Zanussi ZSG20100XA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZSG20100XA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZSG20100XA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZSG20100XA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZSG20100XA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZSG20100XA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZSG20100XA
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZSG20100XA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZSG20100XA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZSG20100XA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZSG20100XA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZSG20100XA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZSG20100XA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZSG20100XA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CS Návod k použití 2 EN User manual 14 ET Kasutusjuhend 26 DE Benutzerinformation 38 LV Lietošanas instrukcija 51 LT Naudojimo instrukcija 64 PL Instrukcja obs ł ugi 77 ES Manual de instrucciones 91 Mikrovlnná trouba Microwave Oven Mikrolaineahi Mikrowellenofen Mikrovi ļņ u kr ā sns Mikrobang ų krosnel ė Kuchenka mikrofalowa Horno de mic[...]

  • Страница 2

    Obsah Bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bezpe č nostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Popis spot ř ebi č e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P ř ed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Použití p ř íslušens tví _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Užite č né rady a tipy _ _ _ _ _[...]

  • Страница 3

    Všeobecné bezpe č nostní informace • Tento spot ř ebi č je ur č en pro použití v domá cnosti a pro násle- dující zp ů soby použití: – kuchy ň ky pro zam ě stnance v obchodech, kancelá ř ích a ji- ných pracovních prost ř edích; – farmá ř ské domy; – pro zákazníky hotel ů , motel ů a jiných ubytovacích za ř [...]

  • Страница 4

    • Pokud ze spot ř ebi č e vychází kou ř , spot ř ebi č vypn ě te nebo od- pojte od sít ě a nechte dví ř ka zav ř ená, aby se p ř ípadné plameny uhasily. •O h ř ívání nápoj ů v mikrovlnné troub ě m ů že vést k utajenému varu a pozd ě jšímu prudkému vyst ř íknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet o[...]

  • Страница 5

    Bezpe č nostní pokyny Instal ace Upozorn ě ní Tento spot ř eb i č smí instalovat jen k valifikovaná osoba. •O d s t r a ň te veškerý o balový materiál. • Poškozený spot ř ebi č neinstalujte ani ne- používejte. • Ř i ď t e se pokyny k instalac i dodaným i spolu s tímto spot ř ebi č em. •P ř i p ř emis ť ování sp[...]

  • Страница 6

    •O d ř ízn ě te a v yho ď te sí ť ový kabel. Popis spot ř ebi č e 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Žárovka 2 Bezpe č nostní blok ovací záme k 3 Ovládací panel 4 Ovlada č nastavení výk onu 5 Ovlada č č asové ho spína č e 6 Otvírání dví ř ek 7 Kryt vlnovodu 8 Gril 9 H ř ídel oto č ného talí ř e P ř íslušens tví Souprava o[...]

  • Страница 7

    Denní používání Upozorn ě ní Viz ka pitoly o bezp e č nosti. Zapnutí a vypnutí spot ř ebi č e 1. Oto č ením ovlada č e nastaven í výkonu na- stavte výkon. 2. Oto č ením ovlada č e č asového spína č e nastavte č as a sp ot ř ebi č za č ne automa- ticky pracovat. 3. Spot ř ebi č m ů žete vypnout ná sledujícím zp ů[...]

  • Страница 8

    covávat č erstvé . Nechte dokon č it jejich roz- mrazování p ř i pokojové teplot ě . • Vyšší mikrovlnný výkon m ů žete po užít k va ř ení ovoce a zeleniny bez je jich p ř edcho- zího rozmraze ní. Hotová jídla : •V e s p o t ř ebi č i m ů žete p ř ipravovat hotová jí- dla, pouze pokud je jejich bale ní vhodné k [...]

  • Страница 9

    Tabulka nastavení výk onu Symbol Nastavení v ýkonu Výkon Nízký výkon 119 W St ř edn ě nízký výkon / Ro zmrazo- vání 252 W St ř ední výkon 385 W St ř edn ě vysoký výkon 539 W Vysoký výko n 700 W Gril 800 W Kombinovaná p ř ípra va Kombinov aná p ř íprava 1 20 % Mikrov lny, 80 % Gri l Kombinov aná p ř íprava 2 30 % Mik[...]

  • Страница 10

    Vložení grilovacího roštu Vložení grilovacího roštu na soupravu oto č né- ho talí ř e. Pozor Nep ř ipravujte pokrmy bez soupravy oto č ného talí ř e. Používej te pouze soupra vu oto č ného tal í ř e dodávanou se spot ř eb i č em. Nikdy nep ř iprav ujte potraviny p ř ímo na sklen ě né varn é podložce. Užite č né r[...]

