AEG S 76528 KG Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG S 76528 KG an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG S 76528 KG, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG S 76528 KG die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG S 76528 KG. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG S 76528 KG sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG S 76528 KG
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG S 76528 KG
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG S 76528 KG
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG S 76528 KG zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG S 76528 KG und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG S 76528 KG zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG S 76528 KG, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG S 76528 KG widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SANT O 76308 KA User Manual Istruzioni d’uso Benutzerinformation Fridge Frigorifero Kühlschrank[...]

  • Seite 2

    2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional desi- gn and cutting edge technology . Convince yourself that our appliances ar e engineered to deliver the best performan- ce and control - indeed we ar e setting the highest standards of excellence[...]

  • Seite 3

    3 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Appliance P ackaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Disp[...]

  • Seite 4

    4 Safety The safety aspects of our refriger ators comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we con- sider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refriger ator is intended for use in the home. It is suitable for the storing of food at low temper[...]

  • Seite 5

    5 Safety • Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or r emove spring or bolt catches, if fitted. By doing this you ensure that childr en cannot lock themselves in the appliance when playing (there is risk of suffoca- tion!) or get themselves into other dangerous situations. ?[...]

  • Seite 6

    6 Disposal Appliance P ackaging Information All materials are envir onmentally sound! They can be disposed of or burned at an incinerating plant without danger . About the materials: The plastics can be recycled and ar e identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior . >PS< for polysty[...]

  • Seite 7

    7 Remove tr ansport packaging The appliance and the interior fittings are pr otected for transport. ☞ 1. Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door . 2. Remove all adhesive tape and packing pieces fr om the interior of the appliance. Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry[...]

  • Seite 8

    Prior to Initial Start–Up Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”). Standby time The oil for automatic lubrication contained in the compressor may flow into the refriger ation circuit if the appliance is transported in an inclined position. To allow the oil to flow ba[...]

  • Seite 9

    9 Description of the appliance 1 Pilot light (green) 2 ON/OFF switch 3 Temper ature setting buttons (for warmer temperatur es) 4 Temper ature display 5 Temper ature setting buttons (for colder temperatur es) 6 TURBO COOLMA TIC indicator light (yellow) • TURBO COOLMATIC for intensive fridge cooling 7 Push button for TURBO COOLMA TIC Contr ol panel[...]

  • Seite 10

    10 Description of the appliance ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the temperature that is curr ently present in the r efrigerator . The ACTUAL temperatur e is indicated by continuously illuminated numbers. T emperatur e Display The temperatur e display can indicate several pieces of information. • During normal oper at[...]

  • Seite 11

    11 Description of the appliance Installation of the charcoal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter . The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on. ☞ 1. Pull the cover outward (1). 2. The charcoal filter is then mounted in the slot foun[...]

  • Seite 12

    12 Starting up and temper atur e regulation ☞ 1. Insert the plug into the plug socket. When the refriger ator compart- ment door is opened, the internal lighting is switched on. 2. Pr ess ON/OFF button. The green mains pilot indicator and the temper ature display illuminate. 3. Pr ess either the „ + “ (WARMER) or „ - “ (COLDER) button. Th[...]

  • Seite 13

    13 TURBO COOLMA TIC TURBO COOLMATIC Button The TURBO COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of goods in the r efrigerator , e.g. drinks and salads for a party . ☞ 1. The TURBO COOLMATIC function is switched on by pr essing the TURBO COOLMATIC button. The yellow light illuminates. 2. The TURBO COOLMA TIC function now en[...]

  • Seite 14

    14 Interior Accessories Stor age shelves On the bottom of the refriger ator compartment, just above the LONGFRESH 0 ° C compartment, you can easy place can and bottles in horizontal position. The structure of this area will pr event the bottles and cans from moving ar ound. The height of the storage shelves can be adjusted: ☞ 1. To do this pull [...]

  • Seite 15

    15 V ariable Inner Door The door compartments can be pulled up and removed, and inserted at other positions as needed. LONGFRESH 0°C compartment In the LONGFRESH 0 ° C compartment the temperatur e is controlled automatically . It stays constantly at about 0 ° C, no adjustment is nec- essary . The constant storage temper ature of about 0 ° C and[...]

