Zanussi ZDF18001WA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZDF18001WA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZDF18001WA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZDF18001WA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZDF18001WA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZDF18001WA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZDF18001WA
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZDF18001WA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZDF18001WA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZDF18001WA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZDF18001WA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZDF18001WA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZDF18001WA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZDF18001WA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 26 DE Benutzerinformation 39 ES Manual de instrucciones 52 TR Kullanma K ı lavuzu 64 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas Bula ş ı k Makinesi ZDF18001WA ZDF18001XA[...]

  • Страница 2

    Inhoud Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspa neel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aanwijzi ngen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 3

    leidingen of leidingen di e lang niet zi jn ge- bruikt. • Zorg dat er ge en lekkages zijn als u het a p- paraat de eerste keer gebruikt. • Waarschuwing! Gevaarli jke span- ning. De watertoevoerslang h eeft een veiligheid s- ventiel en ee n omhulsel met e en hoofdkab el aan de binnenka nt. • Als de watertoevoers lang bescha digd is, haal dan o[...]

  • Страница 4

    Bedieningspan eel 2 1 3 4 5 1 Aan/uit-toets 2 Weergave 3 Indicatielam pjes 4 Delay-toets 5 Programmakeuzetoets en Indicatielamp- jes Omschrijving Multitab-indicatielampj e. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicati elampje is uit als het programma werkt. Programma’s Programma[...]

  • Страница 5

    Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Berei- dingsduur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Pas bevuild Serviesgoed en bestek Afwassen 60 °C Spoeling 30 0.8 9 5) Alles Voorspoelen 14 0.1 4 1) De druk en temp[...]

  • Страница 6

    Deze optie is niet v an toepassing o p . Voor het eerste gebruik 1. Controleer of het ingestelde n iveau van d e waterontharder juist is voor de waterhard- heid in uw omgeving. Als dat ni et het geval is, stelt u de wa terontharder in. N eem con- tact op met uw pl aatselijke wateri nstantie voor informati e over de hardhe id van het water in uw omg[...]

  • Страница 7

    5. Schakel het apparaat ui t om de instellin g te bevestige n. Het zoutreservoir vullen Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir strom en als u het bij vult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma na dat u het zoutreservoir heeft bijgevul d. 1 2 3 4 Doe 1 liter water in het zoutreservoi r (alleen de eerste keer). Het g[...]

  • Страница 8

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Doe de vaatwasta blet in het doseerbakje ( A ) Als het programma over een voorspoel fase beschikt, pla ats dan een kleine dosis afwas- middel in do seerbakje ( B ). Een programma instellen en starten Instelmodus Bij sommige instellingen m oet het apparaa t in de instelmo dus worden g ezet. Druk op de aan-/uitto ets om het ap[...]

  • Страница 9

    tusstreepjes o p het display worden weer- gegeven. Controleer of er afwasmiddel i n het af- wasmiddeldose erbakje aanwezig is voor- dat u een nieu w programma start. Aan het einde va n het programma. • Op het display verschijnt 0:00. 1. Druk op de aan/uit-to ets om het apparaa t te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan/u[...]

  • Страница 10

    • Leg lichte v oorwerpen in d e bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen ni et ver- schuive n. • Zorg er voor da t de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voo rdat u een programma start. Voor het starten van een program ma Controleer of: • De filter s schoon zijn en cor rect zijn g e- plaatst. • De sproeiarme n niet zijn verstopt. • De[...]

  • Страница 11

    Een onjuis te plaatsing van de filters kan leiden tot sle chte wasresultate n en het apparaat b eschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de s proeiarmen te verwij deren. Als etensresten de ope ningen in de sproei ar- men hebben versto pt, verwijder deze d an met een smal en pun tig voorwerp. Buitenkant reinigen Maak het appara at schoon met[...]

  • Страница 12

    Als de display an dere alarmc odes aangeef t, neemt u contact o p met onze service- afdeling. Als de afwas- en droogresultate n niet naar wens zijn Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesg oed. • De vrijgegeve n hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Stel de keuzeschake laar van het glansmidde l in op een lagere st and. • Er is te ve[...]

  • Страница 13

    Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendel ijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen. Typeplaatje Mod. ... ... ... [...]

