Abus HSRM30000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Abus HSRM30000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Abus HSRM30000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Abus HSRM30000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Abus HSRM30000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Abus HSRM30000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Abus HSRM30000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Abus HSRM30000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Abus HSRM30000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Abus HSRM30000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Abus HSRM30000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Abus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Abus HSRM30000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Abus HSRM30000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Abus HSRM30000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D Bedienungs- und Installationsanleitung RM20 Rauc hwarnmelder mit Hitzew arnfunktion[...]

  • Seite 2

    – 2 – DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken Ihnen für Ihr V ertrauen! Sie haben eine gute W ahl getr of fen. Dieser Heimrauchwarnmelder ist mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt wor den, um dazu beizu- tragen, dass Sie rechtzeitig auf die Gefahr eines Brandes aufmerksam werden. Bitt e[...]

  • Seite 3

    – 3 – INBETRIEBNAHME Drücken Sie zuerst die Aktivierungs-  auf der gegenüberliegenden Seite abgebildet ist. Diese T as te muss nach dem Eindrücken mit dem Gehäuse des Gerätes abschließen. Zur Bestäti- gung, dass Ihr [...]

  • Seite 4

    – 4 – Wählen Sie den höchst gelegenen Montageor t mit einem Mindestab- stand von 50 cm zu umliegenden Wänden, Möbelstücken und Lampen. Eine optimale Ausstattung RM er- reichen Sie, wenn die Gerät e auch in allen übrigen Räumen sowie in den    ?[...]

  • Seite 5

    – 5 – werden! Der Montageort muss fest, trocken und fr ei von Fe tt, Staub bzw . losen Anstrichen etc. sein. T r agen Sie, wie unten dargestellt, fünf Punkte des Heißklebers auf die nicht gebohr te Außenseite des abge- bildeten Magne t- T rägers (III.) auf und drücken Sie den Magne t-T räger (III.) sofort fest an die Montageposition. Nach[...]

  • Seite 6

    – 6 – Unterseite des unten dar gestellten Magnet- T rägers (III.), so dass die Schraube beim Eindrehen in den Dübel einen ebenen Abschluss in     Dazu die Schraube durch die per - forierte Bohrung stechen. Die Schraube muss gänzlich in die dafür bes[...]

  • Seite 7

    – 7 – Lackdämpfen so wie Anstrichmitteln wie beispielsweise W andfarben, Kleb- stoffen und Schmutz jeglicher Ar t. Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- arbeiten sollte der Rauchmelder durch leichten v ertikalen Zug von dem Magnet- T räger (III.) gelöst und geschützt aufbewahrt werden. Nach Beendigung der Arbeiten denken Sie unbedingt daran,[...]

  • Seite 8

    – 8 – Gerät zu ersetzen. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass die Luf teinlässe am umlaufenden Rand des Rauchmelders niemals durch Staub, Schmutz, F arbe oder Klebeband etc. beeinträchtigt w erden! Um sicher zu stellen, dass das Gerät betriebsbereit ist, sollten Sie regel- mäßig, mindestens einmal pro Monat, die Prüf- und Stopp- T ast[...]

  • Seite 9

    – 9 – Rauchmelders ist stets auf gute Belüf- tung der Räume zu achten. Ein Stör - alarm ist durch sanften Druck der Prüf- und Stopp- T aste (IV .) und durch gu- tes Belüften der Räume abzustellen bzw . zu verhindern.   ?[...]

  • Seite 10

    – 10 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG V erwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! Jede andere V erwen- dung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Dieses Gerät dar f nur für folgende(n) Zweck(e) v erwendet wer den:    ?[...]

  • Seite 11

    – 1 1 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1      UND FORDERUNGEN DRITTER, INFOLGE VON        [...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

     Operating and installation instr uctions RM20 smoke alarm with heat alarm function[...]

  • Seite 14

    – 1 4 – THANK YOU ! We ar e pleased that you ha ve chosen to buy our product and thank you f or placing your trust in our company! Y ou ha v e made a good decision. This household smoke alarm has been developed and manufactur ed with the utmost care, so that you can  [...]

  • Seite 15

    – 1 5 –  First press the unit’ s activ ation   side in the diagram. Af ter the button  with the[...]

  • Seite 16

    – 1 6 –  the unit, ensuring that it is positioned at least 50 cm awa y from surr ound- ing walls, furniture and lamps. T o provide op timum protection RM for your home, install units in all the other rooms and in the stair wells. The unit[...]

  • Seite 17

    – 1 7 –    grease, dust and loose paint etc. Apply the hot glue to the non-drilled exterior of the magnetic mount (III)     press the magne[...]

  • Seite 18

    – 1 8 – the wall plug. Push the screw thr ough the drilled hole. The screw must be fully scr ew ed into the recess provided on the magne tic mount (III) to ensure that the unit is held securely . T ake care not t o fasten the screw too tightl y as this could deform/distort the magnetic mount. GENERAL SAFET Y INFORMA TION Although smoke alarms c[...]