  • Страница 11

    V polovin ě doby potraviny ob ra ť te a pokra č uj- te v p ř ípr av ě . K dispozici jsou 3 re žimy ko mbinované p ř ípra- vy. Každý režim kombinuje mikro vlnnou a gri- lovací f unkci p ř i r ů zných č asových interv alech a výkonech. Č išt ě ní a údržba Upozorn ě ní Viz ka pitoly o bezp e č nosti. Poznámky k č išt ě[...]

  • Страница 12

    Pokud prob lém nem ů žete vy ř eš it sami, obra ť - te se na svého prodejce nebo na s t ř edisko zá- kaznického s ervisu. Pot ř ebné údaj e pro st ř edisko zákaznic kého servisu najdete n a typovém štítku spot ř ebi č e. Doporu č ujeme, abyste si úda je napsali zd e: Model (MOD .) ........... .......... ............ ........ [...]

  • Страница 13

    = = 3. Nainstalujte s pot ř ebi č . Ujist ě te se, že ko n- zola fixuje za dní stranu spot ř ebi č e. 4. Otev ř ete dví ř ka a p ř ipevn ě te spot ř ebi č ke sk ř í ň ce pomoc í šroubu . Poznámky k oc hran ě životního prost ř edí Recyklujte materiály ozna č ené sy mbolem . Obaly vyho ď te do p ř íslušných odp adníc[...]

  • Страница 14

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 15

    – staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other resident ial environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes ho t when in operation. Do not touch the heating elem ents that are in the appliance. Always use oven gloves[...]

  • Страница 16

    • Eggs in their shell and whole hard -boiled eggs shou ld not be heat- ed in the appliance since they ma y explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Failure to maintain the appliance in a clean condit ion could lead to deterioration of the su rface that could [...]

  • Страница 17

    • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be ma de by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the el ectrical information on the rating plate agrees wi[...]

  • Страница 18

    Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Important! Refer to [...]

  • Страница 19

    food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. • Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can ex- plode. With fried eggs , pierce the yolks first. • Prick food with "skin&q[...]

  • Страница 20

    Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Cardboard, pap er X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film w ith mi crowave safe closure 3) X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron -- -- -- X Baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- X Baking tray -- -- -- X Browning cookware, e. g. Crisp[...]

  • Страница 21

    Using t he accesso ries Warning! Refer to the Safety chapters. Inserting the turntable set 1. Place the ro ller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass co oking tray on the roller guid e Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set pr[...]

  • Страница 22

    To get better results for rice use a flat, wide dish. Defrosting Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole p oultry breast side down. Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at l east 30 minutes before cook- ing. Le[...]

  • Страница 23

    Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the appliance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. Make sure that [...]

  • Страница 24

    D B A C Installation distances Dimensio n mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the appliance. Make sure the brac ket locks the back of the appliance. 4. Open the door and fix the appliance to th e cabinet [...]

  • Страница 25

    Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable conta iners to recycle it. Help protect the envir onment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling fac[...]

  • Страница 26

    Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Enne esim est kasutamis t _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Igapäevane kasuta mine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Puhastus ja ho o[...]

  • Страница 27

    – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutusk ohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades. • Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt- teelemente seadmes. Tarvikute või ahju nõude eemaldamisel või sisestamisel kasuta ge alati pa[...]

  • Страница 28

    • Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead- mes soojendada , kuna need võivad lõhk eda ka pärast mikrolai- netega kuumutamise lõppu. • Seadet tuleb regulaarselt puha stada ja toiduj äägid eemaldada. • Seadme ebapuhtana hoid mine või b kaasa tu ua pinna kahjustu- mise, mis võib seadme kasutusiga vähendada ja tekitada[...]

  • Страница 29

    • Kõik elektriühendused peab te ostama kvali- fitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmes ildil toodud elektrili- sed parameetrid vastavad vooluvõr gu näi- tajatele. Vastasel ju hul võtke ü hendust elektrikuga. • Kui seade on ühendatud pikendus juhtme abil, siis peab ka pikendusjuhtmel o lema maandus[...]

  • Страница 30

    Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasalus ja pö örlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamisek s kasutage alati pöörda luse kom plekti. Grillrest Grillimiseks ja kombineeritud küpsetam iseks. Enne esimest kasutamist Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine • Eem aldage se admest kõik osad. • Enne esmakordset kasuta mist tul[...]

