ABC Design Design Tandem Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ABC Design Design Tandem an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ABC Design Design Tandem, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ABC Design Design Tandem die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ABC Design Design Tandem. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ABC Design Design Tandem sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ABC Design Design Tandem
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ABC Design Design Tandem
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ABC Design Design Tandem
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ABC Design Design Tandem zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ABC Design Design Tandem und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ABC Design finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ABC Design Design Tandem zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ABC Design Design Tandem, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ABC Design Design Tandem widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Ta n d e m[...]

  • Seite 2

    ACHTUNG: Für spä te re s Na chl es e n unbe din gt au f bew ahr en! NB: Kee p th es e ins tr u c tio ns f or f ut ure r e fe re nc e! A TENCIÓN: ¡G uar dar la s sin f alt a pa ra u na le c tur a po st er io r! A T TENTION: À con se r ver a bs olum ent p ou r une c ons ult at io n ult ér ieu re! A T TENZIONE: D a co ns er v ar e pe r fu tur e [...]

  • Seite 3

    1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 5 6 7 8[...]

  • Seite 4

    10 10 8 9 10a 10b 11a 11b 11d 11c[...]

  • Seite 5

    DE - 01 • Geschwisterwagen • Rückenlehne höhenverstellbar (hinten bis Liegeposition) • Verdeck mit Magnet-Sichtfenster • Beinstütze höhenverstellbar • Vorderräder schwenk- und feststellbar • Großer Einkaufskorb • Geprüft nach EN 1888 : 2012 • Gewicht: 17,6 kg Pege- und Gebrauchshinweise • DiezurHerstellunguns[...]

  • Seite 6

    DE - 02 Hinweise für den Reklamationsfall • NatürlicheAbnutzungserscheinungen(V erschleiß)undSchädendurchübermäßigeBeanspruchungstellen keinenReklamationsanspruchdar . • Schäden,diedurchunsachgemäßeV erwendungentstehen,stellenkeinenReklamationsanspruchdar . • Schä[...]

  • Seite 7

    DE -0 3 7. Öffnen des Gurtes UmdenGurtzuöffnen,drückenSiedenKnopf(1)leichtlinksundrechtsversetzt. WARNUNG:V erwendenSiedenSchrittgurtimmerinV erbindungmitdem Beckengurt. 8. Verstellen der vorderen und hinteren Rückenlehne UmdieRückenlehnezuverstellen,?[...]

  • Seite 8

    EN - 04 •Double buggy •Height-adjustable backrest (full recline position on rear seat) •Hood featuring magnetic-action viewing panel •Height-adjustable leg rest •Swivel mode and locked setting on front wheels •Large shopping basket •Tested for conformity with EN 1888:2012 •Weight: 17.6 kg Care instructions • Thematerialsu[...]

  • Seite 9

    EN -0 5 Customer complaints • Noclaimsmaybemadefornaturalwearandtearorfordamagecausedb yunduedemandsontheproduct orbyexceedingthepermissibleload. • Noclaimsmaybemadefordamagecausedbyimproperuse. • Noclaimsmaybema[...]

  • Seite 10

    EN -06 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. CAUTION:Alwaysusetheshoulderharnessandlapbelttogether . 8. Adjusting the front and rear backrests T oadjustthebackrest,pulltheretaineronthe[...]

  • Seite 11

    ES -0 7 •Cochecito biplaza •Respaldo de altura ajustable(hacia atrás hasta la posición de tumbado) •Capota con ventana con cierre magnético •Reposapiernas de altura ajustable •Ruedas delanteras giratorias y bloqueables •Gran cesta portaobjetos •Homologado según EN 1888 : 2012 •Peso: 17,6 kg Indicaciones de cuidado y de uso[...]

  • Seite 12

    ES -08 Indicaciones para el caso de reclamación • Laaparicióndedesgastesnaturales(desgaste)ydañosporunusoex cesivonorepresentanningúnderecho areclamación. • Losdañoscausadosporunusoinadecuadonorepresentanningúnderechoareclamación. • L[...]

  • Seite 13

    ES - 09 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. A VERTISSEMENT:Emplo yezlasangled’entrejambetoujoursen combinaisonaveclaceinturev entrale. 8. Ajustar los respaldos delantero y trasero Par aajustarelr[...]

