Zanussi ZWG1100P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZWG1100P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZWG1100P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZWG1100P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZWG1100P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZWG1100P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZWG1100P
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZWG1100P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZWG1100P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZWG1100P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZWG1100P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZWG1100P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZWG1100P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZWG1100P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ZWG1120 P ZWG1100 P 147214450 User manual EN Washi ng ma chi n e Manual do utilizador PT Manual de instrucciones ES Máqui na de l av a r Lava do ra 2 23 45 . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 67 . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . Εγχειρίδιο χρή σης Πλ?[...]

  • Страница 2

    2 Contents Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. Important! To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar [...]

  • Страница 3

    3 Installation This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant [...]

  • Страница 4

    Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Old machine Ecological hints This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your[...]

  • Страница 5

    4 3 2 1 Water Drain Hose 9 Door Opening Handle 4 Control Panel 3 Worktop 2 Detergent Dispenser Drawer 1 6 10 Hose Holders 11 Back Feet Water Inlet Hose 6 Front Feet 5 Mains Cable 8 Drain Hose Support 7 1 0 9 8 7 5 1 1 5 Product description Technical data 85 cm 60 cm 54 cm Height Width Depth 0,8 MPa 0,05 MPa Maximum Minimum Cottons Synthetics Delica[...]

  • Страница 6

    6 Installation Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are ad vis ed t o k eep all tr ans it d evi ces so tha t th ey can be ref itt ed i f t he mach ine ev er h as to be t ran spo rted ag ain . Us i n g a sp a n ne r un s c re w an d re m o ve t he t wo re a r b o t to m sc r e ws . Slide out the two[...]

  • Страница 7

    7 Positioning Ins tall th e m achi ne on a fl at har d fl oor . Mak e su re tha t ai r c irc ulat ion ar ound th e mac hine is no t im ped ed by c arp ets , ru gs etc . Che ck t hat the ma chin e d oes not tou ch the wal l or cup boa rd u nit s. Thi s co uld be don e by ty ing it to t he tap with a pie ce o f s trin g o r at tac hing it to the wal [...]

  • Страница 8

    8 Electrical Connection This m achine is des igned t o opera te on a 220-24 0 V, si ngle-p hase, 5 0 Hz su pply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that yo ur dom estic e lectric al ins tallati on can ta ke the maximu m load require d (2.0 kW), also t aking i nto ac count a ny othe r appl iances in use . The ma nufactu re[...]

  • Страница 9

    Load the laundry Place the lau ndry i n the dr um, one item at a time , shaki ng the m out as much a s possib le. Clo se the door. Open t he door by ca refully pullin g the door handle outwar ds. Recommended loads are indicated in the program charts. General rules: Washin g a max imum l oad mak es the most effici ent use of wa ter and energy .For h[...]

  • Страница 10

    10 The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used. Do not spray stain pre-treatment products (e.g. Vanish) on or near the machine, as it can attack plastic materials reducing its life. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevan[...]

  • Страница 11

    Clip the flap down if you are going to use liquid detergent. Refit the dispenser back into its runners. 11 Measure out the amount of detergent required, pour it into the “main wash” compartment “ ”. Measure out the detergent and the fabric softener If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not excee[...]

  • Страница 12

    12 Set your washing program Attention! The se lec tor di al is div ide d int o f oll owi ng sec tio ns: The selector dial can be turned either clockwise or anticlockwise. Position “O” to Reset program/Switching OFF the machine. If you turn the program selector dial to another program when the machine is working, the red Start/Pause ( ) pilot li[...]

  • Страница 13

    turn the program selector dial to “O” . Thi s o pti on can be us ed for li ght ly soi led i n o rde r t o o bta in a go od wa shi ng res ult in a sho rt ti me. Quick Wash Buttons ( ) Rinse Hold ( ): by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the program has finished the pil[...]

  • Страница 14

    14 To select this option PRESS and HOLD the Spin ( ) and Quick Wash ( ) button together (This must be selected after choosing the desired program and before depressing the Start/Pause ( ) button) untill the pilot light is turn on. Extra Rinse Option ( ) This option is recommended for people who are a ller gic t o dete rgen ts, a nd i n are as where[...]

