AEG MRC 4126 P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4126 P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG MRC 4126 P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG MRC 4126 P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG MRC 4126 P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG MRC 4126 P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG MRC 4126 P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG MRC 4126 P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG MRC 4126 P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG MRC 4126 P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG MRC 4126 P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG MRC 4126 P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG MRC 4126 P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG MRC 4126 P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 22 Instrucciones de servicio 30 Istruzioni per l’uso 38 Instruction Manual 46 Instrukcja obsługi/Gwarancja 54 Használati utasítás 62 Інстр укція з експлуа тації 70 Руково дство по эк сплуат ации 77 D Projektionsuhrenradio NL P[...]

  • Seite 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 T echnische Daten .............................. Seite 10 Garantie ............................................... Seite 11 Entsorgung ......................................... Seite 13 Nederlands I nhoud Overzicht van de bedieningselemen[...]

  • Seite 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelem[...]

  • Seite 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Seite 5

    Deutsch 5 • NiemalsdasGehäusedesGerätesöf fnen.DurchunsachgemäßeReparatur enkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern voneinemFachmannreparier enlassen.Netzkabelregelm[...]

  • Seite 6

    Deutsch 6 Spezielle Sicherheitshinweise • DasGerätnichtanextr emheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden. • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwär eeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. •[...]

  • Seite 7

    Deutsch 7 Inbetriebnahme • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay. Einlegen der Gangreservebatterie (Batterien nicht im[...]

  • Seite 8

    Deutsch 8 Sendereinstellung 1. Schieben Sie den Funktionsschalter (19) auf die Position ON. 2. Drehen Sie den T uningregler , um einen Sender einzustellen. 3. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp - fang zu verbessern. Lautstärke Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (18) ein. Einstellen der Uh[...]

  • Seite 9

    Deutsch 9 HINWEIS: Sobald Ihre angegebene W eckzeit erreicht wir d, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke. Mit Summer wecken • MöchtenSienichtmitdemRadiosignalgewecktwer den,drehenSiedenVOLUME Lautstärkeregler (18) in Position „BUZZ“ Buzz[...]

  • Seite 10

    Deutsch 10 • SchwenkenSiedenPr ojektorindiegewünschteStellung. • AnderUnterseitedesPr ojektorsbendetsicheinEinstellrad(10),mitdemSiedie Schärfe der projizierten Anzeige einstellen können. ACHTUNG: Der Projektor kann erst wieder im Gehäuse versenkt wer den, wenn die L[...]

  • Seite 11

    Deutsch 11 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf dur ch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich auf[...]

  • Seite 12

    Deutsch 12 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik International) I nternet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden u[...]

  • Seite 13

    Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektr ogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektr ogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch f[...]

  • Seite 14

    Nederlands 14 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING:[...]

  • Seite 15

    Nederlands 15 • Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Doorondeskundiger eparatieskunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge - bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repar eren. Contr ole[...]

  • Seite 16

    Nederlands 16 Speciale veiligheidsinstructies • Hetapparaatmagnietopextr eemhete,koude,stofgeofvochtigeplaat-senworden gebruikt. • Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv .eendroog,vlak,stroefopper - vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. • [...]

  • Seite 17

    Nederlands 17 Ingebruikname • Plaatshetapparaatopeendr oog,anti-slipoppervlakwaaruhetapparaatmakkelk kunt bedienen. • Haaldebeschermfolievanhetschermalsditernogopzit. Plaatsen van de reservebatterij (niet bij levering inbegrepen) Bij geplaatste bufferbatterij blijv[...]

  • Seite 18

    Nederlands 18 V olume Met de VOLUME-regelaar (18) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) 1. Zet de schakelaar SETTING (20) in de stand “TIME”. 2. Draai de draaischijf naar rechts om de ur en in te stellen. 3. Draai de draaischijf naar links om de minuten in te stellen. 4. Zet daarna de schakelaar SETTING op ?[...]

  • Seite 19

    Nederlands 19 • Inplaatsvaneenradiosignaalhoortunueensignaalbhetber eikenvandewektd. Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (19) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van d[...]

  • Seite 20

    Nederlands 20 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water . • T rekvóórder einigingvanhetapparaataltddestekeruitdecontactdoos. • Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonderr einigingsmiddelen. T echnische gegevens Model: ................................[...]

  • Seite 21

    Nederlands 21 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voor geschreven verza - melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecte[...]

  • Seite 22

    Français 22 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommage[...]

  • Seite 23

    Français 23 • N’ouvr ezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desréparationsmalappropriéespeuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur . En cas d’endommagement de l’ap - pareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en mar che et laissez un spécialiste s[...]

