AEG A62500GNW0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG A62500GNW0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG A62500GNW0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG A62500GNW0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG A62500GNW0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG A62500GNW0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG A62500GNW0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG A62500GNW0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG A62500GNW0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG A62500GNW0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG A62500GNW0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG A62500GNW0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG A62500GNW0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG A62500GNW0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A62500GNW0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 21 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 39[...]

  • Seite 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kunt [...]

  • Seite 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 Montage 18 Geluiden 20 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighe[...]

  • Seite 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Seite 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – d e ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • H et is gevaarl ijk om wijzigingen aan te brengen in de specificatie[...]

  • Seite 6

    • I Jslollies kunnen vrieswonden veroorz aken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • S chakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact v oordat u onderhouds - werkzaamheden verricht. • M aak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • G ebruik geen scherpe voorwerpen om[...]

  • Seite 7

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 OK-toets 4 Toets temperatuur lager 5 Toets temperatuur hoger 6 Display Het ingestelde geluid van de toetsen ka n harder worden gezet door een paar seconden ge - lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt. Display 3 4 5[...]

  • Seite 8

    1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden. 2. Het display wordt uitgeschakeld. 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui - ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie zer kan worden aangepast door op de temperatuur - knop te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: • -18 °C vo or[...]

  • Seite 9

    1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. 2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het Minute Minder -indicatielampje gaat uit. U kunt de tijd tijd[...]

  • Seite 10

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmi ddelen. Deze beschadigen de lak. If ?[...]

  • Seite 11

    Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wor dt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd di e hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be - vroren zijn: in dat geval zal de berei ding iets langer duren. Ko[...]

  • Seite 12

    • A ls voedsel eenmaal ontdooid is, bed erft het snel en kan het niet opnieuw worden inge - vroren. • B ewaar het vo edsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat be[...]

  • Seite 13

    • tre k de stekker uit het stopco ntact • v erwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast 5) , en maak het apparaat en alle accessoires schoon, • l aat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen [...]

  • Seite 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De tempera tuur in het vriesvak is te hoog. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoele n tot ka - mertemperatuur voordat u het conserveert. Er zijn ve[...]

  • Seite 15

    7. Om te voorkomen dat het water over - stroomt uit de bak, afdrogen met een spons. 8. Het ontdooiproces is afgelopen als er geen water meer uit de slang druppelt. Dit kan wel enkele uren duren als het probleem al langer bestond. 9. Zet het apparaat weer op zijn oorspron - kelijke plaats. 10. Maak de binnenkant van het apparaat schoon en droog. 11.[...]

  • Seite 16

    Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel. Als het apparaat onder een hangend keukenkastje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het meubel en het wandkastje [...]

  • Seite 17

    depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoo r een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids - maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die gepl[...]

  • Seite 18

    2. Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien. 3. Verwijder de deur. 4. Schroef de pen (f) op het onderste scharnier los en monteer de pen op de andere kant. 5. Schroef de pen op het bovenste schar - nier los en monteer de pen op de andere kant. 6. Plaats de deur in het bovenste scharnier. 7. Installeer het ve[...]

  • Seite 19

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Geluiden 19[...]

  • Seite 20

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt ver[...]

  • Seite 21

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG[...]

  • Seite 22

    CONTENTS 23 Safety information 25 Control panel 28 First use 28 Daily use 29 Helpful Hints and Tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 33 Technical data 33 Installation 36 Noises 38 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid [...]

  • Seite 23

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Seite 24

    – t horoughly ventilate the room in which the appliance is situated • I t is dangerous to alter the speci fications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or q[...]

  • Seite 25

    Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • U npack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • I t is advisable to wait at least f[...]

  • Seite 26

    5 Temperature warmer button 6 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some seconds. Change is reversible. Display 3 4 5 6 2 1 1 Timer function 2 FROSTMATIC function 3 Minute Minder function 4 Child Lock function 5 Alarm indicator 6 Temperature [...]

  • Seite 27

    FROSTMATIC function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until th[...]

  • Seite 28

    2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes . 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compart[...]

  • Seite 29

    To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freez[...]

  • Seite 30

    • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones ; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed [...]

  • Seite 31

    Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little wa shing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the freez[...]

  • Seite 32

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the produ ct temperature de - crease to room temperat ure be - fore storage. The room temperature is too high. Decrease t he room temp erature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC function" . The temperatur e in the freezer is too low. The te[...]