  • Страница 14

    Contents Safety instructio ns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control pan el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily u se _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 9 Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 15

    • Warning! Dangerous voltage. The water inle t hose ha s a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • If the water inle t hose is damage d, immedi- ately disconnect the mains plug from the mains socket. Cont act Service to repla ce the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar a pplicat[...]

  • Страница 16

    Control panel 2 1 3 4 5 1 On/off button 2 Display 3 Indicators 4 Delay button 5 Programme buttons Indicators Description Multitab indicator. Salt indicator. This in dicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phase[...]

  • Страница 17

    Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phase s Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4) Fresh soil Crockery and cut- lery Wash 60 °C Rinse 30 0.8 9 5) All Prewash 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the w ater , the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the value s. 2) With this p[...]

  • Страница 18

    3. Fill the rinse aid disp enser. 4. Open the water tap. 5. Processing res idues can s tay in the appli - ance. Start a pr ogramm e to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener Water hardness Water softene r adjus tment German degre es (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50[...]

  • Страница 19

    3 4 Put 1 litre of wate r in the salt contai ner (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 4 To adjust the released quan tity of rinse aid , turn the selector betwee n position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off butto n to activate the ap[...]

  • Страница 20

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Put the detergent or th e tablet in comp artment ( A ) If the prog ramme has a prewash pha se, put a small quantity of detergent in compart- ment ( B ). Setting and starting a prog ramme Setting m ode For some settings it i s necessary that the ap- pliance is i n setting mode . Press the on/off button to activate the appli- [...]

  • Страница 21

    1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Close the water tap. If you do not press the on/off button, the Auto Off function au tomaticall y de acti- vates the applianc e a few minutes after the end of the programme. This helps to decrease the energ y consump - tion, Important • Let the dishes b ecome cold be fore you re- move the[...]

  • Страница 22

    • The spray arms are not clogged. • The position o f the items in the b askets is correct. • The progra mme is applicab le for the type of load and for th e degree of s oil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse ai d (un- less you use comb i detergent tabl ets). • The cap of the sa lt containe[...]

  • Страница 23

    Internal cleaning If you regularly use short durat ion pro- grammes, these can leave depos its of grease and limescal e inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration progr ammes at least 2 ti mes per month. Troubleshooting The applian ce does not st art or it stops during operation. Before you contact the Se rvice, refer [...]

  • Страница 24

    Stains and dry water drops on glas ses and dishes • The released quantity of ri nse aid is not su f- ficient. Adj ust the rinse aid s elector to a higher position . • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are we t • The programme is without a dryi ng phase or with a low temper ature dryi ng phase. • The rinse aid dispenser i[...]

  • Страница 25

    Rating plate Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Environmen t concerns Recycle the mate rials with the symbol . Put the pack aging in applicab le contain ers to recycle it. Help protect the environmen t and human health and to rec ycle waste of electri cal and electroni c appli ances. Do not dispose appliances marked with the symbo[...]

  • Страница 26

    Sommaire Instruction s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Bandeau de comman de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Avant la première utilisatio n _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 En[...]

  • Страница 27

    Raccordement à l' arrivée d'eau • Veillez à ne p as endommager les tuyaux de circulatio n d'eau. • Avant de branch er l'appare il à des tuy aux neufs ou n'ayan t pas servi depuis long- temps, lais sez couler l'ea u jusqu'à ce q u'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'a ppareil pou r la p[...]

  • Страница 28

    Bandeau de commande 2 1 3 4 5 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Voyants 4 Touche Delay 5 Touches de p rogramme Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est étei nt pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le dérouleme[...]

  • Страница 29

    Programme 1) Degré de salis- sure Type de vaissel- le Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Vaisselle fraîche- ment salie Vaisselle et cou- verts Lavage à 60 °C Rinçage 30 0.8 9 5[...]

  • Страница 30

    2. Assurez-vous q ue le réservoir de sel régé- nérant et le di stributeur de liqui de de rinça- ge sont plei ns. 3. Démarrez le programm e le plus court p ar une phase d e rinçage, sa ns produit de la - vage ni vai sselle. 4. Réglez l'adouci sseur d'eau en fo nction de la dureté de l'eau d e votre régi on. 5. Ajustez la qua[...]

