Zenoah BK2650DL-Hb инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zenoah BK2650DL-Hb. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zenoah BK2650DL-Hb или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zenoah BK2650DL-Hb можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zenoah BK2650DL-Hb, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zenoah BK2650DL-Hb должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zenoah BK2650DL-Hb
- название производителя и год производства оборудования Zenoah BK2650DL-Hb
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zenoah BK2650DL-Hb
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zenoah BK2650DL-Hb это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zenoah BK2650DL-Hb и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zenoah, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zenoah BK2650DL-Hb, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zenoah BK2650DL-Hb, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zenoah BK2650DL-Hb. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BK2650DL-Hb 848EGD93A0 (601) OWNER’S MANUAL BRUSHCUTTERS • This O WNER’S MANU AL contains operation instructions and important precautions necessary to prevent accidents when using your unit. Bef ore starting any operation, please read this manual carefully to ensure pr oper use of your unit. After reading it, keep the manual handy f or futur[...]

  • Страница 2

    2 SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ NOTES ON TYPES OF WARNINGS IN THE MANUAL T[...]

  • Страница 3

    3 English 1. PARTS LOCATION 1. 멜빵 프레임 2. 멜빵 밴드 3. 걸림 밴드 4. 루프 핸들 5. 메인 파이프 6. 기어 케이스 7. 에어 크리너 8. 캐브레터 9. 연료 탱크 10. 연료 탱크 캡 11. 머플러 12. 스파크 플러그 13. 초크 레버 14. 칼날 15. 칼날 커버 16. 비산방지 커버 17. 가드 18. 스위치 ?[...]

  • Страница 4

    English 1. PARTS LOCATION ■ 표준 부속품 개봉시에 하기의 부속품이 들어 있는 것을 확인해 주십시오. 부족하는 것이 있으면 사신 판매점에 연락해 주십시오. 그림번호 부품번호 품명 수량 1 6298-59410 팁소오255-40P 1장 2 6298-59390 칼날 커버 1개 3 T3541-92110 보호 안경 1개 4 3520-9[...]

  • Страница 5

    5 English For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. (a). The port to refuel the "MIX GASOLINE" POSITION: FUEL TANK CAP (b).The direction to close the choke POSITION: AIR CLEANER COVER (c). The direction to open the choke POSITIO[...]

  • Страница 6

    6 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BEFORE USING THE MACHINE a. Read this owner's manual carefully to understand how to operate this unit properly. b. This product has been designed for use in trimming grass, and it should never be used for any other purpose since doing so could result in unforeseen accidents and injuries occurring. c. You should neve[...]

  • Страница 7

    7 3. SAFETY PRECAUTIONS g. Lack of sleep, tiredness, or physical exhaustion results in lower attention spans, and this in turn leads to accidents and injury. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30~40 minutes per session, and take 10~20 minutes of rest between work sessions. Also try to keep[...]

  • Страница 8

    8 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ WARNING CONSIDERING HANDLING OF FUEL a. The engine of this product is designed to run on a mixed fuel which contains highly flammable gasoline. You should never store cans of fuel or refill the fuel tank in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat[...]

  • Страница 9

    9 English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BATTERY AND CHARGER The battery is an important component for operating a hybrid start system. Make sure that you understand the characteristics of the battery (lithium-ion battery) in order to use it appropriately. Furthermore, handle it carefully without dropping or knocking it. A. Do not throw the battery into[...]

  • Страница 10

    10 English 3. SAFETY PRECAUTIONS H. If battery fluid gets in your eye, wash it away with clean water without rubbing your eye, and consult a doctor immediately. Otherwise, you could lose your eyesight. A. Be careful not to drop the battery or give any impact to it. Doing so might cause breakdown of the battery case, leakage of battery fluid, excess[...]

  • Страница 11

    11 English 3. SAFETY PRECAUTIONS J. Do not charge the battery in a humid place such as a bathroom or in an open-air place exposed to rain. Failure to observe this warning might result in electric shock, fire, or excessive heat generation. When charging the battery, do not use an extension cord and do not plug too many leads for other electric appli[...]

