Yard Machines MTD1840AVCC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yard Machines MTD1840AVCC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yard Machines MTD1840AVCC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yard Machines MTD1840AVCC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yard Machines MTD1840AVCC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Yard Machines MTD1840AVCC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Yard Machines MTD1840AVCC
- название производителя и год производства оборудования Yard Machines MTD1840AVCC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yard Machines MTD1840AVCC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yard Machines MTD1840AVCC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yard Machines MTD1840AVCC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yard Machines, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yard Machines MTD1840AVCC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yard Machines MTD1840AVCC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yard Machines MTD1840AVCC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    P/N 9096-310810 PRINTED IN T AIW AN SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y WARNING • PLEASE READ Bewar e of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety , please r ead and follow the safety precautions in this manual befor e attempting to operate your chain saw . Impr oper use can cause serious injury . T[...]

  • Страница 2

    2 1 T ABLE OF CONTENTS 1 GENERAL INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1-1. General Identification 1-2. Saf ety Features 2 SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2-1. Kickbac k Safety Precautions 2-2. Other Saf ety Precautions 2-3. General Saf ety Precautions for chain sa w users 2-4.[...]

  • Страница 3

    2 1 T ABLE OF CONTENTS 1 GENERAL INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1-1. General Identification 1-2. Saf ety Features 2 SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2-1. Kickbac k Safety Precautions 2-2. Other Saf ety Precautions 2-3. General Saf ety Precautions for chain sa w users 2-4.[...]

  • Страница 4

    4 3 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-f ast rev erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Страница 5

    4 3 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-f ast rev erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ard[...]

  • Страница 6

    6 5 THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK ma y occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when w ood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and ba[...]

  • Страница 7

    6 5 THE PUSH (PINCH-KICKB A CK) AND PULL REA CTIONS (Figure 2-4B) A = Pull B = Solid objects C = Push KICKBA CK ma y occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when w ood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. Tip contact in some cases ma y cause a lightning-f ast re verse reaction, kic king the guide bar up and ba[...]

  • Страница 8

    T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear heavy duty glov es when handling saw chain or making saw chain adjustments . 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sproc k- et teeth (Figure[...]

  • Страница 9

    T O INST ALL SA W CHAIN: W ARNING Alwa ys wear heavy duty glov es when handling saw chain or making saw chain adjustments . 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprock et (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sproc k- et teeth (Figure[...]

  • Страница 10

    10 9 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actor y Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results . Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev e[...]

  • Страница 11

    10 9 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actor y Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results . Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s warranty f or that product. Nev e[...]

  • Страница 12

    12 11 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Mov e the choke le ver out as f ar as it will go . Then, push the choke le ver bac k in completely . This advances the throttle so you do not ha v e to hold trigger while star ting. 3. Depress the primer bulb 10 times . 4. Pull the star ter rope ra[...]

  • Страница 13

    12 11 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE 1. Make sure the on/off s witch is in the “I” position. 2. Mov e the choke le ver out as f ar as it will go . Then, push the choke le ver bac k in completely . This advances the throttle so you do not ha v e to hold trigger while star ting. 3. Depress the primer bulb 10 times . 4. Pull the star ter rope ra[...]

  • Страница 14

    14 13 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a f allen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is b uc k ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to a v oid binding the chain saw . W ARNING Ne ver cut tree limb[...]

  • Страница 15

    14 13 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a f allen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is b uc k ed (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to a v oid binding the chain saw . W ARNING Ne ver cut tree limb[...]

  • Страница 16

    16 15 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e the top cov er (A) by loosening the cov er retaining screw . Cover will lift off .(Figure 7-2A) 2. Completely remov e the air[...]

  • Страница 17

    16 15 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remov e the top cov er (A) by loosening the cov er retaining screw . Cover will lift off .(Figure 7-2A) 2. Completely remov e the air[...]

  • Страница 18

    18 17 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubr ication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sprock et tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to k eep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Страница 19

    18 17 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubr ication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sprock et tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as explained in this section, is essential to k eep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Страница 20

    CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remov e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Hav e carburetor adj[...]

  • Страница 21

    CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carburetor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spark arrester screen. Remov e, clean and reinstall filter . Ha v e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Hav e carburetor adj[...]

  • Страница 22

    10 - P AR TS LIST . o Nn o i t p i r c s e D . o N s t r a P B L , E L D N A H 3 0 8 0 1 3 - 8 6 0 9 3 6 E R I W 2 0 8 0 1 3 - 0 1 0 9 0 3 W E R C S 0 2 - 5 0 - B E G S 9 1 H C T I W S 1 0 7 0 1 3 - 2 2 0 9 4 6 W E R C S 4 1 - 4 0 - B K K S 9 1 3 W E R C S 0 1 - 4 0 - B K K S 9 2 W E R C S 5 3 - 5 0 B B K K S 9 5 6 Y ’ S S A N O I T I N G I 1 0 8[...]

  • Страница 23

    10 - P AR TS LIST . o Nn o i t p i r c s e D . o N s t r a P B L , E L D N A H 3 0 8 0 1 3 - 8 6 0 9 3 6 E R I W 2 0 8 0 1 3 - 0 1 0 9 0 3 W E R C S 0 2 - 5 0 - B E G S 9 1 H C T I W S 1 0 7 0 1 3 - 2 2 0 9 4 6 W E R C S 4 1 - 4 0 - B K K S 9 1 3 W E R C S 0 1 - 4 0 - B K K S 9 2 W E R C S 5 3 - 5 0 B B K K S 9 5 6 Y ’ S S A N O I T I N G I 1 0 8[...]