  • Страница 31

    • Är ge toitu üle küpsetage, määr ates liiga kõrge võimsuse ja aj a. Toit võib mõnest ko- hast kuivada, kõ rbeda või süttida. • Ärge kasutage sead et koorega muna de ja karpide valmis tamiseks, se st need võivad lõhkeda. Praemuna valmistamis el torgake esmalt munakollane läbi. • Torgake toitu, millel on "nahk" või &[...]

  • Страница 32

    Keedunõu/mat erjal Mikrolaineah i Grill Sulatamine Soojen- damine Küpseta- mine Kuumakindel pl astik kuni 200 °C 3) X X X -- Papp, pa ber X -- -- -- Pakkekile X -- -- -- Röstimiskile mi krolainekindla sulgemisega 3) X X X -- Metallist röstimisn õud, nt email, malm -- -- -- X Küpsetusvormid, musta emaili võ i silikoonkat- tega 3) -- -- -- X [...]

  • Страница 33

    Tarvikute kasutamine Hoiatus Vt ohutus t käsitlev aid peat ükke. Pöördaluse komplekti paigaldamine 1. Paigutage pöör lemisjuhik ümber pöörda- luse võlli. 2. Paig utage klaas alus pöörlem isjuhikule . Grillresti pai galdamine Paigutage grillrest pöördaluse komp lektile. Ettevaatust Ärge valmistage seadmes toitu ilma p öördaluse komp[...]

  • Страница 34

    Riisiga saavutate parema tulemu se, kui kasu- tate lamedat ja laia nõud. Sulatamine Sulatage liha alati lame dama küljega allpool. Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulam ise asem el küpsem a hakata. Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool. Küpsetamine Jahutatud liha ja linnulih a tuleks külmikust väl- ja võtta väh emalt [...]

  • Страница 35

    Probleem V õimalik põhjus Lahendus Valgusti ei põl e. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välj a vahetada. Seadmes on n äha säde- meid. Seadmes on m etallnõu või metal lser- vaga nõu. Eemaldage nõu sead mest. Seadmes on n äha säde- meid. Metallv ardad võ i alumiini umfooliu m puutub se adme sis eseina. Jälgige, et meta llvarda d ega alumii[...]

  • Страница 36

    D B A C Paigaldusmõõtmed Mõõtmed mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. As etage šabloon kapi p õhjale ja märk ige ära kruvide asukoh ad. Eemaldage ša- bloon ja kinnitag e raam kruvid ega. = = 3. Pan ge seade paika. Veend uge, et raam lukustab seadme tagakü lje. 4. Ava ge uks ja kinnitage seade kruvide abil. 36 www.zanussi.com[...]

  • Страница 37

    Jäätmekäitlus Sümboliga tä histatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige p akendid vastavatesse ko nteineritesse Aidake hoida k eskkonda ja inimes te tervist ja suunake elektri- ja el ektroonilised jäätmed ringluss e. Ärge visa ke sümboliga tähistatud seadmeid muude majapi damisjä ätmete hulka. Viige seade kohalikku ring lu[...]

  • Страница 38

    Inhalt Sicherheitsinformat ionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung[...]

  • Страница 39

    Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwend ung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Gesc häften, Büros und anderen Ar- beitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen – Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. • De[...]

  • Страница 40

    ist gefährlich, da es zu Verlet zungen, Entflammungen oder Brän- den führen kann. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromn etz, und halten Sie die Tür ge- schlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits beste- hende Flammen zu ersticken. • Das Erwärmen von Get ränken in der Mi[...]

  • Страница 41

    • Benutzen Sie keine Scheuermitte l oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kö nnen die Glasfläche verkrat zen und zum Zersplittern der Sche ibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt is t, muss es vom Hers teller, sei- nem Kundenservice oder einer gl eichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Ge fahrenqu[...]

  • Страница 42

    • Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Türdichtflächen befinden. • Fett- oder Speisereste im Gerät können ei- nen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benut zen Sie keine Scheuer- mittel, scheuernde Reini[...]

  • Страница 43

    Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Ge- brauch. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Ein- und Auss[...]

  • Страница 44

    • Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Le- bensmitteln verlängern. • Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden. • Feste Gemüsesorten wi e Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden. • Größere Stücke nach der Hälfte der Garzeit wenden. • Gemüse nach Möglichkeit in gleich große [...]

  • Страница 45

    Kochgeschirr/Material Mikro well e Grillen Auftauen Aufwär- men Garen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbe- schichtet 3) -- -- -- X Backblech -- -- -- X Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplat- te -- X X -- Fertiggerichte in Verpackungen 3) X X X X 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- [...]

  • Страница 46

    Einsetzen des Drehteller-Sets 1. Legen Sie die Rollenführung um die Dreh- spindel. 2. Stellen Sie den Glasteller a uf die Rollen- führung. Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Vorsicht! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Drehteller-Set.[...]