  • Seite 24

    Français 24 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • N’utilisezjamaiscetappar eildansdesendroitsparticulièrementchauds,froids,pous - siéreuxouhumides. • Choisissezunemplacementappr opriépourl’appareil,parexempleunesurfacesèche, plane et antidérapa[...]

  • Seite 25

    Français 25 Avant la pr emière utilisation • Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appar eil:sec,platetnonglissant,oùil peutêtrefacilementmanipulé. • Retir erlafeuilleprotectricedel’écransielleesttoujoursenplace. Insérer la batterie de seco[...]

  • Seite 26

    Français 26 V olume V ous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (18). Programmation de l’heur e (24 h) 1. Réglez le bouton de réglage SETTING (20) sur la position “TIME”. 2. T ournez la lunette tournante à vers la droite pour r égler les heures. 3. T ournez la lunette tournante vers la gauche pour régler les minutes. [...]

  • Seite 27

    Français 27 • Lorsquel’heur ederéveilestatteinte,aulieudelaradio,vousentendezunsignal sonore. Suppression du signal de r éveil Pour supprimer le signal de réveil, pousser le commutateur de fonction (19) sur la position OFF . Réveil automatique à intervalles Lafonctionréveilr églé[...]

  • Seite 28

    Français 28 Régler l’heure de pr ojecteur Heures : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “H” (3). Minutes : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “M” (2). Nettoyage A TTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débrancheztoujoursl’appar eilavantdelenettoyer . • Lavez[...]

  • Seite 29

    Français 29 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appar eils électriques avec les ordur es ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à ceteffetoùvouspouvezvousdébarrasserdesappar eilsqu[...]

  • Seite 30

    Español 30 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante[...]

  • Seite 31

    Español 31 • Jamásseabrirálacar casadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue - den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repar e u[...]

  • Seite 32

    Español 32 Observaciones especiales de seguridad • Noutiliceelequipoenambientesextr emamentecalientes,fríos,polvorientosohúme - dos. • Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.[...]

  • Seite 33

    Español 33 Puesta en marcha • Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Siaúnestáensulugar ,saquelahojadeproteccióndelapantalla. Introducción de la bacteria de r eserve de ener[...]

  • Seite 34

    Español 34 V olumen Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja r egular el volumen deseado. Regulación de la hora (24 h) 1. Coloque el interruptor de ajuste SETTING (20) en la posición “TIME”. 2. Gire el bisel giratorio hacia la der echa para programar las horas. 3. Gire el bisel giratorio hacia la izquier da para programar los minutos.[...]

  • Seite 35

    Español 35 • Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahoradellamadaun tono de señal. Parada de la señal de llamada Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (19) a la posición OFF . Espertador automático en intervalo Lafunciónreguladadel[...]

  • Seite 36

    Español 36 Ajuste de la hora del proyector Horas: Pulse la tecla “T” (9) y la “H” (3) al mismo tiempo. Minutos: Pulse la tecla “T” (9) y la “M” (2) al mismo tiempo. Limpieza A TENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe. • Debelimpiar[...]

  • Seite 37

    Español 37 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestr o medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés - tica. Haga uso de los centros de r ecogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evita[...]

  • Seite 38

    Italiano 38 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, p[...]

  • Seite 39

    Italiano 39 • Collocar el’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvengano coperte. • Nontoglier emailaprotezionedell’apparecchio.Riparazioninonaregolad’arteposso - no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’appar ecchio presenta danni, so[...]

  • Seite 40

    Italiano 40 Avvertenze di sicur ezza speciali • Nonusar el‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,fr eddi,caldioumid i. • Sceglier eunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie asciutta,piana,nonscivolosa,sullaqualesipuò?[...]

  • Seite 41

    Italiano 41 Messa in funzione • Sceglier eunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’areaasciutta,regolareenon scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo. • Seaposto,rimuover elapellicolaprotettivadaldisplay. Inserimento batteria riserva alim[...]

  • Seite 42

    Italiano 42 V olume Sipuòregolar eilvolumedesideratoconilregolator eVOLUME(18). Impostazione dell’ora (24 h) 1. Portare il commutator e di regolazione SETTING (20) in posizione “TIME”. 2. Girare la lunetta r otante verso destra per impostare l’ora. 3. Girare la lunetta r otante verso sinistra per impostare [...]

  • Seite 43

    Italiano 43 Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spinger e il selettore funzioni (19) sulla posizione OFF . Allarme ad intervalli L ’allarmeinseritoautomaticamentesipuòspegnereconiltastoSNOOZE(4)per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Sipuòutilizzarelafunziones[...]

  • Seite 44

    Italiano 44 Pulizia CAUTION: Non immergete l’appar ecchio in acqua. • Primadipulir eestraetelaspina. • Pulitel’appar ecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaaddit ivi. Dati tecnici Modello: ..........................................................................................................[...]