  • Seite 16

    16 LONGFRESH 0 ° C compartment Humidity contr ol Both bottom drawer s can be used according to the desir ed storage conditions independently of each other with lower or higher humidity . Regulation for each drawer is sep- arate and is contr olled using the slide valve at the front of the drawer . • „Dry“ : low air humidity - up to 50 % r ela[...]

  • Seite 17

    17 Corr ect stor age The refriger ator compartment is fitted with a fan. This quickly cools food stuffs and ensures optimal distribution of the temper ature between the fridge and the LONGFRESH 0 ° C compartment. The following can be conserved in the refriger ation compartment: - beverages, pr eserves, jars, bottles; - baked goods, prepar ed foods[...]

  • Seite 18

    18 Correct Stor age Type of food Air humidity adjustment Storage time Tomato sauce “ dry ” up to 4 days Cooked seafood “ dry ” up to 2 days Beef, venison, small pork cuts, poultry “ dry ” up to 7 days Fish, shellfish, cooked meat products “ dry ” up to 3 days Salad, vegetables Carrots, herbs, Brussels sprouts, celery “ humid ” u[...]

  • Seite 19

    19 Correct Stor age Type of food Air humidity adjustment Storage time Blackberries, currants “ humid ” up to 8 days Figs (fresh) “ humid ” up to 7 days Blueberries, raspberries “ humid ” up to 5 days Cakes containing cream and other kinds of pastry pr oducts can be sto- red in the LONGFRESH 0 ° C compartment for 2 or 3 days. Important![...]

  • Seite 20

    20 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior acces- sories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug fr om the mains, or switch off or turn out the cir[...]

  • Seite 21

    21 ☞ 1. Remove the food from the r efrigerator . Store it in a cool place, well covered. 2. Switch the appliance off and r emove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit br eaker or fuse. 3. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and luke- warm water with a little bicarbonate of soda added (5ml to 0,5 [...]

  • Seite 22

    22 What to do if... Important! Repairs to r efrigerator s/freezers may only be performed by competent service engineers. Impr oper repairs can give rise to signifi- cant hazards for the user . If your appliance needs r epairing, please contact your specialist dealer or our local Customer Service. Symptom Appliance does not work. P ossible Cause App[...]

  • Seite 23

    23 Appliance cools too much. Temper ature is set too cold. Turn the temper ature r egula- tor to a warmer setting tem- porarily .. Malfunction P ossible Cau se Remedy Heavy build up of frost, possi- bly also on the door seal. Door seal is not air tight (pos- sibly after changing over the hinges). Carefully warm the leaking sections of the door seal[...]

  • Seite 24

    24 Changing the light bulb Warning! Ther e is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb , switch off the appliance and unplug it, or disconnect from the mains supply . Light bulb data: 220-240 V, max. 25 W ☞ 1. To switch off, pr ess the ON/OFF button until the mains power light extinguishes. 2. Unplug the mains plug. 3. T o change[...]

  • Seite 25

    25 Noises during Oper ation The following noises are char acteristic of refrigeration appliances: • Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be hear d. • Humming As soon as the compressor is in oper ation, you can hear it humming. • Bubbling/Splashing When refriger ant flows into thin tubes, you can hear bubbling or spla[...]

  • Seite 26

    26 T echnical terminology • Refrigerant Liquids that can be used to a generate a cooling effect ar e known as refriger ants. They have a relatively low boiling-point, indeed so low , that the warmth from the food stor ed in the fridge or freezer can cause the refriger ant to boil and vaporise. • Circuit Refrigerant Closed circulation system tha[...]

  • Seite 27

    27 Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri pr odotti di alta qualit à . Con questa apparecchiatur a sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia. Le nostre appar ecchiature sono state progettate per aver e le migliori pre- stazioni e il massimo controllo r aggiungendo i pi ù alti sta[...]

  • Seite 28

    28 Indice Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Informazione sull ’ imballaggio dell ’ apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Smaltimento di apparecch[...]