  • Страница 47

    Auftauen Braten immer mit der flachen Seite nach unten auftauen. Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden statt aufzu- tauen. Geflügel stets mit de r Brust nach unten auftau- en. Garen Gekühltes Fleisch und Ge flügel stets 30 Minu- ten vor dem Garen aus dem Kühlschrank ne h- men. Fleisch, Geflügel, Fisch un[...]

  • Страница 48

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Der Netzstecker is t nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten ha[...]

  • Страница 49

    Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht beachtung der Sicher- heitsvorkehrungen des Kapitels „ Sicherheitshin- weise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit Netz- stecker geliefert. Vorsicht[...]

  • Страница 50

    Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie s[...]

  • Страница 51

    Saturs Droš ī bas info rm ā cija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Droš ī bas nor ā d ī ju mi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Izstr ā d ā juma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Pirms pirm ā s iesl ē g šanas _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Izmant ošana ikdien ā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Piederumu lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Noder ī gi ieteikumi un padomi _ _[...]

  • Страница 52

    – darbinieku virtuves zon ā s veikalos, birojos un cit ā s darba vie- t ā s; – lauku saimniec ī b ā s; – klientu vajadz ī b ā m viesn ī c ā s, mote ļ os un cit ā s dz ī vojam ā s telp ā s; –p r i v ā to viesn ī cu (Bed and Breakfast) apst ā k ļ os. •I e r ī ces iekšpuse darb ī bas laik ā sakarst. Nepieska rieties sil[...]

  • Страница 53

    •D z ē rienu sakars ē šana ar mikrovi ļņ iem var izrais ī t p ē kš ņ u v ā ro- š ā š ķ idruma izvirdumu. Iz ņ emot traukus, esiet piesardz ī gi. • Barošanas pudel ī šu saturs un mazu b ē rnu p ā rtikas burci ņ as ir j ā apmaisa vai j ā sakrata un pirms pasniegšanas j ā p ā rbauda to temperat ū ra, lai izvair ī tos n[...]

  • Страница 54

    • N odrošini et min im ā lo att ā lumu no cit ā m ie- r ī c ē m un m ē bel ē m. •P ā rbaudiet, vai ier ī ce u zst ā d ī ta zem un pie droš ā m ietais ē m. •I e r ī ces s ā niem j ā atrodas blakus p ie t ā da paša augstuma ier ī c ē m vai m ē bel ē m. Elektriskais savienojums Br ī din ā jums Var izrais ī t ugunsgr ē[...]

  • Страница 55

    Izstr ā d ā juma apraksts 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lampa 2 Droš ī bas atsl ē gas sist ē ma 3 Vad ī bas panelis 4 Jaudas ie stat ī šan as poga 5 Taimer a poga 6 Durvju v ē r ē js 7 Vi ļņ veida vado tnes v ā ks 8 Grils 9 Rot ē još ā palikt ņ a v ā rpst a Piederumi Rot ē još ā palikt ņ a komplekts Stikla gatavošanas p l ā tne un ru[...]

  • Страница 56

    Izmantošana ikdien ā Br ī din ā jums Skatiet sada ļ u "Droš ī bas nor ā des". Ier ī ces iesl ē gšana un atsl ē gšana 1. Pagrieziet jaudas iestat ī šanas po gu, lai izv ē l ē tos jaudas ies tat ī jumu. 2. Pagrieziet taimera pogu, lai iesta t ī tu laiku; ier ī ce autom ā tiski iesl ē gsies. 3. Lai i zsl ē gtu ier ī c[...]

  • Страница 57

    • lai pagatavotu aug ļ us un d ā rze ņ us, vis- pirms to s neatkaus ē jot, j ū s varat izm antot augst ā ku mikrovi ļņ u jaudu. Gatavi ē dieni: •i e r ī c ē var paga tavot pusfabr ik ā tu malt ī tes ti- kai tad, ja to iesai ņ ojum s ir piem ē rots iz - mantošanai mikr ovi ļņ u kr ā sn ī ; •i e v ē rojiet uz iesai ņ ojuma[...]

  • Страница 58

    Simbols Jaudas i estat ī jums Ja uda Vid ē ji zema/Atkaus ē šana 252 W Vid ē ja 385 W Vid ē ji augsta 539 W Augsta 700 W Grils 800 W Kombi gatavošana Kombi gatavošan a 1 20 % Mikrovi ļņ i, 80 % Grils Kombi gatavošan a 2 30 % Mikrovi ļņ i, 70 % Grils Kombi gatavošan a 3 40 % Mikrovi ļņ i, 60 % Grils Piederumu lietošana Br ī din ā [...]