  • Страница 15

    International wash code symbols Th ese s ym bol s ap pe ar on f abr ic l abe ls , in or de r t o he lp yo u ch oo se th e bes t wa y t o tr ea t y ou r lau nd ry . 15 If you need t o open the do or, yo u must first set the was hing m achine to PA USE by press ing the Start/Pause ( ) butt on, af ter th at y ou need to wait about 2-3 mi nutes to rel [...]

  • Страница 16

    16 Programs informations Washing programme for white and coloured cottons fabrics. select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C before the main wash. To reset a programme and to switch off the machine turn the selector dial to “ O ”. Now, a new programme can be selected. Washing programme for synthetic or mixed fabrics[...]

  • Страница 17

    17 Washing programs 6.0 kg 6.0 kg 6.0 kg 6.0 kg 2.0 kg 2.0 kg 1.0 kg Ma x . Lo a d Cottons COTTONS Prewash Econ omy Synthetics Mixed Fabric Delicates Wool/ Handwash White, coloured cotton and linen (Normally soiled items).: e.g. shirts, underwear, towels. White, coloured cotton and linen (Heavy soiled items).: e.g. sheets, tablecloths, household li[...]

  • Страница 18

    2.0 kg 5 Shirts Synthetics and mixed fabrics (5 - 6 shirts lightly soiled). Main wash at 30° C Rinses Short spin 30°C You mus t DI SCO NNEC T t he a ppl ianc e fr om t he el ec tr ic ity s u pp ly, be fo re y ou c an carr y o ut a ny cle anin g o r ma inte nan ce work . The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically us[...]

  • Страница 19

    19 The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. Rem ove the dr awer by pres sin g t he cat ch d own war ds and by pul lin g it ou t. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. Having removed the drawer, use a smal[...]

  • Страница 20

    20 Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. [...]

  • Страница 21

    21 Malfunction Possible cause Solution There is water on the floor: Unsatisfactory washing results: The door will not open: The machine vibrates or is noisy: The machine makes an unusual noise: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. The drain hose is damaged. Check whether there are any leaks from one of t[...]

  • Страница 22

    22 Malfunction Possible cause Solution If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine, the Service Centre will require this information. Model description (MOD.)....................... Product number (PNC) .................[...]

  • Страница 23

    Manual do Utilizador PT Máquina de lavar[...]

  • Страница 24

    24 Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilizaçã[...]

  • Страница 25

    25 Instalação ! Este aparelho é pesado. T enha cuidado quando a deslocar . ! Quando retirar o aparelho da embalagem, certifique- se de que não está danificado. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o centro de assistência. ! Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes da utilização. Podem ocorrer graves danos materiais[...]

  • Страница 26

    26 Materiais de embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores de recolha apropriados. Máquina antiga Utilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina antiga. [...]

  • Страница 27

    27 Descrição do produto Dados técnicos Di me nsõ es Largura Altura Profundidade 60 cm 85 cm 54 cm T en sã o/ f re qu ê nc ia d a f on te de a li men ta çã o Al im ent aç ão t ota l ab sorv id a Pr ot ecç ão d e f us ív e is m í ni ma 220-240 V/50 Hz 2000 W 10 A Pr es s ão d o f or ne cim en to de á g ua Mínima Máxima 0,05 MPa 0,8 [...]

  • Страница 28

    28 Retirar a embalagem Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina. Instalação Importante! Utilizando uma chave de parafusos, desaperte e retire os dois parafusos traseiros inferiores. Retire os dois pinos de plástico. Apoie a máquina sobre a parte traseir[...]

  • Страница 29

    29 Neste caso, certifique-se de que a extremidade não se solta quando a máquina estiver a esvaziar . ! Nivele a máquina correctamente aparafusando ou desaparafusando os pés ajustáveis. ! Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão. Entrada de água ! Ligue a mangue[...]