  • Seite 14

    FR -1 0 • Poussette jumelle • Dossier réglable en hauteur jusqu’en position allongée • Capote avec fenêtre de vue magnétique • Repose-jambes réglable en hauteur • Roues avant orientables et xables • Grand panier de course • Essais réalisés selon EN 1888 : 2012 • Poids : 17,6 kg Consignes d’entretien et d’utilis[...]

  • Seite 15

    FR -1 1 Consignes en cas de réclamation • Lestracesd’utilisationnaturelles(usure)etlesendommagementsrésultantd’unesollicitationabusiv ene peuventfairel’objetderéclamation. • Lesendommagementsrésultantd’unusagenonconformenepeuventfairel’obj[...]

  • Seite 16

    FR -1 2 7. Ouverture du harnais Pourouvrirleharnais,appuy ezsurlebouton(1)demanièrelégèrementdécaléeàgaucheetàdroite. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale. 8. Réglage des dossiers avant et arrière Pourréglerl[...]

  • Seite 17

    IT -1 3 •Passeggino gemellare •Schienale reclinabile, completamente abbassabile sul lato posteriore •Cappottina con nestrella a chiusura magnetica •Poggiagambe regolabile in altezza •Ruote anteriori piroettanti e bloccabili •Grande cesta della spesa •Omologazione a norma EN 1888 : 2012 •Peso: 17,6 kg Istruzioni d’uso e ma[...]

  • Seite 18

    IT -1 4 Informazioni in caso di reclamo • Naturalisegnidiusur aedannidaeccessivasollecitazionenoncostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicausatidaunusoimpropriodelprodottononcostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicau[...]

  • Seite 19

    IT -1 5 7. Sganciare la cintura Persganciarelacintur a,premereilpulsante(1)leggermentespostatoversosinistraedestra. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale. 8. Regolare lo schienale anteriore e posteriore Perlaregolazionedello?[...]

  • Seite 20

    NL -1 6 •Duokinderwagen •Rugleuningen in de hoogte verstelbaar (achteraan tot in ligstand) •Dak met magnetisch kijkvenster •Beensteun in hoogte verstelbaar •Voorwielen zwenk- en vastzetbaar •Grote boodschappenmand •Gekeurd volgens EN 1888:2012 •Gewicht: 17,6 kg Onderhouds- en gebruiksinstructies • Dematerialendie[...]

  • Seite 21

    NL -1 7 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijkeslijtageverschijnselenenschadedoorov ermatigebelastingvormengeenredenentotreclamatie. • Schadediedooreenonvakkundiggebruikisontstaan,isgeenredentotreclamatie. • Schadediedooreenverkeer[...]

  • Seite 22

    NL -1 8 7. Openen van de gordel Omdegordelteopenen,druktudeknop(1)linksenrechtsvoorzichtigin. LETOP!Gebruikdekruisgordelaltijdincombinatiemetdeheupgordel. 8. Verstellen van de voorste en achterste rugleuning Omderugleuningteverstellen,trektudebe[...]

  • Seite 23

    PL -1 9 •Wózek dla rodzeństwa •Regulacja wysokości oparcia na plecy (do tyłu aż do pozycji leżącej) •Budka z okienkiem zapinanym na magnes •Regulacja wysokości podnóżka •Przednie kółka obrotowe z możliwością blokady •Duży kosz na zakupy •Testowany zgodnie z EN 1888 : 2012 •Ciężar: 17,6 kg Wskazówki dotycząc[...]

  • Seite 24

    PL - 20 Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalneoznakizużycia(zuży cianaturalnego)iszkodypowstałenaskuteknadmiernegoobciążenianie stanowiąpodstawydoreklamacji. • Szkodypowstałewskutekniewłaściwegoużytkowanianiestanowiąpodsta wydoreklamacji. • Sz[...]

  • Seite 25

    PL -2 1 7. Otwieranie paska Abyotworzyćpaskek,naciśnijprzycisk(1)lekkowlewoipr awo. UWAGA:Używ ajpasakrokowegozawszewpołączeniuzpasembiodrowym. 8. Regulacja przedniego i tylnego oparcia na plecy Wceluregulacjioparcia,pociągnijpałąkznajdującysięzty[...]