  • Seite 29

    29 Sicur ezza La sicurezza dei nostri frigoriferi è conforme alle r egole tecnologiche riconosciute nonch é alla legge sulla sicurezza delle appar ecchiature elettriche. Tuttavia, ci sentiamo in dover e di ricordare le seguenti avvertenze di sicurezza: Impiego conforme allo scopo previsto • Il frigorifer o è previsto per l ’ impiego domestic[...]

  • Seite 30

    30 Sicurezza • Prima di rottamar e vecchi frigoriferi non pi ù in uso, si raccomanda di renderli inservibili togliendone la spina e il cavo di r ete ed eventual- mente rimuovendone o distruggendone la serratur a a scatto o i luc- chetti. In tal modo si eviter à che i bambini, giocando, possano restar e imprigionati all'interno dell'ap[...]

  • Seite 31

    31 Smaltimento Informazione sull'imballaggio dell'appar ecchio Tutti i materiali di pr oduzione impiegati sono tollerabili per l'ambiente! Questi possono essere depositati senza pericoli oppur e essere smaltiti nell'impianto bruciatore di rifiuti urbani! Riguardo i materiali di pr oduzione: I materiali sintetici possono essere a[...]

  • Seite 32

    32 Installazione Luogo di installazione L ’ appar ecchio deve essere collocato in un luogo ben aer ato ed asciutto. La temperatur a ambiente influisce sul consumo di corrente nonch é sul corretto funzionamento dell'appar ecchio. P ertanto l ’ apparecchio non dovrebbe – essere esposto direttamente ai r aggi solari; – non essere piazzat[...]

  • Seite 33

    33 Installazione Collegamento elettrico P er il collegamento elettrico dell ’ apparecchio è necessaria una presa con contatto di terra installata conformemente alle normative vigenti. La protezione elettrica deve esser e di almeno 10 amper e. Se la presa non sar à pi ù accessibile dopo aver installato l ’ appar ecchio, durante l ’ installa[...]

  • Seite 34

    34 Descrizione dell ’ apparecchiatur a T asti di regolazione della temper atura La regolazione della temper atura avviene tramite i tasti „ + “ (PI Ù CALDO) e „ - “ (PI Ù FREDDO). I tasti sono collegati al display della temperatur a. • Premendo uno dei due tasti „ + “ (PI Ù CALDO) oppur e „ - “ (PI Ù FRED- DO), il display de[...]

  • Seite 35

    35 Messa in funzione - Regolazione della tem- per atur a ☞ 1. Inserire la spina nella pr esa di corrente. 2. Pr emete il tasto ON/OFF . Si illumina la spia verde di contr ollo e il display della temperatur a . Si accende l'illuminazione interna. Il compressor e si avvia, dopodich é funziona in automatico. 3. Pr emete il tasto „ + “ (PI [...]

  • Seite 36

    36 Secondo la scienza dell ’ alimentazione, +5 ° C per il vano frigorifero è sufficiente come temperatur a di conservazione. 5. Se dopo aver impostato la temper atura non viene pi ù pr emuto alcun tasto, il display della temperatur a si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e visualizza nuovamente la temperatur a REALE correntemente presente a[...]

  • Seite 37

    37 Spegnimento dell’appar ecchio ☞ P er spegnere il frigorifero basta tener e premuto il tasto ON/OFF per ca. 5 secondi. Sul display della temperatur a viene visualizzato un cosid- detto „ Count down “ (conto alla rovescia) da “ 3 ” a “ 1 ” . Dopo aver rag- giunta la posizione “ 1 ” , lo scomparto frigorifero si disinserisce ed [...]

  • Seite 38

    38 Equipaggiamento interno Ripiani Il Vostr o apparecchio è dotato di ripiani in vetro. Il ripiano di vetro situat o sopra i vani per la frutta e la ver dura deve sempre rimaner e appoggiat o , per mantenere fr esche la frutta e la ver- dura pi ù a lungo. Gli altri ripiani sono regolabili in altezza: ☞ 1. Tirar e a questo proposito il ripiano i[...]