  • Страница 30

    Ligações eléctricas A máquina foi concebida para funcionar com uma corrente monofásica de 220-240 V e 50 Hz. 30 Verifique se a instalação eléctrica da sua casa suporta a carga máxima necessária (2,0 kW), tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. O fabricante declina qualquer[...]

  • Страница 31

    31 Fe rr u ge m: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. T enha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar . Nó do a s de bo lo r : trate com lixívia, enxagúe bem (apenas pa[...]

  • Страница 32

    32 Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e nã o u lt ra p as se a ma r ca M A X na ga ve ta do d e te rg e nt e. Nã o p ul ve r iz e p ro du to s d e p ré -t ra tam en to de nó do as (p or ex em pl o , Pr e en ) s ob re o u j un to à má qu i na , u ma v e z qu e p od e a fe ct a r os ma te[...]

  • Страница 33

    33 ! Vire a aba para baixo se utilizar detergente líquido. ! Volte a colocar a gaveta nas respectivas calhas. Não se esqueça: Se m u da r o t ip o d e de ter ge nt e u ti l iz ad o , te m d e mu da r a p o si çã o d a ab a . ! Pode agora adicionar o detergente. Me ça a qu a nt id a de d e d et er g en te e am a ci ad o r Meça a quantidade de[...]

  • Страница 34

    34 Seleccione o programa de lavagem Se le cto r de pr og r am as Rode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) começa a piscar . O selector está dividido nas seguintes secções: (C anc el ar /D esl i ga r) (A lgo d ão ) (A lgo dã o p r é - la v ag e m ) (A lgo dã o e co n óm i c o) (E n xa g ua me[...]

  • Страница 35

    35 Bo tõ e s Ce n tr if u ga çã o ( ) Re du ç ão d e c en tr i fu ga çã o a ut om á ti ca ( ) : ao s el ec ci on ar u m Cu ba ch ei a ( ) : ao s el ec ci o na r e st a op çã o, a á gua d o úl t im o en xa gu am ent o nã o é es va zia da p ara e vi t ar q ue o s te ci do s fi qu em en ru ga d os . Qu an do o p ro gra ma t e rm in a r ,[...]

  • Страница 36

    36 Im p or ta nte ! ! O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. ! A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, programe primeiro a máquina de lavar para P AUSA, premindo o botão In íc io /Pa us a ( ) e, em seguida, aguarde cerca de 3 minutos. Depois de[...]

  • Страница 37

    37 Alterar uma opção ou um programa em curso É possível alterar qualquer opção antes de o programa a executar . A opção “L av a ge m r áp id a ( ) ” não pode ser modificada depois de premir o botão Início/Pausa. A alteração de um programa em curso só é possível re in ici an do o pr o gr am a . Rode o selector de programas para [...]

  • Страница 38

    38 Informações dos programas (Cancelar/Desligar) Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “ O ” . Pode agora seleccionar um novo programa. (Algodão) Programa de lavagem para algodão branco e de cor . (Algodão pré- lavagem) Seleccione este programa se pretender uma pré-lavagem a 30 °C antes da lavagem princi[...]

  • Страница 39

    39 Programas de lavagem Programa/ T emperatura Tipo de roupa Descrição do programa Opções Carga máx. AL GO D ÃO Al go dão (Frio) - 90 °C Linho e algodão branco e de cor (peças com sujidade normal): por exemplo, camisas, roupa interior , toalhas. - Lavagem principal a - 90 °C - Enxaguamentos - Centrifugação longa 6,0 kg Pr é- lav ag em[...]

  • Страница 40

    40 * Algodão económico a 60 °C é recomendado para uma carga total de algodão com sujidade normal e é o programa indicado na placa de característica para energia e água (de acordo com as normas CEE 92/75). Manutenção e limpeza Programa Tipo de roupa Descrição do programa Opções Carga máx. Es co a me nt o Para escoar a água do tambor [...]

  • Страница 41

    41 Para efectuar uma lavagem de manutenção: ! Retire toda a roupa do tambor . ! Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. ! Use uma medida normal de detergente. T em de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Limpeza externa Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem. Limpe a gaveta do deterg[...]