  • Seite 45

    Italiano 45 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardar e l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta pr evisti per questo tipoeporrequeglielettr odomesticichenonsonopiùinuso. S[...]

  • Seite 46

    English 46 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of d[...]

  • Seite 47

    English 47 • Neveropenthehousingofthedevice.Incorr ectrepairscanconstituteaconsiderable risk for the user . Should the device become damaged, in particular the mains supply cable,donotoperatethedeviceanylonger ,butratherhaveitrepairedbyanexpert. Check the ma[...]

  • Seite 48

    English 48 Special Safety Instructions • Donotusethedeviceinlocationsthatar eextremelyhot,cold,dustyormoist. • Selectasuitablelocationfortheradior ecorder ,suchasadry,at,non-sl ipsurfaceon which it is easy to operate the machine. • Ensur e[...]

  • Seite 49

    English 49 Putting into function • Selectapr operplaceforthedevicesuchasadry,andevennonslipareawhereyou can easily operate the device. • Ifstillinplace,r emovetheprotectionfoilfromthedisplay. Inserting the power reserve battery (not supplied) If there is a[...]

  • Seite 50

    English 50 V olume The desired volume can be sent using the VOLUME r egulator (18). Setting of the Clock (24 h) 1. Set the adjustment switch SETTING (20) to the position “TIME”. 2. T urn the rotating bezel to the right to set the hours. 3. T urn the rotating bezel to the left to adjust the minutes. 4. Then, set the adjustment switch SETTING to [...]

  • Seite 51

    English 51 T ur ning off the Alarm In order to turn of f the alarm, move the function switch (19) to the OFF position. Automatic Alarm Interval Theautomaticallysetalarmfunctioncanbeshutoffforappr oximately9minuteswiththe SNOOZE key (4). Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when th[...]

  • Seite 52

    English 52 Cleaning CAUTION: Do not dip the appliance in water . • Removetheplugbefor ecleaning. • Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwithoutanyadditives. T echnical Data Model: ...................................................................................................................[...]

  • Seite 53

    English 53 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Seite 54

    Język polski 54 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad[...]

  • Seite 55

    Język polski 55 • Urządzenienależywtakisposóbustawić,żebyistniejąceotworywentylacyjneniezosta - ły przykryte. • Nigdyniewolnootwieraćobudowyurządzenia.Niefachowoprzepr owadzonena - prawymogąbyćgroźnewskutkachdlaużytkownika.Przyuszkodzeniuu[...]

  • Seite 56

    Język polski 56 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nieużywajurządzeniawbar dzogorących,zimnych,zapylonychlubwilgotnychmiej - scach. • Pr oszęwybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,najlepiejsuchą,płaską,bezpośli - zgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu[...]

  • Seite 57

    Język polski 57 Uruchomienie • Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,np.suche,niezbytśliskiemiejsce,gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąćfolięochr onnązwyświetlacza,oiletamjeszczejest. Wkładanie zasilającej baterii rezerwowej (nie objęte dostawą) W przypadku [...]

  • Seite 58

    Język polski 58 Siła głosu Regulatorem głośności VOLUME (18) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) 1. Ustawić przełącznik regulacyjny SETTING (20) w pozycji „TIME”. 2. Obrócić ramkę w prawo, aby ustawić godziny. 3. Obrócić ramkę w lewo, aby ustawić minuty. 4. Następnie ustawić przełącznik regluac[...]

  • Seite 59

    Język polski 59 • WmiejscesygnałuradiowegowporzebudzeniausłysząPaństwosygnałbrzęczyka. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (19) w położenie OFF . Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie prz[...]

  • Seite 60

    Język polski 60 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przedczyszczeniemurządzeniapr oszęwyłączyćjezsieci. • Urządzeniepr oszęczyścićużywająclekkozwilżonejścierkibezśrodkówczyszczących. Dane techniczne Model: ..........................................[...]

  • Seite 61

    Język polski 61 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pie[...]

  • Seite 62

    Magyarul 62 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dekéb[...]

  • Seite 63

    Magyarul 63 • Úgyállítsafelakészüléket,hogynezár ódjanakelameglévőszellőzőnyílások! • Sohanenyissakiakészülékburkolatát!Aszakszerűtlenjavításokjelentősveszély forrásai lehetnek a használók számára. Ha a készülék, különösen a hálózati c[...]

  • Seite 64

    Magyarul 64 A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei • Akészüléketnemszabadnagyonforr ó,hideg,porosvagynedveshelyenhasználni. • V álasszonakészüléknekalkalmashelyet,pl.száraz,sík,csúszásmentesfelületet,ame - lyen a készüléket jól lehet [...]