  • Seite 19

    – 1 9 –      [...]

  • Seite 20

    – 20 – bodies. Useful information on regular maintenance and choosing an opti- mum location for installation can be found in the application standard for smoke alarms, DIN 1 467 6.   AL ARM   ?[...]

  • Seite 21

    – 21 – W ARRANT Y   factured and tested in accordance with applicable regulations with great care.     that are caused[...]

  • Seite 22

    – 22 –      This product has been inspected and cer -            ?[...]

  • Seite 23

    – 23 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    F Consignes d‘utilisation et d‘installation Détecteur de fumée RM20 avec signal d‘av er tissement de chaleur[...]

  • Seite 26

    – 26 –   Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vou s  Vous avez fait le bon choix.  [...]

  • Seite 27

    – 27 –     un seul bip en mode secondes.    mode secondes.    ?[...]

  • Seite 28

    – 28 –  RM devraient   ?[...]

  • Seite 29

    – 29 –     MONT A GE ADHÉSIF    ?[...]

  • Seite 30

    – 30 –           ?[...]

  • Seite 31

    – 3 1 – Un changement de batterie n’ est pas   exclu.      [...]

  • Seite 32

    – 32 –  conditions ambiantes.    ou que les sur faces optique[...]

  • Seite 33

    – 33 –  -     ?[...]

  • Seite 34

    – 34 –          [...]

  • Seite 35

    – 35 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1  VOS DROITS SONT LIMITÉS À L A RÉP ARA TION  DANS SON ET A T INITIAL. ABUS N’ES T P AS [...]

  • Seite 36

    [...]

  • Seite 37

    I Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevator e di fumo RM20 con funzione di rilevamento del calore[...]

  • Seite 38

    – 38 – GRAZIE ! Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi  Avete fatto un’ottima scelta.   ?[...]

  • Seite 39

    – 39 –   “Funzione di rilev amento di calore”: tono singolo ogni secondo.   “Rilevament o di fumo”: tono doppio ogni secondo.    ?[...]

  • Seite 40

    – 40 – I rilevatori di fumo RM dovrebber o essere installati quale requisito minimo in tutte le camere da le tto, le camere dei bambini e i corridoi utilizzati quali vie di evacuazione,  stanza. Per il montaggio si raccomanda di [...]

  • Seite 41

    – 4 1 – seguito. Si fa notare che il magnet e funziona solo da un lato.       Per montare l’ apparecchio con colla si deve utilizzar e esclusivamente la colla termofusibile fornita con il prodotto. Il luogo di montaggio dev e essere solido, asciutto e privo di sostanze grasse, polvere, [...]

  • Seite 42

    – 42 –     Praticare un for o nella posizione di montaggio con un trapano da 6 mm e inserire nel foro il perno da 6 mm fornito con l’ apparecchio. Inserire quindi la vite a testa svasata di 5 mm, contenuta nella confezione, sotto il lato inferiore del supporto magnetico (III.) rappresentat[...]

  • Seite 43

    – 43 –  scopo. Si raccomanda di non aprire  questo potrebbe comportare il rischio di lesione. [...]

  • Seite 44

    – 44 –     una volta ogni minuto. L ’ appar ecchio re[...]

  • Seite 45

    – 45 –     o irradiazioni elettromagne tiche molto forti nelle dirette vicinanze    sull’ apparecchio.  [...]

  • Seite 46

    – 46 – originario di g aranzia di due anni. Si escludono espressamente ulteriori pretese.   danni causati da fattori esterni (ad esempio traspor to, uso forzato, errore dell’ utent e), da un utilizzo non appropriato, dal nor[...]

  • Seite 47

    – 4 7 – PERDITE DI REDDITO, PERDITE DI UTILE, LIMIT AZIONI NELL ’UTILIZZO DEL SOFT WARE,     INSTALLAZIONI SOS TITUTIVE, PERIODI DI FERMO PER GUASTI, DANNI MA TERIALI E PRETESE DI TERZI, IN SEGUITO TRA L ’AL TRO A PRETESE [...]

  • Seite 48

    [...]

  • Seite 49

     Gebruikers- en installatiehandleiding RM20 Rookmelder met hittesensor[...]

  • Seite 50

    – 50 –   Het doet ons veel plezier dat u een van onze producten heeft aange- schaft en we willen u graag bedan- ken voor uw vertrouwen! U hebt de juiste keuze gemaakt. Deze rookmelder voor thuisgebruik is met de grootste zorgvuldigheid ?[...]

  • Seite 51

    – 5 1 – INGEBRUIKNAME Druk eerst op de activeringsknop (I) van het appar aat. De locatie kunt u vinden op de afbeelding op de pagina hiernaast. Na het indrukken v an de knop dient de behuizing van het apparaat gesloten t e worden. Een kort geluidssignaal bevestigt na het indrukken de juiste w erking van het apparaat. Dit testsignaal wor dt her-[...]