  • Страница 42

    42 Algo não funciona Al gu ns pr ob le ma s de ve m -s e à s im pl es f al ta d e ma nu te nç ão o u vi gi lâ nc ia e p od e m s e r f ac il me nt e re so lv id os s em re c ur so a um t éc ni co e sp ec ia l i zado . A nt es d e co nt ac ta r o c en tr o d e as si st ên ci a lo ca l, e fe ct ue a s v e ri fi ca çõ es a ba ix o in di ca da[...]

  • Страница 43

    43 Avaria Possível causa Solução Há á gua n o c hã o: Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água esco[...]

  • Страница 44

    44 Se n ã o co n se gu ir id en ti f ic ar o u s ol uc i on ar o pr ob l em a, co nt ac t e o n os so c e nt ro de a ss is t ên ci a . An te s de t ele fo na r , t om e no ta do m o de lo , d o n úm er o de sé ri e e d a d at a de co mp ra da s ua m áqu in a. O ce nt ro de a s si st ê nc ia i rá pe di r -l he e ste s da do s. ! Descrição d[...]

  • Страница 45

    Manual de instrucciones ES Lavadora[...]

  • Страница 46

    46 Información sobre seguridad 46 Aspectos medioambientales 48 Descripción del producto 49 Datos técnicos _ _ _ 49 Instalación 50 Primer uso 52 Uso diario 52 Panel de mandos 55 Ajuste su programa de lavado 56 Símbolos de lavado internacionales 59 Información de programas 60 Programas de lavado 61 Mantenimiento y limpieza 62 Qué hacer cuando [...]

  • Страница 47

    47 Instalación ! Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. ! Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ! T odos los pasadores del embalaje y transporte se deben retirar antes del uso. De lo contrario, se p[...]

  • Страница 48

    48 Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en los contenedores específicos. Lavadora antigua Deseche la lavadora antigua en vertederos autorizados. ¡Ayúdenos a mantener [...]

  • Страница 49

    49 Descripción del producto Datos técnicos Me di d as Ancho Altura Profundidad 60 cm 85 cm 54 cm T en si ón de a l im en ta ció n/ fr e cu en ci a Po te nci a to t al Pr ot ecc ió n po r f us ib l es m í ni ma 220-240 V / 50 Hz 2000 W 10 A Pr es i ón d e l su mi nis tr o d e ag u a Mínima Máxima 0,05 MPa 0,8 MPa Ca rg a m áx im a Algodón[...]

  • Страница 50

    50 Desembalaje Se aconseja guardar todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea necesario transportar el aparato. Instalación ¡IMPORT ANTE! Utilice una llave fija adecuada para extraer los dos tornillos inferiores de la parte posterior. Deslice los dos pasadores de plástico. Apoye la máquina sobre su parte trasera asegurándose de[...]

  • Страница 51

    Colocación ! Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida. ! Asegúrese de que el aire circula correctamente alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfombras, etc. ! Cerciórese de que la máquina no está en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 51 En tal caso, asegúrese de que el extremo del tubo no se[...]

  • Страница 52

    Conexión eléctrica Esta máquina está diseñada para funcionar con corriente monofásica de 220-240 V a 50 Hz. 52 Conecte la lavadora a una toma de corriente con puesta a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores El centro de a[...]

  • Страница 53

    [...]

  • Страница 54

    54 Siga las rec omenda ntes d el f a b rica nte d el pr oduct o e n lo r efere nte a las c antid ades q ue se deben util i zar y no El ti po y l a can tidad de de te rgente d epend en del tipo d e tejid o que se va a la va r , así como de la carga , del g rad o de su ciedad y de la d u reza del a gu a. La d urez a del agua se cl asific a e n “gr[...]

  • Страница 55

    55 ! Baje la tapa si va a utilizar detergente líquido. ! Vuelva a colocar el dosificador en las guías. Recuerde: Si c a mb ia de t i po d e d et er g en te , l a po sic ió n d e la ta pa de be r á ca m bi ar ta mb ié n. ! Y a está preparado para añadir el detergente. Do si f iq ue el d e te rg en te y el su av iz a nt e Mida la dosis de dete[...]