  • Страница 59

    Gril ē šanas restu ieviet ošana Novietojiet gril ē ša nas restes uz rot ē još ā pa- likt ņ a komplekta. Uzman ī bu Negata vojiet p ā rtiku bez rot ē još ā palikt ņ a komplekt a. Izmant ojiet tikai rot ē još ā palikt ņ a komplektu, kas iek ļ auts ier ī ces komple kt ā cij ā . Nek ā d ā gad ī jum ā negatavojiet uz paša s s[...]

  • Страница 60

    Apgrieziet p ā rtiku otr ā di, kad p ag ā jusi puse gatavošanai a tv ē l ē t ā laika, un turpiniet gril ē t. Kombin ē t ā gatavošana Izmantojiet kombin ē to gatavoš anu, lai zin ā ma p ā rtika b ū tu kraukš ķī ga. Kad pag ā jusi pu se gatavo šanai atv ē l ē t ā laika, apgrieziet p ā rt iku otr ā di un turpiniet. Kombin ē [...]

  • Страница 61

    Probl ē ma Iesp ē jamais ieme sls Ri sin ā jums Ier ī ces darb ī ba apst ā jas bez ac ī mredzama ie mes- la. Radusies k ļū da. Ja š ī situ ā cija atk ā rtojas, piez vaniet uz klientu a pkalpošanas c entru. Ja nevarat atrast risin ā jumu, sazinieties ar ie- r ī ces tirgot ā ju vai kl ientu apkalpoš anas cen- tru. Klientu apka lpoš[...]

  • Страница 62

    Izm ē rs mm B 560 + 8 C 340 D 18 2. Uzlie ciet šablonu uz skap ī ša apakš ē j ā s da ļ as un atz ī m ē jiet skr ū vju caurumus. No- ņ emiet šabl onu un nostipriniet kron šteinu ar skr ū v ē m. = = 3. Uzst ā diet ier ī ci. P ā rliecinieties, ka kronš- teins nofiks ē ier ī ces aizmuguri. 4. Atv eriet durvis un pie stipriniet ier[...]

  • Страница 63

    Apsv ē rumi par vides aizs ardz ī bu Nododiet otrreiz ē jai p ā rstr ā de i materi ā lus ar simbol . Ievie tojiet iepa kojuma ma teri ā lus atbilstošos konteineros to otrreiz ē jai p ā rstr ā dei. Pal ī dziet aizsa rg ā t apk ā rt ē jo vidi un cilv ē ku vesel ī bu, a tk ā rtoti p ā rstr ā d ā jot elektrisko un elektronisko ie k[...]

  • Страница 64

    Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Saugos instrukc ija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Gaminio apraš ymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Prieš naudo jantis pirm ą kart _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Kasdienis nau dojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Pried ų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 72 Valymas ir pri[...]

  • Страница 65

    Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui nam ų ū kyje; j į galima nau- doti, pavyzdžiui: – darbuotoj ų valgomuosiuose, pa vyzdžiui, parduotuv ė se, biu- ruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ū kiuose; – viešbu č iuose, moteliuose ir kito se gyvenamosiose aplinkose; – viešbu č iuose, kuriose si ū lom[...]

  • Страница 66

    • Mikrobangomis kaitinant g ė rimus, jie gali užvi rti išimti iš krosne- l ė s. Ind ą su g ė rimais ištraukin ė kite labai atsargiai. • Prieš šildydami vaikiškus g ė rimus buteliukuose ir maistel į stik- lain ė liuose, produktus sumaišykite ar ba suplakite; prieš maitin- dami visuomet patikri nkite maisto temperat ū r ą , kad[...]

  • Страница 67

    • P rietaisa s yra sunk us: j į perkeldami, visada b ū kite atsarg ū s. Visuomet m ū v ė kite apsau- gines pirštines. • Netraukite šio prietaiso už rank enos. •B ū tina paisyti minimali ų atstum ų iki kit ų prietais ų ar į reng ini ų . • P rietaisa s b ū tinai t uri b ū ti į rengtas po sau- giomis konstrukcijomis ir šalia[...]

  • Страница 68

    Gaminio aprašymas 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lemput ė 2 Apsauginio blokavimo sistema 3 Valdymo skydelis 4 Galios nust atymo mygt ukas 5 Laikma č io ranken ė l ė 6 Dureli ų atidarym o į taisas 7 Bang ų kreiptuvo dang tis 8 Grilis 9 Sukamojo pagr indo sukimo į taisa s Priedai Sukamojo pagrindo komplek tas Stiklinis kepimo pad ė klas ir ritininis k[...]