  • Seite 65

    Magyarul 65 Üzembe helyezés • V álasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára,egyszáraz,sima,nemcsúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Hamégfennvan,szedjeleavédőfóliátakijelzőr ől. A tartalékelem behelyezése (nem hozzá adott tar[...]

  • Seite 66

    Magyarul 66 Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (18) beállítható a kívánt hanger ősség. Az óraidő beállítása (24 h) 1. Állítsa a SETTING beállító kapcsolót (20) „TIME” állásba. 2. Forgassa a for gatható keretet jobbra az óra beállításához. 3. Forgassa a for gatható keretet balra a per cek beállításához. 4. [...]

  • Seite 67

    Magyarul 67 Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (19) OFF helyzetbe. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (4) kb. 9 per cre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolás funkciót az AUTO vag[...]

  • Seite 68

    Magyarul 68 Tisztítás VIGY ÁZA T : Ne mártsa a készüléket vízbe! • Tisztításelőtthúzzakiadugasztakonnektorból! • Enyhénnedvesruhával,adalékszernélkültisztítsaakészüléket! Műszaki adatok Modell: .................................................................................[...]

  • Seite 69

    Magyarul 69 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel s[...]

  • Seite 70

    Українськ а 70 Інструкція з ек сплуа тації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з експлу ат ації Важливі вказівк?[...]

  • Seite 71

    Українськ а 71 • Призастос уваннізовнішніхблоківживленнязвернітьувагунавірніпо лярністьта напругу , завжди ст авте ба тарейки в необхідному порядку . • Встановітьпр?[...]

  • Seite 72

    Українськ а 72 Спеціальні рекомендації з безпеки • Некористуйт есяприладомвмісцях,детемпера турасередовищадужевисока або дуже низька, має баг ат о пилу або волог ості. • [...]

  • Seite 73

    Українськ а 73 20 Перемикач налаштувань (SE TTING RUN/ALM/TIME) 21 Клавіш електричного живлення Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляприс трою,сухе,рівнеінек овзке,делегко[...]

  • Seite 74

    Українськ а 74 Вибір радіостанцій 1 . Переключіть перемик ач ф ункцій (19) в позицію ON. 2. Поверніть регу лятор час то т , що обрати потрібну Вам радіос танцію. 3. Якщо прийом занадт о слабкий, змініть[...]

  • Seite 75

    Українськ а 75 ВКАЗІВКА: Коли нас тупить встановлений Вами час для спрацювання б у дильника, включиться радіо. Радіост анція і сила звуку будуть ті, що вс тановлені Вами. Сигнал бу дильника - зум[...]

  • Seite 76

    Українськ а 76 • Нахилітьпроекторпідпотрібнимкут ом. • Поворотнийперемика ч(1 0)зсерединипроект орадаєзмогувстановитичіткіс ть проекції. УВАГА. Проектор мо жна опу[...]

  • Seite 77

    Русский 77 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводстве пользова теля Важные рекомендации для обесп?[...]

  • Seite 78

    Русский 78 • Устанавливайт еэлектроприборытак,чт обынезакрывалисьимеющиесявентиля - ционные отверс тия. • Нивкоемслучаеневскрывайтеэ лектроприбор.Непрофессиона[...]

  • Seite 79

    Русский 79 Специальные указания по т ехник е безопасности • Неуст анавливайтеизде лиевсильног орячих,холо дныхиливлажныхместах. • Выберитедлярадиоприемникапо дхо дя[...]

  • Seite 80

    Русский 80 Начало рабо ты • Выберитедляус тройствапо дходящеемес то;повер хность,г дебуде тонобу дет ст оять, должна быть сухой, ровной и не ск ользк ой. • Еслинадисплее?[...]

  • Seite 81

    Русский 81 Громкость Желаемую громк ость мо жно настроить с помощью регулят ора громкости VOLUME (1 8). Настройка часов (24 часа) 1 . Ус тановите переключа тель регу лировки SE TTING (20) в поло жение “TIME” . [...]

  • Seite 82

    Русский 82 Бу дильник с зуммером • Еслинетже ланияпросыпатьсяпорадиост анции,повернитерегулят ор VOLUME (1 8) в положение “BUZZ” до фиксации по мес ту . • Ког данаступитвремяп[...]

  • Seite 83

    Русский 83 ВНИМАНИЕ: Проектор мо жно опустить обра тно в корпус, к ог да линза (1) полностью вс тавлена с помощью регу лятора FOCUS (1 0). Регулировк а времени проектора Часы: Одновременно нажмите кла?[...]

  • Seite 84

    [...]

  • Seite 85

    [...]

  • Seite 86

    Stand 02/12 MRC 4126 P[...]