Zanussi ZDI16011XA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZDI16011XA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZDI16011XA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZDI16011XA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZDI16011XA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZDI16011XA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZDI16011XA
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZDI16011XA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZDI16011XA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZDI16011XA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZDI16011XA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZDI16011XA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZDI16011XA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZDI16011XA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 15 FR Notice d'utilisation 28 PT Manual de instruções 41 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisse lle Máquina de lavar loiça ZDI 16011[...]

  • Страница 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijk[...]

  • Страница 3

    • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te v ervan- gen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installa- tie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installa- tie bereikbaar is. • Trek niet aan het aansluitnoer om het a[...]

  • Страница 4

    Beschrijving van het product 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaatje 4 Glansmiddeldoseerbakje 5 Afwasmiddeldoseerbakje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Bovenste sproeiarm 9 Bovenkorf Bedieningspaneel A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 Aan/uit-toets 3 Indicatielampjes 4 Toets startuitstel 5 Programmakeuzetoetsen 6 Functie[...]

  • Страница 5

    Indi cati elamp jes Beschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Energie (KWh) Water (l) 2) Alles Serviesg[...]

  • Страница 6

    De multitabfunctie inschakelen. Schakel de multit abfunctie in of uit, voordat u een programma start. U kunt de functie niet inschakelen of uitschakelen als er een programma bezig is. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Druk t[...]

  • Страница 7

    Waterhardheid Waterontharder afstel ling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clar ke graden Handmatig Elektroni- sche 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0[...]

  • Страница 8

    3 Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 4 5 6 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. 1 2 - max M A X 1 2 3 4[...]

  • Страница 9

    3. Ruim de rekken in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te star- ten voor het type lading en de mate van vervuiling. De rekken inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden voor het inruimen van de rekken. • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was- sen die vaatwasbestendig zijn. • Doe[...]

  • Страница 10

    4. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 5. Druk op de toets van het programma dat u wilt instel- len: • De duur van het programma knippert op display. • De fase-indicatielampjes van het ingestelde pro- gramma gaan branden. 6. Sluit de deur van het a pparaat. Het programma wordt gestar t. • Alleen de indicatie van de fase in werking [...]

  • Страница 11

    De filters rei nigen 1 C B A 2 3 Draai om de filters ( B ) en ( C ) te verwijderen de hen- del naar links. Haal filter ( B ) en ( C ) uit elkaar. Rei- nig de filters met water. A 4 Verwijder filter ( A ). Reinig het filter met water. D A 5 Zet het filter ( A ) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- monteerd onder de twee gele [...]

  • Страница 12

    Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met water gevuld. De waterkraan is gesloten. Draai de waterkraan open. De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbe- drijf. De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. Het filter in de watertoevoerslang is ver- stopt. Maak[...]

  • Страница 13

    Storing Mogelij ke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge- bruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbak- je voordat u een programma start. Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer- bakje. Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in het doseerbakje zit voordat u een programma start . Er z[...]

  • Страница 14

    • Wordt op de display de instelling van het glans- middeldoseerbakje weergegeven Uit Aan 5. Druk op functietoets ( B ) om de instelling te wijzigen. 6. Schakel het apparaat uit om te bevestigen. 7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 8. Vul het glansmiddeldoseerbakje. Technische informatie Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 /[...]

  • Страница 15

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control pa nel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily u[...]

  • Страница 16

    • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other work- ing environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments ?[...]

  • Страница 17

    Control panel A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 On/off button 3 Indicators 4 Delay button 5 Programme buttons 6 Function buttons Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off whi[...]

  • Страница 18

    Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 1.4 - 1.6 15 - 16 3) Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse 0.9 9 4) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 1.0 - 1.1 10 - 11 Normal or light soil Delicate cr[...]

  • Страница 19

    Before first use 1. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water au- thority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay in th[...]

  • Страница 20

    Manual adjustment 1 2 Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time until the indicators a bove fu[...]

  • Страница 21

    1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 To adjust the released quantity of rinse aid, turn the se- lector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily u se 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND STARTING A P ROGRAM[...]

  • Страница 22

    1 2 3 4 5 If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the ap- pliance door. Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes and detergent residues can stay on the dishes. We recommend that you use detergent tablets with long programmes. Setting and starting a programme Setting mode The [...]

  • Страница 23

    • The display shows the programme duration. • The phase indicators come on. • The programme starts. Cancelling the programme Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time u ntil: • All the programme indicators come on. • The display shows 2 horizontal status ba rs. Make sure that there is detergent in the detergent disp[...]

  • Страница 24

    D A 5 Put filter ( A ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides ( D ). 6 Assemble filters ( B ) and ( C ). Put them into position in filter ( A ). Turn the han- dle clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the spray a[...]

  • Страница 25

    Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the prob[...]

  • Страница 26

    Problem Possible cause Possible soluti on The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan- tity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity of rinse aid was not sufficient . Increase the released quantity of rinse aid. The quality of t[...]