  • Страница 31

    Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau 1. Appuyez sur la to uche Marche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez-vou s que l'appa- reil est en mode Pro g rammation ; reportez- vous au chapit re « Réglage et départ d'un programme ». 2. Appuyez simulta nément sur les tou ches et jusqu'à ce que les voy- an[...]

  • Страница 32

    Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche M arche/Arrêt pour allumer l'ap pareil. Assure z-vous que l'appa- reil est en mode Prog rammation ; reportez- vous au chapi tre « Réglage et dép art d'un programme ». • Si le voyant du rése rvoir de sel régéné- rant est allumé , remplissez l[...]

  • Страница 33

    • Le voya nt corresp ondant au prog ramme clignote. 3. Fermez la porte de l'app areil ; le décomp te démarre. • Le dé compte s' effectue p ar paliers d'une heure. • Le voya nt corresp ondant au prog ramme s'allume . Lorsque le déc ompte est termin é, le program- me démarre. Vous pouvez régler un programm e, des opti[...]

  • Страница 34

    • Lors de la dernière pha se de rinçag e, le li- quide de rinçage permet de sécher la vais- selle sans laisser de traînées n i de taches. • Les pastill es de détergent mu ltifonctions contienne nt du produit de la vage, du liquide de rinçag e et d'autre s adjuvants . Assurez - vous que ces pastil les sont ad aptées à la dureté d[...]

  • Страница 35

    Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 4 5 D 6 7 8 Pour retirer les filtres ( B ) et ( C ), tournez la poi- gnée vers la gau che et enlevez- la. Démontez les filtres ( B ) et ( C ). Lavez les fi ltres à l'eau courante. Retirez le filtr e ( A ). Lavez le filtre à l'ea u cou- rante. Avant de remettr e le filtre ( A ) en place, assu - rez-vou[...]

  • Страница 36

    • - Le système de sécu rité anti-déborde - ment s'est décl enché. Avertissement Éteignez l'appa reil avant de procéder a ux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en foncti onnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vou[...]

  • Страница 37

    distribute ur de liquide de rinçage e t utilisez du liquid e de rinçage avec les pas tilles de détergent multifonctions. Pour trouver d'autres caus es possibles, reportez-vous au chap itre « CONSEILS ». Comment activer le distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur la to uche Marche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez-vou[...]

  • Страница 38

    En matière de protecti on de l'environnement Recyclez les matériaux portant le sy mbole . Déposez les emball ages dans les conteneurs prévus à cet eff et. Contribuez à la protecti on de l'envi ronnement et à votr e sécurité, rec yclez vos produits électriques et él ectroniques. Ne jetez pas le s appareils po rtant le symbole av[...]

  • Страница 39

    Inhalt Sicherheit shinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bedienfe ld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inb etriebnahme _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Tipps und Hinweis e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung u[...]

  • Страница 40

    • Das Gerät en tspricht den E WG-Richtli nien. Wasseranschlu ss • Achten Sie darau f, die Wass erschläuche nicht zu besc hädigen. • Bevor Sie neu e oder lange Zeit nicht be - nutzte Schläuch e an das Gerät a nschließe n, lassen Sie Wass er durch die Schläu che fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie d arauf, dass beim ersten G[...]

  • Страница 41

    • Wenn Sie sich a n den Kundendie nst wen- den, sollte n Sie folgende Angaben, di e Sie auf dem Typenschild f inden, zur Hand ha- ben. Modell: Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer: Bedienfeld 2 1 3 4 5 1 Taste „Ein/ Aus“ 2 Display 3 Kontrollla mpen 4 Taste Delay 5 Programmwahl tasten Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kont[...]

  • Страница 42

    Programm 1) Versc hmut- zungsgrad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie- verbrauch (kWh) Wasser (l) 3) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang von 4 5 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgäng[...]

  • Страница 43

    anderes Klarspülmittel o der ein anderes Geschirrspülsalz verwenden: 1. Stellen Sie den Wa sserenthärter auf die höchste Stufe ein. 2. Stellen Sie sic her, dass der Sal zbehälter und der Klarspül mittel-Dosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit ei - nem Spülgang ohne Reinigun gsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie[...]

