AEG HT 5578 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG HT 5578 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG HT 5578, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG HT 5578 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG HT 5578. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG HT 5578 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG HT 5578
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG HT 5578
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG HT 5578
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG HT 5578 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG HT 5578 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG HT 5578 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG HT 5578, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG HT 5578 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Manual de instruções 21 Istruzioni per l’uso 25 Instruction Manual 29 Instrukcja obsługi/Gwarancja 33 Használati utasítás 38 Інстр укція з експлуа тації 42 Руково дство по эк сплуат ации 46 D [...]

  • Seite 2

    Deutsch 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benu[...]

  • Seite 3

    Deutsch 3 • Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät spielen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekennzeichnet.BeachtenSiediese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu verm[...]

  • Seite 4

    Deutsch 4 Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. V ergewissernSiesich,dassdieGerätespannung(sieheT ypenschild)unddieNetzspan - nungübereinstimmen. 3. SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-Steckdose 230V~,50Hz. 4.?[...]

  • Seite 5

    Deutsch 5 Luftansauggitter • ReinigenSiedasGitteranderLuftansaugseitedesHaartrocknersr egelmäßig,um Übertemperaturen, dur ch Hitzestau, zu vermeiden. • EntfernenSiedievorhandenenV erunreinigungen.NehmenSieeventuelleinefeine BürstezurHilfe. Geräuschentwicklung Gemess[...]

  • Seite 6

    Deutsch 6 2. V oraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKaufdesGerätsinDeutschland beieinemunsererV ertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedesKaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es au[...]

  • Seite 7

    Deutsch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe - s[...]

  • Seite 8

    Deutsch 8 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ SchonenSieunsereUmwelt,Elektr ogerätegehörennichtindenHausmüll. NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektr ogerätenvorgesehenenSammelstellenund geben dort Ihre Elektr ogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen dam[...]

  • Seite 9

    Nederlands 9 Algemene V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruikhetapparaatui[...]

  • Seite 10

    Nederlands 10 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’ s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren v[...]

  • Seite 11

    Nederlands 11 Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. W aarborgdatdeapparaat-(zietypeplaatje)endenetspanningovereenkomen. 3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaar d stopcontact,230V~,50Hz. 4. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwar[...]

  • Seite 12

    Nederlands 12 Luchtinlaatrooster • Reiniga.u.b.hetroosteraandeluchtinlaatzdevandehaar drogerregelmatigomte hoge temperaturen op gr ond van hittestuwing te vermijden. • V erwderdeverontreinigingen.Gebruikhiervooreventueeleenneborstel. T echnische gegevens Model: ......[...]

  • Seite 13

    Français 13 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la pre - mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votr e ticket de caisse etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur .Sivousrem[...]

  • Seite 14

    Français 14 • Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appar eil. Symboles de ce mode d’emploi Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticulièr ementindiquées.V eillezà bienrespectercesindicationsand’?[...]

  • Seite 15

    Français 15 Mise en service 1. Déroulezcomplètementlecâblesecteur . 2. A ssurez-vousquelatensiondel’appar eil(voirplaquesignalétique)soitconformeàla tension du secteur . 3. Branchezl‘appareiluniquementdansuneprisedecourantde230V~,50Hzen?[...]

  • Seite 16

    Français 16 Grille d’aspiration d’air • Nettoyezrégulièr ementlagrilled’aspirationd’airdevotresèche-cheveuxand’éviter une surchauf fe due à une accumulation de la chaleur . • Eliminezlessalissuresdelagrille.Utilisezlecaséchéantunebrossetr èsne[...]

  • Seite 17

    Español 17 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc - cionesyguardeéstebienincluidolagarantía,elr ecibodepagoysiesposibletambién el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terce[...]

  • Seite 18

    Español 18 Símbolos en este manual de instrucciones Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasadver - tenciasincondicionalmente,paraevitaraccidentesydañosenelaparato: A VISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.[...]

  • Seite 19

    Español 19 Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable. 2. A segúresequelatensióndelaparato(véalaindicacióndetipo)sealamismaquela tensión de red. 3. Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufedecontactodepr otección230V~,50Hze[...]

  • Seite 20

    Español 20 Rejilla de aspiración de aire • Seruegalimpiarconregularidadlar ejilladelsecadordepeloqueseencuentraenel lado de aspiración de aire. De esta forma se evita sobr etemperaturas que son origina- das por acumulación de calor . • Eliminelasimpurezasexistentes.Sies[...]

  • Seite 21

    Português 21 Instruções gerais de segurança Antesdepôresteaparelhoafuncionar ,leiamuitoatentamenteasinstruçõesdeemprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à dispo - si[...]

  • Seite 22

    Português 22 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Pr este incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no apare - lho: A VISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. A [...]

  • Seite 23

    Português 23 Primeiro funcionamento 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à r ede. 2. Certique-sedequeatensãodoaparelho(consulteaplacadecaracterísticas)corr es- ponde à tensão da corrente. 3. Ligaroaparelhoapenasaumatomadade230V~,50Hz,compr otecção?[...]

  • Seite 24

    Português 24 Grelha de aspiração do ar • Limperegularmenteagr elhaqueseencontranoladoemqueosecadoraspiraoar ,a fim de se evitarem temperaturas demasiado altas devido a acumulação de calor . • Removaasimpurezas,usandoeventualmenteumaescovamacia. Características [...]

