Zanussi ZDI12001XA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZDI12001XA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZDI12001XA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZDI12001XA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZDI12001XA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZDI12001XA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZDI12001XA
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZDI12001XA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZDI12001XA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZDI12001XA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZDI12001XA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZDI12001XA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZDI12001XA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZDI12001XA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 26 DE Benutzerinformation 39 PT Manual de instruções 52 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Máquina de lavar loiça ZDI12001[...]

  • Страница 2

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ [...]

  • Страница 3

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te v ervan- gen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installa- tie is voltooid. Zorg ervoor d[...]

  • Страница 4

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Bedieningspaneel 1 23 5 64 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Toets uitgestelde start 5 Starttoets 6 Programmaknop I I ndicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro[...]

  • Страница 5

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 4) Alles Voorspoelen 12 0,1 5 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in st roomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur e n de verbruikswaarden verander en. 2) Met dit programma k[...]

  • Страница 6

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Waterhardheid Waterontharder afstelling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clarke graden Handmatig Elektroni- sche 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling. 2) Ge[...]

  • Страница 7

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 5 6 H H et glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A V[...]

  • Страница 8

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. Meng lepels met ander bes tek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. • Zorg er voor dat de [...]

  • Страница 9

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan om een programma te starten. • Draai de programmaschakelaar totdat de programma- aanwijzer overeenkomt met het programma op het be- dieningspaneel. Het aan-/uit-lampje gaat branden en de fase-indicatielampjes voor het pr[...]

  • Страница 10

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon- tact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. De filters reinigen 1 C B A 2 3 Draai o[...]

  • Страница 11

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Foutcode Probleem • Het startindicatielampje blijft knipperen. • Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken. Het apparaat pompt geen water weg. • Het startindicatielampje blijft knipperen. • Het eindlampje knippert 3 keer onderbroken. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Waarschuwing! Schakel [...]

  • Страница 12

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet j uist gemonteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemon- teerd en geïnstalleerd. De sproeiarme[...]

  • Страница 13

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het se rvie sgo ed is na t en mat. Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het glansmiddeldoseerbakje zit. De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk glansmiddel. Technische informatie Afmetingen[...]

  • Страница 14

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Product desc ription _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 15

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use Warning! Risk of injury. • Use this appliance in a househ[...]

  • Страница 16

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Control panel 1 23 5 64 1 On/off indicator 2 Programme marker 3 Indicators 4 Delay button 5 Start b utton 6 Programme knob I I ndicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree[...]

  • Страница 17

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4) All Prewash 12 0,1 5 1) The water pr essure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quan tity of dishes can change th e programme duration an d the consump tion values. 2) With th[...]

  • Страница 18

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use [...]

  • Страница 19

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 5 6 F F illing the rinse aid dispenser Caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Fill the rinse aid dispenser [...]

  • Страница 20

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. Using the detergent Caution! Use only detergents for dishwashers. Do not use more than the correct quantity of deter- gent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 1 2 A 3 Put the detergent or the tablet in compartmen[...]

  • Страница 21

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Turn the programme knob until the programme mark- er is aligned with the programme you want to set. • The on/off indicator comes on. • The phase indicators of the set programme start to flash . 4. Press the start button. The programme starts. • The start indicator comes on. • Only the indicator of t[...]

  • Страница 22

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3 To remove filters (B B ) and (C C ), turn the handle coun- terclockwise and remove. Pull apart filter (B B ) and (C C ). Wash the filters with water. A 4 Remove filter (A A ). Wash the filter with water. D A 5 Put filter (A A ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guid[...]

  • Страница 23

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Warning! Deacti vate the app lian ce befo re you make the checks. Turn the pro gra mme knob until the programme marker is aligned with the on/off indicator. Problem Possible cause Possible solution The programme does not start. The mains plug is not connected in the mains socket. Connect the mains plug. The ap[...]

  • Страница 24

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Possible cause Possible solution The programme was not applicable for the type of load and soil. Make sure that the programme is applica- ble for the type of load and soil. Incorrect position of the items in the baskets. Water could not wash a ll items. Make sure that the position of the items in the b[...]

  • Страница 25

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Electrical connection Refer to the rati ng plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water in let hose to a water tap with a 3/4'' t[...]

  • Страница 26

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Avant la première ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Utilisation quoti[...]

  • Страница 27

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câ- ble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le c[...]

  • Страница 28

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Description de l'appareil 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier su[...]

  • Страница 29

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) Très s ale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélav age Lavage à 70 °C Rinçage Séchage 85-95 1,8-2,0 22-25 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélav age Lav[...]

  • Страница 30

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Électroni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 [...]

  • Страница 31

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 4 5 6 R R emplissage du distributeur de liquide de rinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la der[...]

  • Страница 32

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Si le voyant du réserv oir de sel régénérant est a llu- mé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, rem- plissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Lancez le programme. Chargement des paniers Report[...]

  • Страница 33

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. Le voy- ant du réservoir de liquide de rinçage reste allumé si le distributeur de liquide de rinçage est vide. 1. Réglez l'a[...]

  • Страница 34

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Annulation du programme Appuyez sur la touche de départ et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le voyant de départ s'éteigne et les indica- teurs de phase du programme se mettent à clignoter. Assurez-vous que le distributeur de produit de lava- ge n'est pas vide avant de démarrer un nouve[...]