  • Страница 44

    2. Halten Sie und gleichzei tig gedrückt, bis die Ko ntrolllam pen , und blinken. 3. Drücken Sie . • Die Kontrolllam pen und erlösche n. • Die Kontrolllam pe blinkt weiter. • Das Displa y zeigt die ak tuelle Einste llung des Wasserenthärt ers an, z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie di e Taste „ “ wieder- holt, um die Einstellung z[...]

  • Страница 45

    2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um d as Gerät einzusc halten. Stel len Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein stellmodus be- findet, siehe Abschn itt „Einstellen und Starten eines Programms “. • Füllen Sie den Salzbehält er auf, wenn die Kontrol llampe „Sal z“ leuchtet. • Leuchte t die Kontrolllam pe „Klarspülmi t- tel?[...]

  • Страница 46

    3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeit be- ginnt abzulau fen. • Der Ablauf der Zeitvorwahl nimm t in Schritten von jewei ls 1 Stunde ab. • Die entsprechen de Programm kontroll- lampe leuchte t auf. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wi rd das Pro- gramm gestartet. Sie können das Pr ogramm, die kombin ier- baren Optionen und die Zeitvorwah l auch[...]

  • Страница 47

    chen. Beachte n Sie die Anwe isungen a uf der Reinig ungsmittelver packung. • Geschirrs püler-Tabs lösen si ch bei kurzen Programmen nicht voll ständig auf. Wir emp- fehlen, di e Tabletten nur m it langen Pro- grammen zu verwenden, d amit keine Reini- gungsmitte l-Rückstän de auf dem Geschirr zurückbleiben . Verwenden Sie nicht me hr als di[...]

  • Страница 48

    3 4 5 D 6 7 8 Zum Entfernen de r Filter ( B ) und ( C ) den He- bel gege n den Uhrzei gersinn drehen und ent- fernen. Zi ehen Sie die Fi lter ( B ) und ( C ) ausei- nander. Reinigen Sie die Filter mit Wa sser. Entfernen Sie de n Filter ( A ). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Prüfen Sie, b evor Sie den Filter ( A ) wieder ein- setzen, dass si ch[...]

  • Страница 49

    Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Si[...]

  • Страница 50

    findet, sieh e Abschnitt „Eins tellen und Starten eines Pr ogramms“. 2. Halten Sie und gleichzei tig gedrückt, bis die Ko ntrolllam pen , und blinken. 3. Drücken Sie . • Die Kontrolllam pen und erlö- schen. • Die Kontrolllam pe blinkt wei- ter. • Im Display wird die aktuelle E instellung angezeig t. Der Klarspülmittel-Dosierer ist aus[...]

  • Страница 51

    Umwelttipps Recyceln Sie Ma terialien mit dem Symbol . Entsorgen S ie die Verpack ung in den entsprechenden Recyc lingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- un d Gesundheitssc hutz elektrisc he und elektronische Gerä te. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit de m Hausmüll . Bringen Sie da s Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstell e oder [...]

  • Страница 52

    Índice de materias Instruccio nes de segu ridad _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 4 Opciones _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Antes del primer u so _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Consejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 53

    Conexión de agua • Asegúre se de no provoca r daños en lo s tu- bos de agua. • Antes de cone ctar el apara to a las nuevas tuberías o a tube rías que no se ha yan usado durante mucho tie mpo, deje correr el agua hasta que esté limpi a. • La primera vez qu e utilice el aparato, as egú- rese de que no hay fugas. • Adverten cia Voltaje [...]

  • Страница 54

    Panel de mandos 2 1 3 4 5 1 Tecla de en cendido/apag ado 2 Pantalla 3 Indicadores 4 Tecla Delay 5 Teclas de programa Indicadores Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está apag ado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador. Est e indicador está apagado mientras el programa está en curso. Programa[...]

  • Страница 55

    Programa 1) Grado de sucie- dad Tipo de ca rga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte- nes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Suciedad reciente Vajilla y cub iertos Lavado 60 °C Aclarado 30 0.8 9 5) Todo Prelavad o 14 0.1 4 1) La presió[...]