  • Страница 56

    56 Ajuste su programa de lavado Gire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) comienza a parpadear . El dial selector se divide en las siguientes secciones (C an ce la ci ó n / Ap ag a do ) (A lg od ó n) (A lg od ón Pr el av a do ) (A lg od ón EC O ) (A cl a ra do ) (D es ca rga ) (C en tr ifu g ad [...]

  • Страница 57

    57 Bo to n es d e c en t ri fu g ad o ( ) Re du c ci ón d el ce nt r if ug ad o a ut o. ( ) : al sele cci onar un pro gram a, Ag ua en l a c ub a ( ) : al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen. Cuando el programa ha terminado, los pilotos “F in de c ic lo ( ) ” e[...]

  • Страница 58

    58 ¡I M PO R T ANT E! ! El inicio diferido seleccionado sólo se podrá modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa de lavado. ! La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure el inicio diferido. Si necesita abrir la puerta, en primer lugar , debe poner la lavadora en P AUSA pulsando la tecla In i ci o/ Pa us a ( ) y espere uno[...]

  • Страница 59

    59 Modificación de una opción o de un programa en marcha Es p o si bl e ca mb ia r cu al qu i e r o pc ió n an te s de q ue el p ro gr a ma l a e je cu te . La o pc ió n “L a v a do r á p i do ( )” no s e pu e de m od if ic a r d es pu és d e pu ls a r la t ec la d e In ic i o / Pa us a . El c am bi o d e un p ro g r a m a en m ar ch a pu[...]

  • Страница 60

    60 Información de programas (Cancelación / Apagado) Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “ O ” . Ahora se puede seleccionar un nuevo programa. (Algodón) Programa de lavado para tejidos blancos y de algodón de color . (Algodón Prelavado) Seleccione este programa si desea aplicar un ciclo de prelavado a 30 [...]

  • Страница 61

    61 Programas de lavado Programa/ T emperatura Tipo de prendas Descripción del programa Opciones Carga máx. AL GO D ÓN Al go dón (frío) - 90 °C Algodón blanco o de color y lino (suciedad normal): p. ej., camisetas, ropa interior , toallas. - Lavado principal a - 90 °C - Aclarados - Centrifugado largo 6,0 kg Pr el ava do (frío) - 90 °C Algo[...]

  • Страница 62

    62 * El Algodón ECO a 60 °C está recomendado para una carga completa de algodón con suciedad normal; es el programa de etiqueta de especificaciones de clase energética y agua (según normas CEE 92/75). Mantenimiento y limpieza Programa / programa Tipo de prendas Descripción del programa Opciones Carga máx. De sa g üe Para vaciar el agua que[...]

  • Страница 63

    63 Para realizar un lavado de mantenimiento ! El tambor no debe contener ropa. ! Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura. ! Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas. Limpieza del exterior Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua y jabón únicamente y , a conti[...]

  • Страница 64

    64 Qué hacer cuando… Al g un o s pr o bl e ma s, qu e p ue d en d e b e rs e s en c il l am en t e a f al ta de ma n te ni m ie n to o a de s cu i do s, pu ed e n re s ol v e rs e s in ne c es id ad de ll a m ar al se rvi ci o téc ni c o . A nt es de p on e r se e n c on t ac t o co n e l c e n t ro de s er vi c io t écn ic o l o ca l , r eal [...]

  • Страница 65

    65 Fallo de funcionamiento Causa probable Solución Ha y a gu a e n el s u el o: Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produce demasiada espuma). Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las f[...]

  • Страница 66

    66 ! Descripción del modelo (MOD.)............................ ! Número de producto (PNC) .................................. ! Número de serie (S.N.) .......................................... Fallo de funcionamiento Causa probable Solución El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas[...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    [...]

  • Страница 69

    69 Εγκατ άσταση ! Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κ ατά τη μεταφορά της. ! Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τη συσκευασία της, βεβαιωθείτε ότι δεν εμφανίζει ίχνη ζημιάς. Εάν έχετε αμφιβο λ[...]