  • Страница 12

    12 English 3. SAFETY PRECAUTIONS D. When unplugging the AC adapter, be sure to hold the plug instead of the cord. Failure to observe this precaution might result in electric shock, short circuit, or fire. E. Make sure that the plug of the AC adapter is free from dust, soil, and oil. Failure to observe this precaution might result in electric shock [...]

  • Страница 13

    13 English 3. SAFETY PRECAUTIONS • The battery is designed with full attention paid to safety. If it does not operate normally, or if you notice any strange sounds or offensive smells, stop using your unit immediately. • The lithium-ion battery does not suffer from the memory effect ❈ , so additional charging is possible. ❈ (If the battery [...]

  • Страница 14

    14 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ THINGS TO CHECK BEFORE USING THE PRODUCT a. Before beginning work, look around carefully to get a feel for the shape of the land, or grass to be trimmed, and whether or not there are any obstacles which might get in the way while working, and remove any obstacles which can be cleared away. b. The area within a perimeter[...]

  • Страница 15

    15 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ NOTES ON STARTING THE ENGINE 1. Take a careful look around to make sure that no obstacles exist within a perimeter of 15m or less around the product. 2. Place the body of the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the blades nor the throttle come into contac[...]

  • Страница 16

    16 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ NOTES ON TRANSPORTATION a. Make sure the appropriate blade cover is in place. b. When transporting by car, fix the unit firmly using a rope. Do not transport by bicycle or motorbike because it is dangerous. c. Never transport the product over rough roads over long distances without first removing all fuel from the fuel [...]

  • Страница 17

    17 English ■ MAINTENANCE SAFETY PRECAUTION a. Perform the maintenance and checking operations described in this manual at regular intervals. If any parts must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest KOMATSU ZENOAH authorized servicing deal[...]

  • Страница 18

    18 English 4. SET UP ■ CHARGING THE BATTERY • Be sure to charge the battery using the dedicated charger and AC adapter associated with this product. • If the charger is damaged, do not use it. • If battery fluid gets in your eye, wash it away with clean water without rubbing your eye, and consult a doctor immediately. • Do not disassemble[...]

  • Страница 19

    19 English 4. SET UP ■ CHARGING OF THE BATTERY BY CHARGER 1. Insert the battery tightly into the charger. If you insert the battery at an angle, the terminal portion might become damaged. 2. Insert the jack of the AC adapter into the charger. 3. Insert the power-supply plug of the AC adapter into your household socket (AC220 V). The “Power supp[...]

  • Страница 20

    20 English 4. SET UP 4. When charging is completed, unplug the AC adapter from the socket, and remove the battery from the charger. When removing the battery from the charger, hold down the charger firmly with your hand. If you lift up the battery without holding down the charger, the charger might slip from the stand and become damaged. IMPORTANT [...]

  • Страница 21

    21 English 4. SET UP ■ CHARGING BY EXTERNAL CHARGING CONNECTOR • Be sure to insert the connector firmly. If it is not fully inserted, it might move out of place, and the engine will not stop even if you operate the switch. • After connecting the connector firmly, make sure that the cord is not touching anything around it. When charging the ba[...]

  • Страница 22

    22 English 4. SET UP (7) Socket (AC220 V) (8) Jack (9) Charging/CHARGE From turning on (red) to turning off (10) Power supply/POWER Turning on (red) Be sure to charge the battery at least 2 m away from any audiovisual equipment such as a television or radio to prevent any noise interference with the AC adapter. [Confirming charging] The “Charging[...]

  • Страница 23

    23 English 4. SET UP • Assemble each part correctly. Wrong assembly might cause an accident. • If you cannot do the assembling yourself, consult the shop where you bought this product. ■ INSTALLING THE SHOULDER STRAP 1. Hook the upper part of the shoulder strap at the notch on the top of the frame and pass it through the buckle as shown in th[...]