  • Страница 56

    Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el ajus te del desca lcifi- cador coin cide con l a dureza del agua de su zona. De no ser así, a juste el desca lcifi- cador de agua. Póngase e n contacto con las autoridade s correspondien tes para co- nocer la dure za del agua de su zona. 2. Llene el depósi to de sal. 3. Llene el dos ificador de abrill[...]

  • Страница 57

    Llenado del depó sito de sal Precaución El agua y la sal pueden salirse de l depósito de sal cuando lo llena. Riesg o de corrosió n. Para evitarlo , después de llenar el de pósito, inicie un programa. 1 2 3 4 Vierta un litro de agua en el dep ósito de sal (sólo la primera vez). Llenado del dosificador de abrillantador 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 [...]

  • Страница 58

    2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Coloque el detergente o l a pastilla en el com- partimento ( A ). Si el programa tiene una fase de prelavad o, ponga un a pequeña cantidad de detergente en el compartimento ( B ). Ajuste e inicio de un programa Modalidad de ajuste Para alguna s configuracio nes, es n ecesario que el apa rato se encu entre en modo de a jus- [...]

  • Страница 59

    talla muestre 2 barras de estado horizont a- les. Compruebe que hay detergente en el do- sificado r antes de iniciar un nuevo pro - grama. Al finalizar el programa • La pantal la muestra 0:0 0. 1. Pulse la tecl a de encendid o/apagado para apagar el aparato . 2. Cierre la llav e de paso. Si no pulsa la tecla de e ncendido/ap aga- do, la funció n[...]

  • Страница 60

    • Antes de in iciar un progra ma, comprueb e que los brazos aspersores giran sin obs- trucción. Antes del inicio de un programa Compruebe que : • Los filtros están limpios y bi en instal ados. • Los brazos aspe rsores no est án obstruidos. • La posició n de los objetos en los cesto s es correcta. • El pro grama es a decuado para el ti[...]

  • Страница 61

    Limpieza de los brazos aspersore s No retire los br azos aspersores. Si los orific ios de los br azos aspersor es se ta- ponan, retir e la suciedad restante con un obje- to afilado. Limpieza del exterior Limpie el ap arato con un paño suav e humede- cido. Utilice sólo detergen tes neutros. No utilice productos ab rasivos, es tropajos duros ni di-[...]

  • Страница 62

    Una vez finalizad a la revisión, e ncienda el ap a- rato. El programa contin uará a partir del punto en que se ha ya interrum pido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técn ico. Si la pantall a muestra otro s códigos de alarma, diríjase al se rvicio técni co. Los resultados del lavado y el secado no son s[...]

  • Страница 63

    Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W Modo apagado 0.10 W 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de en ergía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua cali ente para reducir el consumo de energía. Placa de caracterí[...]

  • Страница 64

    İ çindekiler Güvenlik talimatlar ı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Programlar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Seçenekler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 İ lk Kullan ı mdan Önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Günlük kullan ı m _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69 İ puçlari ve yararli bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ 71 [...]

  • Страница 65

    • Cihaz ı yeni borulara veya uzun süre kulla- n ı lmam ı ş olan borulara ba ğ lamay ı n, temiz su gelene dek suyu ak ı t ı n. • Cihaz ı ilk kez kullan ı rken, kaçak olm a- d ı ğ ı ndan emin olun. • Uyar ı Tehlikeli voltaj. Su giri ş hortumu bir emniyet valfine ve içinden elektrik kablosunun geçti ğ i bir k ı l ı - fa sah[...]

  • Страница 66

    Kullan ı m ömrü, üretici ve/veya ithalatç ı firman ı n cihaz ı n ı zla ilgili yedek parça temini ve bak ı m süresini ifade eder. Kontrol Paneli 2 1 3 4 5 1 Açma/kapama tu ş u 2 Gösterge ekran ı 3 Göstergeler 4 Delay tu ş u 5 Program tu ş lar ı Göstergeler Aç ı klama Multitablet göstergesi. Tuz gösterges i. Program çal ı ?[...]