  • Страница 35

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’a spersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper- sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin[...]

  • Страница 36

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bou- ché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou tor- du. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Il y a des[...]

  • Страница 37

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Traces de calcaire sur la vais- selle. Le réservoir de sel régénérant e st vide. Vérifiez qu'il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel régénérant. Le niveau réglé pour l'a doucisseur d'eau est incorrect. Assurez-vous que le niveau [...]

  • Страница 38

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la [...]

  • Страница 39

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 40

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän- gerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austaus ch des be- schädigten Netzkabels an den Kun[...]

  • Страница 41

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Gerätebeschreibung 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschild 4 Klarspülmittel-Dosierer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Oberer Sprüharm 9 Oberko rb B B edienfeld 1 23 5 64 1 Ein/Aus-Anzeige 2 Referenzmarkierung 3 Anzeigen 4 Zeitvorwahl-Taste 5 S[...]

  • Страница 42

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programme Programm 1) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen 85-95 1,8-2,0 22-25 Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 65 °C K[...]

  • Страница 43

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elekt- ronisch einstellen. Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Manuell Elektro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - [...]

  • Страница 44

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim er sten Mal). 4 5 6 F F üllen des Klarspülmittel-Dosierers Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Klarspülmittel. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Das Klarspülmittel lässt das Geschirr [...]

  • Страница 45

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Sta rten Sie da s Progr amm. Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie [...]

  • Страница 46

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmit- tel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel- Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. Die Kontrolllam- pe für Klarspüler leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosie- rer leer ist. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste [...]

  • Страница 47

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Abbrechen des Programms Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Start-Anzeige erlischt und die Phasen-Anzeigen für das Programm zu blinken beginnen. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Nach Ende des Programms leuchtet[...]

  • Страница 48

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be D A 5 Setzen Sie Filter (A A ) wie- der in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führun- gen (D D ) sitzt. 6 Setzen Sie die Filter (B B ) und (C C ) zusa mmen . Setze n Sie sie in den Filter (A A ) ein. Drehen Sie den Hebel nach rechts, bis er einras- tet. E[...]

  • Страница 49

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder war- ten Sie auf das Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr ?[...]

  • Страница 50

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Anordnung der Geschirrteile in den Körben. Das Wasser konnte nicht alle Geschirrteile erreichen. Achten Sie darauf, dass das G eschirr rich- tig in die Körbe geladen wird und das Wasser leicht alle Geschirrteile e rreicht. Die Sprüharme konnten sich nicht [...]

  • Страница 51

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Technische Daten Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 1) Schlie[...]

  • Страница 52

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Descrição do produ to _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Utilização diária[...]

  • Страница 53

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de[...]

  • Страница 54

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Descrição do produto 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Braço aspersor inferior 2 Filtros 3 Placa de características 4 Distribuidor de abrilhantador 5 Distribuidor de detergente 6 Depósito de sal 7 Indicador da dureza da água 8 Braço aspersor superior 9 Cesto superior P P ainel de controlo 1 23 5 64 1 Indicador on/o[...]

  • Страница 55

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Programas Programa 1) Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa Duração (min) Energia (kWh) Água (l) Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem 70 °C Enxaguamentos Secagem 85-95 1,8-2,0 22-25 Sujidade normal Faianças e talheres Pré-lavagem Lavagem 65 °C Enxaguam[...]

  • Страница 56

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Dureza da água Regulação do nível de dureza da água Alemanha graus (°dH) França graus (°fH) mmol/l Clarke graus Manual Electróni- ca 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23[...]

  • Страница 57

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 1 2 3 Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). 4 5 6 E E ncher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar[...]

  • Страница 58

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Inicie o programa. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça. • Não coloque objectos de madeir[...]

  • Страница 59

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be detergente, abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça em separado: 1. Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aparelho. 2. Regule o nível da dureza da á gua para o nível ma is elevado. 3. Certifique-se de que o depósito de sal e o distribui- dor de abrilhantador estão cheios. 4. Inicie o pro[...]

  • Страница 60

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be 3. Feche a torneira da á gua. • Para obter os melhores resultados de secagem, mante- nha a porta do aparelho entreaberta durante alguns mi- nutos. • Deixe a loiça arrefecer antes de retirá-la da máquina. A loiça quente danifica-se facilmente. • Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superi[...]

  • Страница 61

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Comece por tentar encontrar uma solução para o proble- ma (consulte a tabela). Ca so contrário, contacte o Centro de Assistência. Com alguns problemas, alguns indicadores pi scam conti- nuamente e/ou intermitentemente em simultâneo p ara in- dicar um código de alarme. Código de alarme Problema • O ind[...]

  • Страница 62

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Se o problema voltar a ocorrer, contacte o Centro de As- sistência. Se aparecerem outros códigos de alarme, contacte o Cen- tro de Assistência. Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Causa possível Solução possível A loiça não está bem lavada. Os filtros estão obstru[...]

  • Страница 63

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be Problema Causa possível Solução possível A loiça está molhada. • O programa não tinha fase de seca- gem. • O programa tinha uma fase de seca- gem a ba ixa temperat ura. Para obter os melhores resultados de se- cagem, mantenha a porta entreaberta du- rante alguns minutos. A loiça está molhada e sem[...]

  • Страница 64

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.zanussi.com/shop 15695704 -A-052012 1[...]