  • Seite 39

    39 Importante: questa apparecchiatur a viene venduta in Francia. P er rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare dispositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedi figura) per segnalare la zona piu ’ fr edda del vano. Equipaggiamento interno P orta interna variabile Secondo le esigenze, gl[...]

  • Seite 40

    40 Filtr o dell'aria L'apparecchiatur a è dotata di un filtro a carboni attivi “ CLEAN AIR CONTROL ” posto sulla parete posterio- re dello scomparto frigorifer o. Il filtro purifica l'aria dagli odori sgr a- devoli all'interno dello scomparto fri- gorifero e del vano 0 ° C “ LONGFRESH ” , migliorando cos ì ulteriormen[...]

  • Seite 41

    41 Sostituzione del filtr o a carboni attivi P er ottenere prestazioni ottimali, il filtro a carboni attivi dovr ebbe essere sostituito ogni anno. I filtri di ricambio possono essere acqui- stati dal rivenditore locale o al Centro Assistenza pi ù vicino . • Il filtro è posto dietr o la copertura è pu ò essere r aggiunto tir ando la copertura [...]

  • Seite 42

    42 Regolazione dell’umidità • Entrambi i cassetti possono essere utilizzati in modo indi- pendente tra lor o, alle condi- zioni di conservazione desi- derate impostando un tasso di umidit à superiore o infe- riore. La regolazione di ciascun cassetto è separ ata e si effettua mediante la valvola a saracinesca posta sul lato anterior e del cas[...]

  • Seite 43

    43 V ano 0°C “LONGFRESH” - Accessori interni Cassetti In questo cassetto l’umidita’ non e’ regolabile I cestelli in filo all ’ interno dei cas- setti permettono all ’ aria di circola- re liber amente. Questo consentir à una migliore conservazione dei cibi.[...]

  • Seite 44

    44 Corr etta conservazione Lo scomparto refriger ante è dotato di ventola. La ventola raffredda velocemente i cibi e garantisce una distribuzione ottimale della tem- peratur a tra il frigorifero e lo scomparto LONGFRESH 0 ° C. Nello scomparto refriger ante si possono conservare: - bibite, conserve, barattoli, bottiglie; - prodotti da forno, cibi [...]

  • Seite 45

    45 Tipo di alimento Regolazione dell’umidità dell’aria Tempo di con servazione Cipolla % “secco” fino a 5 mesi Burro % “secco” fino a 1 mese Sugo di pomodoro % “secco” fino a 4 giorni Carne di maiale in grosse porzioni % “secco” fino a 10 giorni Manzo, cacciagione, affett ati, pollame % “secco” fino a 7 giorni Frutti di mar[...]

  • Seite 46

    46 Albicocche, ciliegie % “ umido ” fino a 14 giorni More, ribes % “ umido ” fino a 8 giorni Fichi (freschi) % “ umido ” fino a 7 giorni Mirtilli, lamponi % “ umido ” fino a 5 giorni Susine, uva % “ umido ” fino a 1 0 giorni Tipo di alimento Regolazione dell’umi- dità dell’aria Tempo di con servazione Prugne (*), rabarbar o[...]

  • Seite 47

    47 Sbrinamento Frigorifer o Lo sbrinamento dello scomparto refriger ante è automatico. Durante la fase di sbrinamento, il ventilator e di ricircolazione dell ’ aria è spento. L ’ acqua di sbrinamento viene raccolta e convogliata in una vaschetta sul compressor e dove evapora. La vaschetta non deve essere mai rimossa. Cons igli: • Prestar e [...]

  • Seite 48

    48 Pulizia e cur a P er motivi di igiene si dovrebbe sempre pulir e accuratamente e rego- larmente l ’ interno dell ’ apparecchio, compr esi gli equipaggiamenti interni. Avvertenza! • Durante le oper azioni di pulizia, l ’ apparecchio deve esser e staccato dalla rete di alimentazione. P ericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la pu[...]

  • Seite 49

    49 Consigli per risparmiar e ener gia • Non installare l ’ appar ecchio in prossimit à di cucine, termosifoni o altre fonti di calor e. Se la temperatura ambiente è elevata, il com- pressor e si inserisce pi ù spesso e pi ù a lungo. • Garantir e una sufficiente ventilazione dello zoccolo dell ’ apparec- chio. Non coprire mai le fessur e[...]