  • Страница 67

    Program 1) Kirlilik derecesi Bula ş ı k türü Program a ş amalar ı Süre (dk.) Enerji (kWsaat) Su (litre) Çok kirli Tabaklar, çatal -b ı - çaklar, tenc ereler ve tavalar Ön y ı kama 70°C'de y ı kama Durulama Kurutma 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 4) Yeni kir Tabaklar ve çatal- b ı çaklar 60°C'de y ı kama Durulama 30 0.8 9 5[...]

  • Страница 68

    İ lk Kullan ı mdan Önce 1. Ayarlanan su yumu ş at ı c ı seviyesinin böl- genizdeki su sertli ğ i ile uyumlu olup ol- mad ı ğ ı n ı kontrol edin. Uyumlu de ğ ilse, su yumu ş at ı c ı y ı ayarlay ı n. Bölgenizdeki su sertli ğ i konusunda bilgi almak için ye- rel su idarenize ba ş vurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlat ı c [...]

  • Страница 69

    1 2 3 4 Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk çal ı ş t ı rmada). Parlat ı c ı gözünün doldurulmas ı 1 2 1 2 1 2 3 4 3 2 1 4 Verilen parlat ı c ı miktar ı n ı ayarlamak için, se- çiciyi 1 (en dü ş ük miktar) ve 4 (en yüksek miktar) aras ı nda bir pozisyona döndürün. Günlük kullan ı m 1. Su muslu ğ unu aç ı n. 2. C[...]

  • Страница 70

    Deterjan kullan ı m ı 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Deterjan ı ya da tableti ( A ) bölmesine koyun. Program ı n ön y ı kama a ş amas ı varsa, ( B ) bölmesine az miktarda deterjan koyun. Bir program ı n ayarlanmas ı ve ba ş lat ı lmas ı Ayarlama modu Baz ı ayarlar ı n yap ı labilmesi için cihaz ı n ayarlama modunda olmas ı ger[...]

  • Страница 71

    Program ı n iptal edilmesi 1. Tüm program göstergeleri yanana ve gösterge ekran ı nda 2 yatay durum çu- bu ğ u belirene kadar ve tu ş lar ı n ı ayn ı anda bas ı l ı tutun. Yeni bir program ba ş latmadan önce de- terjan gözünde deterjan bulundu ğ undan emin olun. Program ı n sonunda • Ekranda 0: 00 görüntülenir. 1. Cihaz ı d[...]

  • Страница 72

    • Çatal-b ı çaklar ı n ve tabaklar ı n bi rbirlerine yap ı ş mamas ı n ı sa ğ lay ı n. Ka ş ı klar ı di ğ er çatal-b ı çaklar ile kar ı ş t ı r ı n. • Bardaklar ı n di ğ er bardaklara temas etme- di ğ inden emin olun. • Küçük bula ş ı klar ı çat al-b ı çak sepetine ko- yun. • Hafif bula ş ı klar ı üst s[...]

  • Страница 73

    ( B ) ve ( C ) filtrelerini tak ı n. Bunlar ı , ( A ) filt re- sindeki yerine tak ı n. Kilitlenene kadar kolu saat yönünde döndürün. Filtrelerin yanl ı ş konumlanmas ı , tatmin edici olmayan y ı kama sonuçl ar ı na ve ci- haz ı n zarar görmesine neden olabilir. Püskürtme kollar ı n ı n temizlenm esi Püskürtme kollar ı n ı ç[...]

  • Страница 74

    Y ı kama sonuçlar ı ve kurutma sonuçlar ı tatmin edici de ğ ilse Bardak ve tabaklarda beyaz ı ms ı çizikler ve lekeler ya da mavim si katmanlar varsa • Verilen parlat ı c ı mi ktar ı çok fazlad ı r. Parla- t ı c ı miktar ı seçicisini daha dü ş ük seviyeye ayarlay ı n. • Çok fazla deterjan kullan ı lm ı ş t ı r. Bardak[...]

  • Страница 75

    Bilgi etiketi Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Çevreyle ilgili bilgiler Ş u sembole sahip malzemeler g eri dönü ş türülebilir . Ambalaj ı geri dönü ş üm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz at ı klar ı n ı n geri dönü ş ümüne ve çevre ve insan sa ğ l ı ğ ı n ı n korunmas ı na[...]

  • Страница 76

    www.zanussi.com/shop 156967810-C-402013[...]