  • Страница 70

    70 Υλικά συσκευασίας Τα υλικά που φέρουν αυτό τ ο σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. >PE<=πολυαιθυλένιο >PS<=πολυστυρόλιο >PP<=πολυπροπυλένιο Αυτό σημαίνει ότι μπο ρούν να ανακυκλωθούν μετά τη σ?[...]

  • Страница 71

    4 3 2 1 6 1 0 9 8 7 5 1 1 6,0 kg 2,0 kg 2,0 kg ZWG 1120P ZWG 1100P 1,0 kg[...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    73 Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από το χείλος τ ου νιπτήρα καθώς το πλυντήριο αδειάζει το νερό. ! Οριζοντιώστε προσεκτικά τη συσκευή, βιδώνοντας ή ?[...]

  • Страница 74

    74 Ελέγξτε εάν η οικιακή σας ηλεκτρολογική εγκατάσταση μπορεί να αντέξει το μέγιστο απαιτούμενο φορτίο (2,0 kW), λαμβάνοντας επίσης υπόψη την ταυτό χρονη χρήση άλλων συσκευών . Συνδέστε το κ αλώδ?[...]

  • Страница 75

    75 Σκ ουρ ι ά: χρησιμοποιήστε οξαλικό οξύ διαλυμένο σε ζεστό νερό ή κάποιο προϊόν αφαίρεση ς της σκουριάς που χ ρησιμοποιείται με κρύο νερό. Να είστε προσεκτικοί με τ ους στεγνούς λ εκέδες από σ?[...]

  • Страница 76

    Ορι σμέ να μον τέλ α δ ιαθ έτ ουν τη ν ε πιλ ογ ή F lex i D ose ( ) η οπ οία επ ιτρ έπε ι τ η χρ ήση απ ορρ υπα ντι κού σε σκό νη ή σ ε υ γρή μο ρφ ή. 76[...]

  • Страница 77

    1 2 3 4 6 5 7 77[...]

  • Страница 78

    !"#$%&'()*+,[...]

  • Страница 79

    !"#$%&'()*%!%$)#"$&+,*+"--".$/$0102%13$&+4!%5#%'$"1!,-"!"$!/$-)*'0!/$!"67!/!"$ 0!185-"!49$&41$:'"!5;%!"'$*'"$!4$01*2%2+'-)#4$&+,*+"--"<$=&'()*4#!"9$!/#$ >1!,-"!/$-%5?0/$!"67!/!"9$0!185-[...]

  • Страница 80

    80 Ση μ αν τι κ ό! ! Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη καθυστέρηση έναρξης μόνο αφού επιλέξετε και πάλι το πρόγραμμα πλύση ς. ! Η πόρτα θα είναι ασφαλισμένη κ αθ' όλη τη διάρκ εια του χρόνου κα[...]

  • Страница 81

    81 Αλλαγή επιλογής ή προγράμματ ος σε εξέλιξη Υπάρ χει η δυνατ ότητα αλλαγής κ άθε επιλογής πριν την εκτελέσει το πρόγραμμα. Η επιλογή « Σύ ντ ομη π λύση ( ) ” δεν μπορεί να τροποπ οιηθεί μετά το π[...]

  • Страница 82

    !"#$%&'()*+, #-./-+((+"012*34"/)+"*%5678)&'"&+)"+5'()&8+"%9'*(+8+:";+8'1131$"/)+"!"<"="71+9-'" 17->(?5+"0$%&'()*+:[...]

  • Страница 83

    ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P) ZWG 1 120P , ZWG 1 100P)[...]

  • Страница 84

    !"#$%&'()*+, -+.'//0/$"1)+"!"2"3" 4/+56'"/467(89+" :$%&'()*+; CEE ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A, ZWG 1 120P , <=>"? ?@@A,[...]

  • Страница 85

    [...]

  • Страница 86

    !"#$%&'($)*#+,-[...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    [...]

  • Страница 89

    [...]

  • Страница 90

    90 Note[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    012011 www .zanussi.com/shop[...]