  • Seite 50

    50 Le derrate sono tr oppo calde. Temper atura non corr etta- mente regolata. Consultare il capitolo “ Messa in funzione - Regolazione della tempe- ratur a ” . La porta è rimasta aperta a lungo. Tener e aperta la porta sol- tanto per il tempo stretta- mente necessario. Nell ’ arco delle ultime 24 ore sono state intr odotte grandi quantit à [...]

  • Seite 51

    51 Dopo aver premuto il tasto COOLMATIC o modificato la regolazione della tempe- ratur a il compressor e non si reinserisce immediata- mente. Ci ò è normale, non sussiste alcun disturbo. Dopo un certo periodo il compressor e si aziona automaticamente. Che cosa fare, se ... Disturbo P ossibile cau sa Rimedio Riscaldare con cautela i punti non erme[...]

  • Seite 52

    52 Che cosa fare, se ... Disturbo P ossibile caus a Rimedio Sostituzione della lampadina Avvertenza! P ericolo di scosse di corrente! Prima di sostituir e la lampa-dina è necessario disinserire l ’ appar ecchio ed estrarre la spina dalla presa di r ete oppure disinserire il fusibile risp. svitarlo. Dati della lampadina: 220-240 V, max. 25 W , pr[...]

  • Seite 53

    53 Rumori di servizio Sono caratteristici i seguenti rumori negli appar ecchi refrigeranti: • Scatti Ogni volta che il compressor e si inserisce e disinserisce, si sentono degli scatti. • Ronzio Non appena il compressor e incomincia a lavorare, si sente il r elativo ronzio. • Gorgoglio Quando la sostanza refriger ante fluisce negli stretti tu[...]

  • Seite 54

    54 T ermini tecnici • Refrigerante I fluidi che possono essere utilizzati per la gener azione del freddo vengono chiamati refriger anti. Tali fluidi presentano un punto di ebollizione relativamente basso, talmente basso che il calor e delle derrate riposte in frigorifer o pu ò portarli all ’ ebollizione o all ’ evapora- zione. • Circuito d[...]

  • Seite 55

    55 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich f ü r eines unserer Qualit ä tsprodukte entschieden haben. Dieses Ger ä t bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und weg- weisender Spitzentechnologie. Ü berzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unser er Produkte, die bei Leistungsf ä higkeit und Bedienung ein[...]

  • Seite 56

    56 Inhaltsverzeichnis Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Information zur Ger ä teverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 57

    57 Sicherheit Die Sicherheit unserer K ä lteger ä te entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Ger ä tesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranla ss t, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertr aut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das K ä lteger ä t ist f ü r die V erwendung im Haushalt bestimmt. Es eig- net [...]

  • Seite 58

    58 Sicherheit • Ausgediente Altger ä te bitte vor der Entsor gung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtr ennen, eventuell vor- handene Schnapp- oder Riegelschl ö sser entfernen oder zerst ö r en. Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Ger ä t einsper- ren (Er stickungsgefahr!) oder in andere lebensgef ä hrli[...]

  • Seite 59

    59 Entsor gung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das V erpackungsmaterial Ihres Ger ä tes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltvertr ä glich und wie- derverwertbar . Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe k ö nnen auch wiederverwertet werden und sind folgenderma ß en gekennzeichnet: >PE< f ü r P oly [...]

  • Seite 60

    60 Aufstellen Aufstellort Das Ger ä t soll in einem gut bel ü fteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbrauch und die einwandfreie Funktion des Ger ä tes aus. Daher sollte das Ger ä t – nicht direkter Sonneneinstr ahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizk ö rpern, neben einem Herd oder sonstigen [...]

  • Seite 61

    61 Aufstellen Elektrischer Anschlu ss F ü r den elektrischen Anschlu ss ist eine vor schriftsm äß ig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, da ss ein Ziehen des Netzsteckers m ö glich ist. Die zum Anschlu ss des Ger ä tes n ö tige Schutzkontakt-Steckdose muss oberhalb des Einbau-Schrankes sitzen . Die e[...]

