Aiwa FR-A308U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa FR-A308U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa FR-A308U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa FR-A308U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa FR-A308U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa FR-A308U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa FR-A308U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa FR-A308U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa FR-A308U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa FR-A308U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa FR-A308U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa FR-A308U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa FR-A308U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa FR-A308U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    11 FR”A308 u[...]

  • Seite 2

    PRECAUTIONS 2 AE!!!!5SA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: A Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instruction[...]

  • Seite 3

    PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors, Siga al pie de la Ietra todas Ias advertencias y precauciones indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de [...]

  • Seite 4

    PRECAUTIONS mm Electric Power 1 2 3 4 5 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. Polarization — As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to [...]

  • Seite 5

    PRECAUCIONES PRECAUTIONS - Alimentacion electrica 1 /%entes dea/imentacion —Conecte elaparatosolamente a [as fuentes de alimentacion especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato. 2 Po/arizacion — Como medida de seguridad, algunos aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuales pueden enc[...]

  • Seite 6

    PRECAUTIONS mm Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if –The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit –The unit has been exposed to rain or water –The unit does not se[...]

  • Seite 7

    PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones del manual de funcionamiento, Deaperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato el servicio tecnico autorizado en Ios siguientes cases: –Cuando se haya dahado et cable de corriente o el enchufe –Cuando hayan penetrado objetos o Iiquid[...]

  • Seite 8

    BACKUP FUNCTION mm If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. + @ ● The backup battery is not for radio reception. Note The backup function lasts about 10 minutes. Set the clock again [...]

  • Seite 9

    FUNCION DE RESPALDO - Si se corla la fuente de corriente alterna, se apaga la indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. + @ ● La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio. Nota La funcion de respaldo dura unos 10 minute[...]

  • Seite 10

    RADIO RECEPTION 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select a band. Set to TVL to receive 2 – 6 ch on TV. Set to TVH to receive 7 – 13 ch on TV. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM/TVL, WEATHER/TVH: Extend the FM wire antenna f[...]

  • Seite 11

    RECEPCION DE LA RADIO H 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar una bauda. Mueva a TVL para sintonizar Ios canales 2 – 6 en su TV. Mueva a TVH para sintonizar Ios canales 7 – 13 en su TV. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY,[...]

  • Seite 12

    m 1 ALARM MODE l+;: 2“ $ m 3 =J ALARM/OFF BUZZER . G 6STAND; ~ # -. ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MO[...]

  • Seite 13

    AJUSTE DE LA ALARMA - La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios d ias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma cuando el ALARM MODE esta en 1 +2. [...]

  • Seite 14

    ALARM SETTING To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 12. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 + 2. The ALARM 1 and ALARM 2 indicators (@) light up in the display. About the buzzer sound Q The buzzer tones of ALARM 1 and 2 are different. ?[...]

  • Seite 15

    AJUSTE DE LA ALARMA - Para ajuatar la alarma para que suene dos veces al dia 1 Ajuste dos horas de alarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose alospasosl y2dela pagina 13. 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. 3 Ajuste el ALARM MODE a 1 +2. Los indicadores ALARM 1 y ALARM 2 (@) se encienden en la pantalla. Sobre el sonido de la alarma [...]

  • Seite 16

    2 2 2 SLEEP UP DOWN m 1 ?%??l BUZZER . =$ ALARM/OFF SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 10.) 1 Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press UP or DOWN to set the time to turn off the radio. To cancel the[...]

  • Seite 17

    AJUSTE DEL REGLAGE DE LA TEMPORIZADOR PARA DORMIR MINUTERIE D’ARRET DIFFERE Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes. ● Antes de este aiuste. sintonice una emisora. (Consulte la pagina 1 1.) - 1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. 2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima UP o DOWN p[...]

  • Seite 18

    SPECIFICATIONS Power source output Power consumption Speaker Frequency range Antennas Dimensions (W x H x D) Weight AC 120 V, 60 HZ 280 mW (EIAJ) 4W 57 mm FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530– 1,710 kHz TV:2–13th WEATHER: 162.4-162.55 MHz FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM 137x 160x 128mm (5 ‘/2X 6 3/8 X 5 ‘/8 in.) 672 g (1 .48 Ibs.) ● Th[...]

  • Seite 19

    lEsPEciFKmcmlEs tmim Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ) Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5– 108 MHz AM: 530 – 1.710 kHz TV: canales 2 – 13 WEATHER: 162,4 – 162,55 MHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An. x Al. x Prof.) 137x 160x 128mm Peso 672[...]

  • Seite 20

    AIWA CO.,LTD. 88-RU4-901 -11 980323 BY0-OX Printed in Hong Kong[...]