  • Seite 52

    – 52 – Installeer het apparaat op de hoogste plek in de kamer en zorg v oor een  het apparaat. Binnen deze ruimte mogen zich geen wanden, meubels of lampen bevinden. In het ideale RM geval wor den ook in de ov erige kamers en in elk trapp[...]

  • Seite 53

    – 53 – magneet (III) en druk deze meteen op de gewenst e plek. Na ongeveer tw ee minuten kunt u de rookmelder via de magneet (III) bev estigen. BOREN Boor op de gewenst e plek met een 6mm-boor een gat en steek de meegelever de plug daarin. V er volgens dient u de meegelev erde 5mm-schroef met v erzonken k op door de onderkant van de hier onder [...]

  • Seite 54

    – 54 – worden om een v eilige montage van het apparaat t e garanderen. Draai de schroef niet t e strak aan. De magneet- plaat kan anders v er vormd wor den. ALGEMENE  Rookmelders kunnen helpen om een ?[...]

  • Seite 55

    – 55 –     schoon en onbeschadigd is en [...]

  • Seite 56

    – 56 – De luchtinlaten (II) moet en bov endien    - ging. Nuttige tips voor het regelmatig onderhoud en de juiste montage kunt u ook vinden in de gebruikersnorm voor rookmelders DIN 1 467 6. ?[...]

  • Seite 57

    – 57 – GARANTIE    zorgvuldigheid ontworpen, geprodu- ceerd en volgens de geldende voorschrif ten getest.    [...]

  • Seite 58

    – 58 –    89/1 06 EG in ov ereenstemming me t    - ?[...]

  • Seite 59

    – 59 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Seite 60

    [...]

  • Seite 61

     Brugs-og monteringsanvisning RM20 røgalarm med varmedetektor[...]

  • Seite 62

    – 62 – TAK ! Vi glæder os over, at du har valgt vores produkt og takker for tilliden! Du har truffet et godt valg. Denne røgalarm til hjemmet er udviklet og fremstillet med den største omhu for at hjælpe dig til rettidigt at blive opmærksom på faren for brand. Læs venligst brugsanvisningen fuldstændigt, og følg alle instruktionerne. P?[...]

  • Seite 63

    – 63 – IDRIFTSÆTTELSE Tryk først på aktiveringsknappen som i illustrationen er vist på den modsatliggende side. Denne knap skal, når den er trykket ned, lukke med apparatet. Til bekræftelse Af, at din røgalarm nu er aktiveret, hører du efter aktiveringen en kort kontroltone. Denne kontroltone gentages, når du trykker kontrol- og stopkn[...]

  • Seite 64

    – 64 – V ælg det højest placerede sted til installationen med en minimumsaf- stand på 50 cm fra de omgivende vægge, møbler og lamper . Den optimale løsning RM er også at installere apparater i alle andre rum og trappeopgange. Dette apparat er også velegne t til brug i køkkene t (arnested nummer et!). I vådrum (badeværelse, t oilet et[...]

  • Seite 65

    – 65 – straks magnet-holderen fast på monteringsstedet. Efter ca. 2 minutter kan du sætt e apparate t fast på magnet-holderen (III.): MONTERING MED BORING Med et 6 mm bor bores e t hul på monteringsstedet og den medføl- gende 6-mm raw lplug føres ind i hullet. Så fører du den medfølgende 5 mm skrue gennem undersiden af den nedenfor afb[...]

  • Seite 66

    – 66 – hænger rigtig fast! Skru kun skruen så fast, at magnet-holderen ikk e bøjer eller bliver deform! GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Røgalarmer er en hjælp til tidligt at opdage ildebrand, men de kan hverken slukk e en brand, f orhindre at en brand opstår eller alarmere brandvæsne t. Røgalarmer afgiver v ed en fare pga. brandgaser en[...]

  • Seite 67

    – 67 –   KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE Denne røgalarm kontrollerer selvstændigt sin funktionsdygtighed    også automat[...]

  • Seite 68

    – 68 – MULIGE ÅRSA GER TIL EN FEJLFUNK TION     vanddampe eller stegedampe samt rum-, duf t- og insektspray s eller      er komme t direkte i[...]

  • Seite 69

    – 69 –   med udløb af den oprindelige garantitid på to år . Yderligere krav er udelukket.   skader , som er opstået efte[...]

  • Seite 70

    – 70 –   FØLGENDE ABUS) O VERT AGER I DET OMF AN G LO VEN TILL ADER DET INGEN YDERLIGERE DIREK TE ELLER INDIREKTE G ARANTIER. DETTE OMF A TTER OGSÅ ENHVER HÆFTELSE AN[...]

  • Seite 71

    – 71 – WEEE-Reg.-Nr . DE796630 1 1    [...]

  • Seite 72

                    ?[...]