  • Seite 25

    Italiano 25 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,[...]

  • Seite 26

    Italiano 26 • Evitarecheibambinigiochinoconl’appar ecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Leindicazioniimportantiperlapropriasicur ezzasonoindicatiappropriatamente.Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ apparecchio: A VVISO: P[...]

  • Seite 27

    Italiano 27 Messa in funzione 1. Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. 2. A ssicurarechelatensionedell’appar ecchio(veditarghetta)corrispondaallatensione della rete. 3. Collegare l’appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installa - ta,230V~,50Hz. 4. Regolare l[...]

  • Seite 28

    Italiano 28 Griglia di entrata/uscita dell’aria • Perevitaretemperatur eeccessivedovuteasurriscaldamento,pulireregolarmentela griglia di entrata/uscita aria dell’asciugacapelli. • Rimuoverelospor coesistenteservendosieventualmentediunaspazzolane. Dati tecnici Modello: .......[...]

  • Seite 29

    English 29 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • Theapplian[...]

  • Seite 30

    English 30 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazar ds[...]

  • Seite 31

    English 31 4. Shift the switch on the handle to one of the desired heat/blowing levels: Level 0: of f Level : Cold setting for style fix Level1: mediumairowandmediumtemperatur e Level2: str ongairowandhightemperature Switch-off Afteruseshifttheswitchtoposition“0”andpullout[...]

  • Seite 32

    English 32 Noise development Thesoundpressur elevelintheearofanoperator(LpA)wasmeasuredaccordingtoDIN ENISO3744. Soundpressur eleveldetected:76dB(A)(nolimit) T echnical Data Model: ..............................................................................................[...]

  • Seite 33

    Język polski 33 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również kar - tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję ob[...]

  • Seite 34

    Język polski 34 • Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzegaprzedzagrożeniam[...]

  • Seite 35

    Język polski 35 Uruchomienie urządzenia 1. Abel należy całkowicie odwinąć. 2. Proszęsięupewnić,żenapięcieurządzenia(patrztabliczkaidentykacyjna)zgodnejest z napięciem sieci. 3. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazd - kawtykowegozestykiemo[...]

  • Seite 36

    Język polski 36 Kratka zasysająca powietrze • Czyśćregularniekratkęsuszarkipostr oniezasysaniapowietrza,abyuniknąćzbytwyso - kiej temperatury wskutek spiętrzenia ciepła. • Usuńzanieczyszczenia.Wraziepotrzebyużyjdotegoceluszczotkizkrótkimigęstym włosem[...]

  • Seite 37

    Język polski 37 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni - kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(D[...]

  • Seite 38

    Magyarul 38 Általános biztonsági rendszabályok Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégigahasználatiutasítást,ésőrizze megagarancialevéllel,apénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.az abbanlévőbélésanyaggalegyütt!A[...]

  • Seite 39

    Magyarul 39 A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpenügyeljenezekreannakér dekében,hogyelkerüljeabaleseteketésakészü - lékkárosodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészs[...]

  • Seite 40

    Magyarul 40 Üzembe helyezés 1. T ekerjükleteljesenacsatlakozókábelt. 2. Bizonyosodjékmegróla,hogyegyezik-eakészülékfeszültségeahálózatifeszültséggel (lásd:típuscímke). 3. Dugjaahálózaticsatlakozódugótelőírásszerqenszer elt,230V~,50Hz-[...]

  • Seite 41

    Magyarul 41 Légbeszívó Rács • Rendszerestisztogassaahajszárítólégbeszívóoldalánlévőrácsot,hogymeger őzzea megrekedthőmiattitúlhevülést! • T ávolítsaelabennelévőszennyeződéseket!Használjonhozzáesetlegnomkefét! Műszaki adatok Modell: ....[...]

  • Seite 42

    Українськ а 42 Заг альні вказівки що до безпеки Перед прийняттям в ек сплуат ацію цього приладу дуже уважно чит айте інстр укцію з експлуа тації та зберіг айте її разом з г арантійним талоном, к[...]

  • Seite 43

    Українськ а 43 Символи в цій інстр укції з експлуа тації ВажливівказівкидляВашоїбезпекиспеціальновідмічені.Длязапобіг аннянещасних випадківтапошк одж еньприладуобо[...]

  • Seite 44

    Українськ а 44 Ввід в експлу ат ацію 1 . Повністю розмо тайте е лектричний кабель. 2. Переконайт есявтому ,щонапруг априладу(дивисьтаб личкузте хнічнимидани- ми) відповідає нап?[...]

  • Seite 45

    Українськ а 45 Кабель мере жі • Накр учуйтекабе льмережібезнатягу . • Незакр учуйтекабе льзнатяг омнавкругприладу ,томущоцепро тягомчас уможе призвести до [...]

  • Seite 46

    Русский 46 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин - струкциюпоэксплуатацииисохранитееевнадежноммест?[...]

  • Seite 47

    Русский 47 • Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включаядетей)с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями илилицами,неимеющими?[...]

  • Seite 48

    Русский 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Недер житеобъекты,во лосыилирукинапро тиввпускног оотверс тиядлявоз - духа!Ус тройствомо жетповре диться,несмотряназащитуо тпере[...]

  • Seite 49

    Русский 49 Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всег даотключайт еприборотсе типитанияпередочис ткой. • Приборник ог данельзяпогр ужатьвво ду!Этомож етпривес тик?[...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    Stand 10/11 HT 5578[...]