  • Seite 62

    62 Ger ä tebeschreibung T asten zur Temper atureinstellung Die Temper atureinstellung erfolgt durch die Tasten “ + ” (W Ä RMER) und “ - ” (K Ä LTER). Die Tasten stehen in V erbindung mit der Temperatur anzeige. • Durch Druck auf eine der beiden T asten W Ä RMER oder K Ä LTER wir d die Temper aturanzeige von der IST-T emperatur (Tempe[...]

  • Seite 63

    63 Wichtig: Das Gerät wird in Fr ankreich verkauft. Entsprechend den V orschriften in diesem Land muss das Ger ä t mit einer speziellen Vorrichtung ausge- stattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des K ü hlr aums angebracht ist und den k ä ltesten Bereich des K ü hlr aums anzeigt. Ger ä tebeschreibung T emperatur anzeige Die Temper[...]

  • Seite 64

    64 Ger ä tebeschreibung Einsetzen des Aktivkohlefilters Bei Lieferung des K ü hlschranks ist der K ohlefilter in einer Schutzfolie verpackt, um eine lange Lebensdauer zu gew ä hrleisten. Vor Inbetriebnahme des Ger ä tes muss der Aktivkohlefilter in die Klappe an der R ü ckwand eingesetzt werden. ☞ 1. Klappe durch vor sichtiges Ziehen an der [...]

  • Seite 65

    65 Inbetriebnahme - T emper atur einstellen ☞ 1. Netzstecker in die Steckdose stecken. 2. T aste K Ü HLEN EIN/AUS dr ü cken. Die gr ü ne Betriebs kontrollanzeige leuchtet. 3. Auf eine der T asten “ + ” (W Ä RMER) oder “ - ” (K Ä L TER) dr ü cken. Die Temper aturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan eingestellte SOLL-Te[...]

  • Seite 66

    66 TURBO COOLMA TIC TURBO COOLMA TIC-Taste Die TURBO COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abk ü hlen gr öß erer K ü hlgutmengen im K ü hlraum, z. B . Getr ä nke, Salate anl äß lich einer Party . ☞ 1. Durch Dr ü cken der T aste TURBO COOLMATIC wird die TURBO COOLMA- TIC-Funktion eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet. Die TURBO[...]

  • Seite 67

    67 Gerät abschalten Zum Schutz des K ü hlgutes ist das Ger ä t gegen versehentliches Abschalten gesichert. ☞ Zum Abschalten die Taste EIN/AUS ca. 5 Sekunden gedr ü ckt halten. In der Temper aturanzeige erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird r ü ckw ä rts von "3" nach "1" gez ä hlt. Nach Err eichen de[...]

  • Seite 68

    68 Hohes K ü hlgut einstellen: ☞ Die vorder e H ä lfte der zweiteiligen Glasabstellfl ä che herausnehmen und in eine andere Ebene einschieben. Dadurch gewinnen Sie Raum, um auf der darunterliegenden Abstellfl ä che hohes K ü hlgut abzustellen. Flaschenhalter Im Flaschenfach ist ein Flaschenhalter ein- gesetzt. Er dient als Kippschutz f ü r [...]

  • Seite 69

    69 LONGFRESH 0 ° C Kaltr aum Feuchte einstellen Die beiden unter en Schubladen k ö nnen entspr echend den gew ü nsch- ten Lagerbedingungen jede unabh ä ngig von einander mit niedrigerer oder h ö herer Luftfeuchtigkeit genutzt wer den. Die Einstellung erfolgt f ü r jede Schublade getrennt dur ch Bet ä tigung der Schieber in der Schubladenfron[...]

  • Seite 70

    70 Die stabilen K ä lteschubladen sind kippgesichert und in Endstellung arretiert. Zum Herausnehmen ziehen Sie die Schubladen bis zur Arr etierung her- aus, kippen sie nach oben und ziehen sie nach vorn heraus. Richtig lagern Der K ü hlraum ist mit einem Ventilator ausgestattet, der ein schnelles Abk ü hlen der Nahrungsmittel und eine gleichm ä[...]