  • Страница 27

    Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a wat er tap with a 3/4' ' thread. 2) If the hot water comes from alternative so urces of energy, (e.g. solar panels , aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. Environment concerns The symbol[...]

  • Страница 28

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Avant la première ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 U[...]

  • Страница 29

    • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d'alimentation. Contactez le service après-ve nte ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il[...]

  • Страница 30

    Description de l'appareil 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier supérieur Bandeau de commande A B C D E 4 [...]

  • Страница 31

    Voyants Description Voyant de fin. Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du program- me. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du pro- gramme. Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des programme[...]

  • Страница 32

    Options Fonction « Tout en 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pas- tilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désactivez la f[...]

  • Страница 33

    Dure té de l'ea u Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Él e ctroni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 -[...]

  • Страница 34

    1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 4 5 6 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de ri[...]

  • Страница 35

    Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave- vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l&apo[...]

  • Страница 36

    2. Pour régler un programme, laissez la porte de l'appa- reil entrouverte. 3. Appuyez sur la touche Ma rche/Arrêt pour allumer l'appareil. 4. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion. 5. Appuyez sur la touche du programme souhaité : • La durée du programme clignote sur l'affichage. • Les voyants des phases[...]

  • Страница 37

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués di- minuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 Pour retirer les filt[...]

  • Страница 38

    Problème Cause possible Solution possible Le programme ne démarre pas. La fiche n'est pas branchée à la prise murale. Branchez la prise d'alimentation. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Le fusible de la boîte à fusibles a grillé. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélectionné[...]

  • Страница 39

    Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaient pa s tourner librement. Vérifiez que la vaisselle est bien placée dans les paniers et qu'elle ne bloque pas les bras d'aspersion. La quantité de produit de lavage n'était pas suffisante. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quanti- té de produit de [...]

  • Страница 40

    Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 » est activée 1. Appuyez sur la touche Ma rche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- tion. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ- PART D'UN PROGRAMME ». 3. Maintenez enfoncées les touches de fo[...]

  • Страница 41

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Util[...]

  • Страница 42

    • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimenta- ção s[...]

  • Страница 43

    Descrição do produto 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Braço aspersor inferior 2 Filtros 3 Placa de características 4 Distribuidor de abrilhantador 5 Distribuidor de detergente 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Braço aspersor superior 9 Cesto superior Painel de controlo A B C D E 4 3 2 1 6 5 1 Display 2 Botão de Ligar/Desligar (On/Off) 3 [...]

  • Страница 44

    Indicadores Descrição Indicador de fim. Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar. Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando um programa está a funcio- nar. Programas Programa 1) Grau de sujidade Tipo de carga Fases do programa Energia (kWh) Água (l) 2) Tudo[...]

  • Страница 45

    Activar a função Multitab Active ou desactive a função Multipastilhas antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar esta função durante o funcionamento de um programa. 1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR U[...]

  • Страница 46

    Dureza da água Regulação do nível de dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electróni- ca 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 [...]

  • Страница 47

    3 Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 4 5 6 Encher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. 1 2 - max M A [...]

  • Страница 48

    3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de loiça e sujidade. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça. • Não coloque ob[...]

  • Страница 49

    3. Prima o botão de Ligar/Desligar (on/off) para activar o aparelho. 4. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção. 5. Prima o botão do programa que pretende seleccionar: • A duração do programa fica intermitente no dis- play. • Os indicadores de fase do programa definido acendem-se. 6. Feche a porta do aparelho. O progra[...]

  • Страница 50

    Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. Limpar os filtros 1 C B A 2 3 Para retirar os filtros ( B ) e ( C ), rode o manípulo para a esquerda e remova-o. Separe as partes ( B ) e ( C ) do filtro. Lave os filtros com água. A 4 Remova o filtro ( A ). Lave o filtro com água. D A 5 Coloque o filtro ( A ) na respectiva posição inici[...]

  • Страница 51

    Problema Causa possível Solução possível O início diferido está seleccionado. Cancele o início diferido ou aguarde até a contagem decrescente terminar. O aparelho não se enche com água. A torneira da água es tá fechada. Abra a torneira da água. A pressão da água é dem asiado baixa. Contacte os serviços de abastecimento de água da [...]

  • Страница 52

    Problema Causa possível Solução po ssível A quantidade de detergente não foi sufi- ciente. Certifique-se de que coloca uma quanti- dade de detergente correcta no distribui- dor antes de iniciar um programa. Não havia detergente no distribuidor de detergente. Certifique-se de que coloca detergente no distribuidor antes de iniciar um programa. [...]

  • Страница 53

    • O indicador acima do botão de função ( B ) conti- nua intermitente. • O display apresenta a regulação do distribuidor de abrilhantador. Desligado (Off) Ligado (On) 5. Prima o botão de função ( B ) para alterar a regulação. 6. Desactive o aparelho para confirmar. 7. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. 8. Encha o distribu[...]

  • Страница 54

    54 www.zanussi.com[...]

  • Страница 55

    55 www.zanussi.com[...]

  • Страница 56

    www.zanussi.com/shop 117923270-A-502011[...]