  • Страница 24

    24 SE5 English 4. SET UP ■ MOUNTING THE HANDLE • Tighten the grip firmly. If the grip becomes loose, it might move while you are working, causing danger. • Do not loosen or twist the grip while you are working. • Always stop the engine and make sure the blade has stopped before adjusting the position of the loop handle. 1. Remove the grip o[...]

  • Страница 25

    25 English 4. SET UP ■ ADJUSTING THE PLAY OF THROTTLE WIRE After connecting the main pipe, make sure that the end of the throttle wire is properly inserted into the cable adjuster. If the end of the throttle wire goes up into the cable adjuster, the engine rotation will not decrease even if the throttle lever is turned back, posing a risk of dang[...]

  • Страница 26

    26 ● 에어크리너 커버를 장착할 때에는 에어크리너 본체 우측옆의 보습을 커버의 구멍에 넣은 후, 노브를 조 여 주십시오. 이 때, 쵸크레버가 「열림」위치로 되어 있는지 확인 해 주십시오. 「닫힘」위치로 되어 있을 경우에는, 반드시 「열림」위 치로 해 주십시?[...]

  • Страница 27

    27 SE12 English 4. SET UP ■칼날의 조립 ●엔진을 시동한 상태로, 칼날의 설치 나 제거는 하지 말아 주십시오. ●교환용 칼날 및 칼날설치 공구류는 메이커의 순정품을 사용해 주십시 오. ●금속칼의 착탈시는, 부상 방지를 위 해서 튼튼한 장갑을 착용해 주십시 오. ●칼?[...]

  • Страница 28

    28 SE13 SE14 English 4. SET UP 칼날을 위에서 보았을 때 장착방향이 틀리지 않았는지 확인하여 주십시오. (1)회전방향 나일론 컷터(별매) 방착방법 중요 나일론 컷터는 금속칼날보다 저 항이 크기 때문에 취급조작을 잘못하 면 클러치부가 발열하여 변형 손상되 는 경우가 ?[...]

  • Страница 29

    29 English 4. SET UP 3.칼날받침쇠를 L형 둥근봉으로 고정 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에 돌려 끼우고, 손으로 단단히 조여 주십시오. (1)나일론 컷터 본체 (2)L형 둥근봉 (3)기어 케이스 (4)칼날받침쇠 (5)칼날누름쇠 (6)장착볼트 (7)나일론 코드 금속칼날 장착용 볼트와 ?[...]

  • Страница 30

    30 ■밧데리의 장착 ●밧데리 장착부에 이물질이나 액체 나 부착되어 있지 않은지 확인하여 주십시오. 단자부분에 이물질이나 액체가 부착되어 있으면, 접촉불량 을 일으킬 가능성이 있어 위험합니 다. 이물질이나 액체가 부착되어 있 는 경우는 제거해 주십시오. ?[...]

  • Страница 31

    31 English 5. FUEL • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. •W ipe up all spills before starting the engine. • Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. • Keep open flames away from the area where fuel is handled or stored. • Never use oil for 4 cycle engine use[...]

  • Страница 32

    32 English 6. OPERATION ■ REFUELING • Refuel the fuel tank in a flat place outdoors. Avoid smoking or bringing any flame or spark near the fuel, and stub out any cigarette. • When refueling the fuel tank while using this machine, make sure to stop the engine and allow it to cool before refueling the fuel tank. • Make sure to tighten the fue[...]

  • Страница 33

    33 English 6. OPERATION ■ STARTING THE ENGINE • Before starting the engine after filling with fuel, move the machine at least 3 m away from where it was refueled. Starting the engine where the machine was refueled might cause a fire. • Do not start the engine indoors or in any place which is not well ventilated. Otherwise, you might suffer ca[...]

  • Страница 34

    34 English 6. OPERATION • If the blade continues to rotate even after the throttle lever is returned to the idling position, stop the engine and check the idling adjustment screw of the throttle wire and the carburetor. • When the engine has started, make sure that the blade does not move. If the blade continues to move, stop the engine, and ch[...]