  • Seite 33

    2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Remove all foods from the freezer and put them in a fresh place. 4. Move the appliance far from the wall. 5. Leave the door open. 6. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to dis - charge water into the drip tray. 7. To prevent the water overflowing from[...]

  • Seite 34

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall un[...]

  • Seite 35

    This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spa cer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remo ve the plug from the power socket. To [...]

  • Seite 36

    5. Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. 6. Install the door in the upper hinge. 7. Install the ventilation grille, clipping it into place. 8. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side. Take from the ac - cessory bag the two plugs and cover the holes left ope[...]

  • Seite 37

    CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! Noises 37[...]

  • Seite 38

    SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hel[...]

  • Seite 39

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do pr[...]

  • Seite 40

    ÍNDICE 41 Informações de segurança 44 Painel de controlo 47 Primeira utilização 47 Utilização diária 48 Sugestões e dicas úteis 49 Manutenção e limpeza 50 O que fazer se… 52 Dados técnicos 52 Instalação 55 Ruídos 57 Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes [...]

  • Seite 41

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para gar antir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o apare[...]

  • Seite 42

    Se o circuito refrigerante se danificar: – e vite chamas livres e fontes de ignição – v entile totalmente a divisão onde o ap arelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este pr oduto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque el éctrico. ADVERTÊNCIA A substituição [...]

  • Seite 43

    Limpeza e manutenção • A ntes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomad a. • N ão limpe o aparelho com obj ectos de metal. • N ão utilize obj ectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um r aspador de plás - tico. Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atenta[...]

  • Seite 44

    PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 4 5 6 1 Botão ON/OFF 2 Botão Mode 3 Botão OK 4 Botão de diminuição da temperatura 5 Botão de aumento da temperatu ra 6 Visor É possível alterar o som predefi nido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. [...]

  • Seite 45

    1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos. 2. O visor desliga-se. 3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada. Regulação da temperatura A temperatura definida do congelador pode ser regula da pressionando o botão da tempera - tura. Temperatura predefinida regulada: • -18 °C par a o congela dor Os indicadores de temper[...]

  • Seite 46

    No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarme sonoro: 1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento do congelador. 2. Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. É possível desactivar a função a qualquer altura, durante a contagem decrescente: 1. Prima o botão Mode até o i[...]

  • Seite 47

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira ve z, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida, seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. Se o visor indicar [...]

  • Seite 48

    Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem s er descongelados no comparti - mento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disp onível para es - ta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar ma[...]

  • Seite 49

    • U ma vez descongelados, os alimentos deg radam rapidamente e não podem tornar a ser congelados. • N ão exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade d[...]

  • Seite 50

    • descongelação 15) e limpe o aparelho e todos os acessó rios • d eixe a(s) porta(s) aber ta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verifi car esporadicamente, para evi - tar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Antes da [...]

  • Seite 51

    Problema Causa possível Solução A temperatura no conge - lador está demasiado ele - vada. O regulador da temperatura não está definido correctamente. Seleccione uma temperatura ma is baixa. A porta não está correc tamente fechada. Consulte a secção "Fechar a por - ta". A temperatura de algum produ - to está demasiado elevada. D[...]

  • Seite 52

    7. Para evitar derrames de água do tabu - leiro de recolha, seque com uma espon - ja. 8. O processo de descongelação termina quando a água pára de pingar. Pode de - morar várias horas, se o problema tiver ocorrido muito tempo antes. 9. Desloque o aparelho para a posição ori - ginal. 10. Limpe e seque o interior do aparelho. 11. Ligue a fich[...]

  • Seite 53

    Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sej am radiadores, termoacumula - dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apare - lho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede sus - penso, a distância mínima entre o topo do arm[...]

  • Seite 54

    O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaçado - res que devem ser instalados conforme ilustra - do. Desaperte os parafusos, introduza o separador de - baixo da cabeça do [...]

  • Seite 55

    5. Desaperte o pino da dobradiça superior e instale no lado oposto. 6. Instale a porta na dobradiça superior. 7. Instale a grelha de ventilação, encaixan - do-a na posição. 8. Desaperte a pega. Retire o tampão, exer - cendo alguma força. Instale a pega e o tampão no lado oposto. Retire os dois tampões do saco de acessórios e tape os orif[...]

  • Seite 56

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 56 Ruídos[...]

  • Seite 57

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este pro duto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequad a deste produ[...]

  • Seite 58

    58[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    www.aeg.com/shop 222356702-A-132011[...]