  • Seite 71

    71 Richtig Lagern Richtwerte für die Lagerdauer für frische Lebensmittel Lebens mittel Bei Lagerung Lagerdauer Zwiebeln “ trocken ” bis 5 Monate Butter “ trocken ” bis 1 Monat Gekochte Fischprodukte “ trocken ” bis 2 Tage Tomatensauce “ trocken ” bis 4 Tage Fisch, Schalentiere, Krustentiere, Gekochte Fleischprodukte “ trocken ?[...]

  • Seite 72

    72 Richtig Lagern Nicht in das LONGFRESH 0 ° C Kaltr aum geh ö ren: • k ä lteempfindliche S ü dfr ü chte und Obst, die bei Keller- oder Raumtemperatur gelagert wer den, wie Ananas, Bananen, Grapefruit, Melonen, Mango, P apaya, Orangen, Zitronen, Kiwi . • Die nicht oben genannten Lebensmittel sind im normalen K ü hlfach aufzubewahren (z.B [...]

  • Seite 73

    73 Abtauen Der Kühlr aum taut automatisch ab Das Abtauen des K ü hlraums erfolgt automatisch. Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gr ü nden sollte das Ger ä teinnere, einschlie ß lich Innenausstattung, regelm äß ig ger einigt werden. Warnung! • Das Ger ä t darf w ä hrend der Reinigung nicht am Str omnetz ange- schlossen sein. Stromschl[...]

  • Seite 74

    74 Ti pp s zur Ener gie-Einsparung • Das Ger ä t nicht in der N ä he von Herden, Heizk ö rpern oder ander en W ä rmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur l ä uft der Kompr essor h ä ufiger und l ä nger . • Ausreichende Be- und Entl ü ftung des Ger ä tes gew ä hrleisten. L ü f- tungs ö ffnungen niemals abdecken. • Keine[...]

  • Seite 75

    75 Nach Dr ü cken der Taste TURBO COOLMATIC oder nach Ä nderung der Temper atureinstellung l ä uft der Kompr essor nicht sofort an. Dies ist normal, es liegt keine St ö rung vor . Der Kompr essor l ä uft nach einiger Zeit selbstt ä tig an. Ger ä t k ü hlt zu stark. Temper atur ist zu kalt ein- gestellt. W ä rmere Temper atureinstellung w ?[...]

  • Seite 76

    76 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Der Kompr essor l ä uft nach einiger Zeit selbstt ä tig an. Dies ist normal, es liegt keine St ö rung vor . Nach Ä nderung der Tem- peratur einstellung l ä uf der Kompr essor nicht sofort an. Ungew ö hnliche Ger ä usche. Ger ä t hat Kontakt mit der Wand oder mit ander en Gegenst ä nd[...]

  • Seite 77

    77 Lampe auswechseln Warnung! Str omschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Ger ä t abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw . herausdr ehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 25 W , Fassung: E 14 ☞ 1. Zum Abschalten des Ger ä tes die Taste EIN/AUS dr ü cken, bis die Betriebs kontrollanzeige erlischt. 2. Netzstecker ziehen. 3[...]

  • Seite 78

    78 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das K ä lteger ä t ist f ü r den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der f ü r diese Ger ä te geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesonder e die nach dem Ger ä tesicher- heitsgesetz (GSG), der Unfallverh ü tungsvorschrift f ü r K ä lteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen d[...]

  • Seite 79

    79 Fachbegriffe • Kältemittel Fl ü ssigkeiten, die zur K ä lteerzeugung verwendet werden k ö nnen, nennt man K ä ltemittel. Sie haben einen verh ä ltnism äß ig niedrigen Siedepunkt, so niedrig, dass die W ä rme der im K ä lteger ä t lagernden Lebensmittel das K ä ltemittel zum Sieden bzw . Ver dampfen bringen kann. • Kältemittelkre[...]

  • Seite 80

    www .electr olux.com www .aeg-electrolux.de www .aeg-electrolux.it 2223 539-1 1-00-16022009 Subject to change without notice Con riserva di modifiche Ä nderungen vorbehalten[...]