  • Страница 35

    35 English 6. OPERATION 1. Fill the carburetor with fuel using the starting pump mounted on the front part of the engine. Repeat the operation of pushing on and off the pump with your finger until the fuel passes through the transparent pipe and begins to return to the tank. (1) Starting pump (2) Choke lever (3) “Open” position (4) “Closed”[...]

  • Страница 36

    36 English 6. OPERATION 6.본격적인 운전에 들어가기 전에 2~3분간 저속에서 예열운전을 해 주십시오. 우측 장착으로부터 좌측 장착으로 또 는 좌측 장착으로부터 우측 장착으로 파이프를 바꾸는 경우에는 반드시 엔 진을 정지하고 등판 프레임을 지면에 내린 후에 파이프?[...]

  • Страница 37

    37 OP8 English 6. OPERATION ■등에 메는 방법 1.엔진을 걸어 가열 운전을 한 후, 스 로틀 레버를 아이들링 위치로 되돌 려 칼날이 회전하지 않는 것을 확인 해 주십시오. 2.주변에 사람이나 장해물이 없는 것 을 확인하고 나서, 왼손으로 메인 파이프의 핸들 앞부분(칼날측)?[...]

  • Страница 38

    38 English 6. OPERATION ■조작방법 금속칼의 사용시, 칼날의 오른쪽 반만 을 사용하여 풀을 자르지 말아 주십시 오. 반동(튀어오름)이 일어나기 쉽게 되 어, 잘못 대응하면 중상 사고를 초래 할 위험이 있습니다. (1)반동이 일어나기 쉬운 범위 ●사용시에는, 본 사용 설명?[...]

  • Страница 39

    39 English 6. OPERATION ■예초작업 (금속칼날 사용시) ●칼날을 오른쪽에서 왼쪽으로 움직 이면서 풀을 베어 주십시오. ●매 작업량은, 보통의 잡초에서 칼날 직경의 1/2, 참억새 등 가지가 단 단한 풀에서는 직경의 1/3까지로 해 주십시오. ●엔진의 회전수는 풀의 저항에 [...]

  • Страница 40

    1 Blade 2 Debris guard 3 Grip 4 Throttle lever 5 Throttle wire 6 Fuel tank 7 Shoulder belt 8 Flexible shaft 9 Gear case 10 Parts to be tightened Connector for connecting 11 the main body and the engine 12 Lead wires 13 Battery case • The mounting bolt has become loose. • T ighten • Broken, cracked, chipped, or bent. • Replace • The blade [...]

  • Страница 41

    41 ●점검 정비시는 반드시 엔진을 정지해 주십시오. ●기계 본체의 개조나 엔진의 분해는 하지 말아 주십시오. ●부품 교환시에는 제노아 순정부품 또는 지정품을 사용해 주십시오. ●본인이 점검 정비할 수 없는 경우에는 구입하신 판매점에 의뢰해 주십시오. ●?[...]

  • Страница 42

    42 English 7. MAINTENANCE ■칼날 ●작업을 안전하게 하기 위하여, 작업 개시 전과 종료 후에는 반드시 칼날 을 점검하여 주십시오. 칼날의 느슨 함, 금이감, 부러짐, 구부러짐 등을 방치하여 계속 사용하면, 작업 중에 칼날의 파편이 분산하여, 작업자나 부근의 사람에 맞?[...]

  • Страница 43

    43 English 7. MAINTENANCE ■ HOW TO SHARPEN THE BLADE • When the blade has worn away and its edges have become round, contact the shop where you bought this product and ask it to sharpen the edges. Sharpening the blade requires special skills, and appropriate tools and techniques are required. • If you sharpen the blade yourself, be sure to ro[...]

  • Страница 44

    44 English 7. MAINTENANCE ■ AIR CLEANER Take off the air-cleaner cover and remove the dust inside the air cleaner every 25 hours of use. When the air-cleaner element has become extremely contaminated, clean it thoroughly with warm water including a neutral detergent. Install it after drying it completely. When the air-cleaner element has become d[...]