  • Страница 69

    Prietaiso į jungimas ir išjungimas 1. Sukdami galios nus tatymo ranken ė l ę , pa- sirinkite galios nuosta t ą . 2. Laikma č io ranken ė le nusta č ius laik ą , prie- taisas automatiška i prad ė s veikti. 3. Jeigu prietais ą norite išjungti, galite: – palauk ti, kol p rietai sas automa tiškai iš- sijungs, kai laikma č io ranken ė[...]

  • Страница 70

    Pusgaminiai: • Šiam e prietaise galite ruošti pusgami nius, jeigu j ų pakuot ė s yra tinkamos naudoti mik- robang ų krosnel ė je. • Pr ivalote vado vautis gami ntojo nurodyma is, pateiktais ant pakuot ė s (pvz., nuimti meta- lin į dangtel į ir pradurti plastikin ę pl ė vel ę ). Tinkami prik aistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / med[...]

  • Страница 71

    Simbolis Galios nustatymas Galia Vidut. 385 W Vidutiniškai didel ė 539 W Didel ė 700 W Grilis 800 W Kombinuotasis ga minimas 1 kombinuotasi s gaminimas 20 % mikrob angos, 80 % grilis 2 kombinuotasi s gaminimas 30 % mikrob angos, 70 % grilis 3 kombinuotasi s gaminimas 40 % mikrob angos, 60 % grilis Pried ų naudojimas Į sp ė jimas Žr. saugos s[...]

  • Страница 72

    Atsarg iai Negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komp lekto. Naudok ite tik su prietais u pateikt ą sukamojo pagrin do komplekt ą . Maisto niekada n eruoškite j į pad ė j ę tie- siai ant stiklinio kepimo pad ė klo. Naudinga informacija ir patarimai. Patarimai d ė l mikrobang ų krosnel ė s naudojimo Problema Atitaisymas Negalite rasti du[...]

  • Страница 73

    Pastabos d ė l valy mo: • P rietaiso pr iek į valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • M etaliniams paviršiams v alyti naudokite į prast ą valymo priemon ę . • P rietaiso vid ų valykite po kiekv ieno naudoji- mo. Taip le ngviau nuvaly site nešvarumus ir jie nepride gs. • Į si sen ė jusius nešvarumus valy[...]

  • Страница 74

    Gaminio numeris (P NC) ........... ............. ......... ........ Serijos numeris (S. N.) ........... ............. ........... ...... Į rengimas Į sp ė jimas Žr . saugos skyriu s. Atsarg iai Neuždenkite ventilia vimo ang ų . Antraip prieta isas gali perkaisti. Atsarg iai Nejunkite prietaiso prie adapteri ų arba ilginimo laid ų . Antraip [...]

  • Страница 75

    = = 3. Į renkite prietais ą . Į sitikinkit e, ar laikiklis fik- suoja prietaiso gal ą . 4. Atidarykite durel es ir varžtu pritvir tinkite prietais ą prie spintel ė s. Aplinkosauga Atiduokite perdirbti medžiagas, pažym ė tas šiuo ženklu . Išmeskite pakuot ę į atitinkam ą atliek ų surinkimo k onteiner į , kad ji b ū t ų perdirbta.[...]

  • Страница 76

    Pakavimo medžia gos Pakavimo medžiag os yra eko logiškos ir jas galima perdirbti. Plasti kin ė s dalys yra pa- žym ė tos tarp tautin ė mis sa ntrumpomis, pa vyz- džiui, PE , PS ir pan. Išm eskite paka vimo me- džiagas į atliek ų tvarkymo punktuose spe cia- liai šiam tikslui sk irtus atli ek ų surinkimo ko n- teinerius. 76 www.zanussi.[...]

  • Страница 77

    Spis t re ś ci Informacje dotycz ą c e bezpiecze ń stwa _ _ 77 Wskazówki dotycz ą ce be zpiecze ń stwa _ 80 Opis urz ą dzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81 Przed pierw szym u ż yc iem _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Korzystanie z akcesoriów _ _ _ _ _ _ _ _ _ 85 Przydatne rady i wsk azówki _ _ _ _ _ _ _ 86 Kon[...]

  • Страница 78

    •J e ś li urz ą dzenie jest wyposa ż one w blokad ę uruchomienia, za- leca si ę jej w łą czenie. • Czyszczeniem i konserwacj ą nie mog ą zajmowa ć si ę dzieci bez nadzoru doros ł ych. •U r z ą dzenie i jego przewód zasilaj ą cy nie mog ą znajdowa ć si ę w zasi ę gu dzieci poni ż ej ósmego roku ż ycia. Ogólne zasady bezp[...]