  • Seite 26

    CZ - 22 •Kočárek pro sourozence •Výškově přestavitelné opěradlo (vzadu až do lehátkové polohy) •Bouda s magnetickým průhledítkem •Výškově přestavitelná podnož •Otočná a aretovatelná přední kola •Velký nákupní koš •Zkoušený dle EN 1888: 2012 •hmotnost: 17,6 kg Upozornění k péči a použití • K?[...]

  • Seite 27

    CZ -2 3 Upozornění pro případ reklamace • Přirozenéopotřebeníaškodynásledkemnadměrnénámah yneopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekterýmdojdenásledkemneodbornéhopoužití,neopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekter?[...]

  • Seite 28

    CZ - 24 7. Rozepnutí pásu Krozepnutípásustisknětetlačítko(1)vlevoavpr avolehcepřesazeně. VÝSTRAHA:P oužívejtepásvrozkrokuvždyvespojenísbřišnímpásem. 8. Změna polohy předního a zadního opěradla Zaúčelemzměn ypolohyopěradlavytáhnětetřmenna?[...]

  • Seite 29

    RU -25 •Коляска для двух детей •Спинка регулируется по высоте (сзади до положения лежа) •Верх со смотровым окошком на магните •Опора для ног регулируется по высоте •Передние колеса повора[...]

  • Seite 30

    RU -26 Указания на случай рекламации • Естественныеявленияизнашивания(износ)иполомкииз-зачрезмерныхнагрузокнеявляются причинойдлярекламации. • Поломкивследс?[...]

  • Seite 31

    RU -2 7 7. Открывание ремня Чтобыоткрытьремень,легоньконажмитекнопку(1)сосмещениемвлевоивправо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйтеэтотременьтольковместеспоясным[...]

  • Seite 32

    HU -28 •Iker-gyermekkocsi •A háttámla beállítható (hátul a fekvő helyzetig) •Fedél mágneses gyelőablakkal •A lábtartó magassága beállítható •Az elülső kerekek elforgathatóak és rögzíthetőek •Nagy bevásárlókosár •Az EN 1888 : 2012 szerint bevizsgálva •Súly: 17,6 kg Ápolási és használati táj?[...]

  • Seite 33

    HU - 29 Tájékoztatások reklamáció esetére • Atermészeteselhasználódásmiattijelenségek(kopás)ésatúlzottigén ybevételmiattikároknemképeznek reklamációsigényt. • Azokakárok,melyekszakszerűtlenk ezelésmiattkeletkeznek,nemképeznekreklamác[...]

  • Seite 34

    SK -30 7. Az öv kinyitása Azövkinyitásáhoznyomjamegkissébalr aésjobbraeltoltanagombot(1). Figyelmeztetés:Alábakköztiövetmindigabiztonságiövv elegyütt használja. 8. Az első és hátsó háttámla beállítása Aháttámlaátállításáhozhúzzafel[...]

  • Seite 35

    SK -3 1 •Detský kočík pre dve deti •Výškovo nastaviteľná opierka chrbta (na zadnom sedadle sa dá celkom sklopiť) •Možnosť sledovania detí cez vrchnú časť •Polohovateľná opierka nôh s možnosťou nastavenia výšky •Otočné predné kolesá s možnosťou aretácie •Veľký nákupný košík •Zodpovedá norme EN [...]

  • Seite 36

    SK -3 2 Reklamácie • Zárukasanevzťahujenaprirodzenéopotrebov aniealebopoškodeniepoužívanímalebonavadyspôsobené nadmernýmopotrebenímaleboprekročenímpovolenéhozaťaženia. • Zárukasanevzťahujenavadyspôsobenénevhodnýmpoužív aním. • Z?[...]

  • Seite 37

    SK -3 3 7. Snímanie upevňovacích popruhov Kuvoľneniuupevňov acíchpopruhovopatrnestlačtetlačidlánapravejajľavejstr ane(1). Upozornenie:Pásmedzinohamivždypoužív ajtespolusbezpečnostnými pásmi. 8. Nastavenie prednej a zadnej opierky chrbta Prinastaveníopier[...]

  • Seite 38

    ABC De si gn Gmb H Ar tic le for bab y and child Dr . Rudolf -Ebe rle Str . 29 D - 79 77 4 Albbruck T e l. + 4 9 ( 0 )775 393 93 - 0 Email. inf o@abc-de si gn. de w ww .ab c-de si gn. de[...]