  • Страница 45

    45 English 7. MAINTENANCE ■ SPARK PLUG Do not touch the spark plug with bare hands immediately after stopping the engine. The spark plug is still so hot and might cause burns. Take out the spark plug, check the electrodes, and if contaminated, clean them with a wire brush, etc. every 25 hours of use. When mounting the spark plug, screw the plug i[...]

  • Страница 46

    46 MA10 MA9 English 7. MAINTENANCE ■ GEAR CASE Supply lubricating grease to the gear case every 25 hours of use. Designated grease Lithium-based heat-resistant grease (#2) [How to supply grease] 1. Remove the blade and the blade rest plate. 2. Remove the plug beside the gear case, and pour tube grease from the plug hole. 3. Stop supplying the gre[...]

  • Страница 47

    47 English 7. MAINTENANCE ■매 100시간 사용시 손질 1.머플러를 떼어 내고, 배기구에 드 라이버를 넣어 카본을 제거해 주십 시오. 동시에 머플러 출구의 카본도 제거해 주십시오. (1)드라이버 (2)머플러 2.각 조임부를 꽉 죄어 주십시오. 3.클러치의 라이닝과 드럼 사이에 오 ?[...]

  • Страница 48

    ■ IDLE ADJUSTMENT SCREW This is the screw to adjust the engine rotation when the throttle lever is set to the idling position. If you turn right (clockwise), rotation increases, and left (counterclockwise) decreases. In case the blade continues to rotate or engine stops when you return the throttle lever completely to the idling position, make re[...]

  • Страница 49

    49 English 7. MAINTENANCE ■ MAINTENANCE BEFORE LONG- TERM STORAGE This machine is highly inflammable. • When you take fuel out, keep the fuel tank well away from flames. • Be careful not to spill the fuel, and completely wipe off all fuel spills. When storing your unit, pay attention to the following: • Do not leave your unit outdoors. • [...]

  • Страница 50

    50 English 7. MAINTENANCE 3. Keep pressing the starting pump in the carburetor until no more fuel comes out, and then transfer the fuel that has returned to the fuel tank to a vessel. 4. Place the fuel filter back into the fuel tank, and mount the fuel tank cap. 5. Start the engine and run it until it naturally stops. 6. Remove the spark plug, and [...]

  • Страница 51

    51 English 8. TROUBLESHOOTING • When the symptoms in the left column do not improve after taking the measures in the right column, please contact the shop where you bought this product. • For the measures marked with ✩ , please buy ZENOAH’s genuine parts at the shop where you bought this product. PHENOMENON The engine does not start. The en[...]

  • Страница 52

    52 ●기계의 개조나 분해 등은 절대로 하지 말아 주십시오. 운전시에 기계 본체가 파손하거나, 연료누출이나 작동불량으 로 인한 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다. ●점검 처리시에는, 담배 등의 화기를 멀리해 주십시오. 연료에 인화할 우려가 있습니다. ●[...]

  • Страница 53

    53 9. SPECIFICATIONS ZENOAH Brushcutter Name/Type BK2650DL-Hb Handle Type Loop Machine Weight ( ✽ 1) kg 8.0 Total Length mm 280 Outward Size Total Width mm 305 Total Height mm 330 Total length of the control stick/ mm 2305-ø24 external shape of the main pipe Fuel Tank Capacity 1.1 Standard blade Chip saw (255 mm, 40 teeth) Applied Blade 4-teeth [...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    Head Office: 1-9, Minamidai, Kawagoe-city, Saitama, 350-1192 Japan Telephone: (+81)492-43-1117 Telecopier: (+81)492-43-7197 Working for a better tomorrow PRINTED IN JAPAN Warning on Use, Installation, and Operation! (Safety Precautions) ● The blade of Komatsu-Zenoah’s brushcutter is a safe product manufactured with its own specifications. Befor[...]