  • Страница 79

    • Nie nale ż y podgrzewa ć p ł ynów ani innej ż ywno ś ci w zamkni ę - tych pojemnikach. Mog ą one wybuchn ąć . •N a l e ż y stosowa ć wy łą cznie akcesoria i na czynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. • Podgrzewaj ą c ż ywno ść w pojemnikach z papieru lub tworzywa, nale ż y dogl ą da ć urz ą dzenia, poniewa ż wy[...]

  • Страница 80

    • Kuchenki mikrofalowej nie nale ż y umieszcza ć w szafkach, je ś li nie by ł a testowana w takim miejscu. •T y ł urz ą dzenia powinien znajdowa ć si ę przy ś cianie. •N a l e ż y zwróci ć uwag ę na minimalne wymiary szafki (je ś li doty- czy). Patrz rozdzia ł po ś wi ę cony instalacji. • Podczas obs ł ugi urz ą dzenia oz[...]

  • Страница 81

    •P r z y o d łą czaniu u rz ą dzenia nie ci ą gn ąć za przewód zasilaj ą cy. Zawsze ci ą gn ąć za wtyczk ę . Zastosowanie Ostrze ż enie! Niebezpiecze ń stwo odniesienia obra ż e ń cia ł a, opar zenia, pora ż enia pr ą d em lub wybuchu. •U r z ą dz enie nale ż y u ż ywa ć w waru nkach domowych. • N ie zmienia ć parame t[...]

  • Страница 82

    Akcesoria Zestaw talerza obrotowego Szklana taca do gotowan ia oraz prowadnica rolek. Do przygot owywania ż ywno ś ci w urz ą - dzeniu nale ż y zawsze u ż ywa ć zestawu talerza obroto wego. Podstawka do grillowania Do grillowania ż ywno ś ci oraz pr zyrz ą dzania potraw z wykor zystaniem trybu łą czo nego. Przed pierwszym u ż yciem Ostr[...]

  • Страница 83

    •P r z e d r o z p o c z ę ciem przyrz ą dzania potrawy nale ż y us un ąć opakowanie z folii aluminio- wej, metalow ą tack ę itp. Gotowanie: •W m i a r ę mo ż liwo ś ci nale ż y gotowa ć pro- dukty pod p rzykrycie m w naczyniach odpo- wiednich do u ż ywania w ku chence mikrofa- lowej. Potraw ę mo ż na gotowa ć bez przy- krycia, [...]

  • Страница 84

    Odpowiednie naczynia i materia ł y Naczynie /materi a ł Kuchenka mi krofalowa Grillowa- nie Rozmra ż anie Podgrze- wanie Gotowani e Szk ł o i porcel ana odporne na wysok ą tempe ra- tur ę (bez metalo wych elementów , np. Pyrex, szk ł o ż aroodp orne) X X X X Szk ł o i porcel ana nieodporn e na wysok ą tem- peratur ę 1) X -- -- -- Szk ł[...]

  • Страница 85

    Symbol Ustawienie mocy Moc Ś rednio-wysok i poziom 539 W Wysoki pozio m 700 W Grill 800 W Tryb łą czony Tryb łą czony 1 20 % mikrofa le, 80% grill Tryb łą czony 2 30 % mikrofa le, 70% grill Tryb łą czony 3 40 % mikrofa le, 60% grill Korzystanie z akces oriów Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Wk ł adanie ze[...]

  • Страница 86

    Nie wolno got owa ć ż ywno ś ci umieszczo- nej bezpo ś rednio na szk lanej tac y do go- towania. Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotycz ą ce korzystani a z mikrofal Problem Ś rodek zaradczy Nie mo ż na zn ale źć informacji na temat ilo ś ci przyrz ą dzanej pot rawy. Sprawdzi ć podo bny produkt spo ż ywczy. Wyd ł u ż y ć lub s[...]

  • Страница 87

    Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Uwagi dotycz ą ce czyszczen ia: •P r z ó d u r z ą dzenia nale ż y my ć mi ę kk ą ś cie- reczk ą zwil ż on ą ciep łą wod ą z dodatkiem p ł ynu do mycia n aczy ń . • D o czyszczenia p owierzchni m etalowych nale ż y u ż ywa ć zwyk ł eg[...]

