...]

  • Seite 23

    F FRAN Ç AIS 2 TABLE DES MA TI È RES PRECA UTIONS ................................................................... 1 PREP ARA TIFS CONNEXIONS ..................................................................... 2 A V ANT TOUTE MANIPULA TION ........................................ 3 LE TELECOMMANDE ............................................[...]

  • Seite 24

    3 FRAN Ç AIS LA T É L É COMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et ins é rez deux piles R6 (AA). Quand remplacer les piles La distance de fonctionnement maximale entre la t é l é commande et le capteur de l ’ appareil principal s ’é l è ve à environ 5 m è tres. Loraqu[...]

  • Seite 25

    F FRAN Ç AIS 4 PREP ARA TIFS LECTURE DE DISQUES COMP A CTS LECTURE DE DISQUES COMP ACTS OP É RA TIONS DE BASE CHARGEMENT DES DISQUES Appuyez sur la touche z z z z z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Chargez le(s) disque(s) avec l ’é tiquette ver s le haut. P our charger un ou deux disques, placez le(s) disque(s) sur le(s) plat[...]

  • Seite 26

    5 FRAN Ç AIS Remplacement des disques en cours de lecture Lorsqu ’ un disque est en cours de lecture, les autres disques peuvent ê tre remplac é s sans interrompre la lecture . 1 Appuyez sur la touche DISC CHANGE (CHANGE). Deux disques peuvent ê tre remplac é s. 2 Retirez les disques et remplacez-les par d ’ autres disques. P our remplacer[...]

  • Seite 27

    FRAN Ç AIS 6 F LECTURE PROGRAMM É E Ce lecteur de disques compacts poss è de une fonction de m é morisation qui per met la lecture d ’ un maximum de 32 groupes de m é moire de cinq disques dans n ’ impor te quel ordre. Chacun des 32 groupes de m é moire peut ê tre une plage ou la totalit é d ’ un disque. 1 Appuyer sur la touche PRGM/C[...]

  • Seite 28

    7 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT P AR MONT AGE AI La f onction AI EDIT per met d ’ enregistrer des plages à s partir d ’ un disque compact sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et des dur é es des plages. Quand on met un disque compact en place, l ’ appareil calcule automatiquement les dur é es des plages. Si n é cessaire, il ch[...]

  • Seite 29

    FRAN Ç AIS 8 F ENREGISTREMENT DE MONT AGE PROGRAMM É Cette f onction per met de programmer , dans n ’ impor te quel ordre, les plages à enregistrer parmi tous les disques situ é s dans le compar timent. Le temps restant de chaque face de la cassette est affich é quand on programme les plages . Utilisez la t é l é commande. 1 Pr é parez l [...]

  • Seite 30

    9 FRAN Ç AIS SOIN ET ENTRETIEN Des soins et un entretien occasionnels de l ’ appareil et de ses organes sont indispensables pour assurer des perf or mances optimales de votre appareil. P our nettoyer le bo î tier Utiliser un chiff on doux l é g è rement imbib é d ’ une solution d é tergente douc. Ne pas utiliser de solvant f or ts, tels q[...]

  • Seite 31

    FRAN Ç AIS 10 F NOMENCLA TURE Les insyructions concer nant chaque par tie de l ’ appareil principal et de la t é l é commande sont indiqu é es aux pages reprises dans la liste ci-dessous. Appareil principal P artie Pages DELETE 6,7,8 DISC CHANGE 4 DISC DIRECT PLA Y 4,6 DISPLA Y 4,6 z OPEN/CLOSE 4 PHONES 3 ca PLA Y/P A USE 4,6 PO WER 3 PRGM/CH[...]

  • Seite 32

    For assistance and information call toll free 1-800-BUY -AIW A (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia[...]