  • Страница 88

    Je ż eli rozwi ą zanie problemu we w ł asnym za- kresie nie je st mo ż liwe, nale ż y skontak towa ć si ę ze sprzedawc ą lub punktem obs ł ugi klien- ta. Dane niezb ę dne dla pun ktu obs ł ugi klienta znajduj ą si ę na tabliczce znamionowe j urz ą - dzenia. Zalecamy wpisanie dany ch w tym miejscu: Model (MOD .) ........... .......... [...]

  • Страница 89

    i przymocowa ć uchwyt za pomoc ą wkr ę - tów. = = 3. Zamontowa ć urz ą dzenie. Upewni ć si ę , ż e tylna cz ęść urz ą dzenia prawid ł owo zablo- kowa ł a si ę w uchwycie. 4. Otworzy ć drzwi i przymocowa ć urz ą dzenie za pomoc ą wkr ę tu. Ochrona ś rodowiska Materia ł y oznaczon e symbolem nale ż y podda ć utyliz acji. Opak[...]

  • Страница 90

    ponownego pr zetwarzania lub sk ontaktowa ć si ę z odpowiednimi w ł adza mi miejskimi. Materia ł y opakowan iowe Materia ł y, z których wykon ano opakowa - nie, s ą pr zyjazne d la ś rodowiska i nadaj ą si ę do recyklingu . Elementy z tworzyw sztucz- nych oznaczo no mi ę dzynaro dowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materia ł y opako[...]

  • Страница 91

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 91 Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 94 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 96 Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 92

    Seguridad general • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones do- mésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tienda s, oficinas y otros en- tornos de trabajo; –g r a n j a s ; – por clientes en hotele s, moteles y otros entornos de tipo resi - dencial; – entornos de tipo ho stales o pensio[...]

  • Страница 93

    • Si se genera humo, ap ague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofoca r las posibles llamas. • Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romp er a hervir bruscamente en contacto co n el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. • Para evitar quemadur as, compruebe siempre la temperatura y agi- [...]

  • Страница 94

    Instrucciones de seguridad Instalación Advertencia Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suminis- tradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Util ice siempre guantes d[...]

  • Страница 95

    Descripción del producto 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Bombilla 2 Sistema de bloqueo de seguridad 3 Panel de control 4 Mando de ajuste de potencia 5 Mando del temporizador 6 Abridor de la puerta 7 Cubierta de guíaondas 8 Grill 9 Eje del plato giratorio Accesorios Conjunto giratorio Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos. Utilice siempre el plat[...]

  • Страница 96

    Uso diario Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado d el aparato 1. Gire el mando de ajuste de la potencia para seleccionar un ajuste. 2. Gire el mando del temporizador para ajus- tar una hora; de esta forma el aparato se activa automáticamente. 3. Para desactivar el aparato puede: – esperar hasta que el aparato s[...]

  • Страница 97

    mente los embalajes o envoltorios de alumi- nio antes de descongelar. Descongelar frutas y verduras: • No descongele complet amente las frutas y verduras que se van a preparar cuando están crudas aún en el aparato. Deje que se des- congelen a temperatura ambiente. • Puede utilizar una po tencia superior del mi- croondas para cocinar frutas y [...]

  • Страница 98

    Tabla de ajustes de potencia Símbolo Ajuste de poten cia Potencia Ajuste bajo 119 W Medio bajo / Descongelar 252 W Hecho al punto 385 W Medio alto 539 W Alto 700 W Grill 800 W Cocción combinada Cocción combinada 1 20 % Microo ndas, 80 % Grill Cocción combinada 2 30 % Microo ndas, 70 % Grill Cocción combinada 3 40 % Microo ndas, 60 % Grill Uso [...]

  • Страница 99

    Colocación de la rejilla del grill Coloque la rejilla del gril l sobre el plato girato- rio. Precaución No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio sumini strado con el aparato. No cocine nunca los alimentos directamen- te sobre la bandeja de cristal. Consejos útiles Consejos para el microondas Problema [...]

  • Страница 100

    Grill Ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo es- tablecido y continúe el asado. Cocción combinada Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determ inados alimentos. A la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a los alimentos y continúe. Existen 3 m[...]

  • Страница 101

    Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia al cliente. Los datos que necesita para el centro de asis- tencia al cliente se encuentran en la placa de características del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ............ .............. ........... .... Númer[...]

  • Страница 102

    = = 3. Instale el aparato. Asegúrese de que la abrazadera bloquea la parte posterior del aparat o. 4. Abra la puerta y sujete el aparato al armario con un tornillo. Aspectos medioambientales Recicle los materi ales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente [...]

  • Страница 103

    Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piez as de plástico están identificad a s con abreviaturas in- ternacionales, tales co mo PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 103 www.zanussi.com[...]

  • Страница 104

    www.zanussi.com/shop 892963109-B-292013[...]