  • Страница 24

    24 T ABLE DES MA TIERES 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 1-1. Identification des Principaux 1-2. Dispositifs de Sécurité 2 MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales d[...]

  • Страница 25

    24 T ABLE DES MA TIERES 1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 1-1. Identification des Principaux 1-2. Dispositifs de Sécurité 2 MEASURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2-1. Précautions pour Eviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales d[...]

  • Страница 26

    26 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer une r?[...]

  • Страница 27

    26 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer une r?[...]

  • Страница 28

    28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- T AIRES A VERTISSEMENT D ANGER! A TTENTION A UX REBONDS! Les rebonds peuv ent vous f aire perdre contrôle de votre outil et entrainer des b lessures gra v es et même mor telles soit à l’utilisateur soit à une personne se trouv ant à proxim- ité. So yez toujours vigilant. Les dang[...]

  • Страница 29

    28 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- T AIRES A VERTISSEMENT D ANGER! A TTENTION A UX REBONDS! Les rebonds peuv ent vous f aire perdre contrôle de votre outil et entrainer des b lessures gra v es et même mor telles soit à l’utilisateur soit à une personne se trouvant à pro xim- ité. So yez toujours vigilant. Les dang[...]

  • Страница 30

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP ART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couv ercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protectio[...]

  • Страница 31

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE 3-1. OUTILS POUR MONT A GE(LA PLUP ART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES À L ’USINE) Ces outils v ous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemb le clé à molette-tour ne vis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couv ercle de la boîte de transpor t). 2. Des gants de protectio[...]

  • Страница 32

    32 3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes . Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou [...]

  • Страница 33

    32 3 - INSTRUCTIONS POUR MONT AGE A TTENTION La tension d’une chaîne neuv e doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, e xigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes . Il est nor mal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. A TTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou [...]

  • Страница 34

    34 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A-rouge jaune) av ec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'[...]

  • Страница 35

    34 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplissez le réser voir à carb urant (A-rouge jaune) av ec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez le réser voir d'[...]

  • Страница 36

    36 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la chu[...]

  • Страница 37

    36 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gr ands exigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la chut[...]

  • Страница 38

    38 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO T outes les réparations de la scie à chaîne , autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous . 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon prog ramme d’e[...]

  • Страница 39

    38 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO T outes les réparations de la scie à chaîne , autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doivent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous . 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon prog ramme d’e[...]

  • Страница 40

    40 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et av oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d[...]

  • Страница 41

    40 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-5. BOUGIE REMARQ UE : P our une bonne opération du moteur de v otre tronçonneuse, les bougies doiv ent être propres et av oir l’écar tement approprié. 1. Mettre l’interrupteur sur ARRET (ST OP). 2. Démontez le capot du filtre à air . 3. Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d[...]

  • Страница 42

    42 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 14” Bar 52 DL 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente l[...]

  • Страница 43

    42 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 14” Bar 52 DL 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente l[...]

  • Страница 44

    43 SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étincelles . Retirer le filtre, le [...]

  • Страница 45

    43 SOLUTION V oir les instr uctions du manuel d’utilisation. F aire régler le carburateur par un service agréé. Netto yer la bougie , réglar l’écar tement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carbur ant. Placer le star ter su la position R UN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étincelles . Retirer le filtre, le [...]

  • Страница 46

    10 - LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle men- tionnée ci-dessus, accordée[...]

  • Страница 47

    10 - LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle men- tionnée ci-dessus, accordée[...]

  • Страница 48

    ADVER TENCIA • F A VOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa v or lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra- de-cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones. Este producto se ha v er if[...]

  • Страница 49

    ADVER TENCIA • F A VOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa v or lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra- de-cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones. Este producto se ha v er if[...]

  • Страница 50

    1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJ A DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPTOR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE ACEITE 11. DEPÓSIT O DE GASOLINA CAP-RED 12[...]

  • Страница 51

    1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 4. MANIJ A DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 5. MANGO FRONT AL 6. MANIJA DE ARRANQ UE 7. INTERR UPTOR DE AP AGADO 8. CIERRE DE SEGURID AD 9. MANGO TRASER O 10. T AP A DEL T ANQUE DE ACEITE 11. DEPÓSIT O DE GASOLINA CAP-RED 12[...]

  • Страница 52

    51 52 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables , aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una e xplosión y/o incendio puede resultar . 20 . UTILICE LA HERRAMIENT A ADECUAD A: Cor te solamente mad[...]

  • Страница 53

    51 52 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables , aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una e xplosión y/o incendio puede resultar . 20 . UTILICE LA HERRAMIENT A ADECUAD A: Cor te solamente mad[...]

  • Страница 54

    53 54 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENT AS P ARA EL ENSAMBLADO (LA MA Y ORÍA DE LAS UNID ADES ESTÁN MONT AD AS EN LA FÁBRICA) Usted necesitará estas herr amientas para ensamb lar su sierra-de-cadena: 1. Combinación llav e-destor nillador (incluida en la caja de usuario o en un env ase en la caja de transpor te). 2. Guantes de tra[...]

  • Страница 55

    53 54 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENT AS P ARA EL ENSAMBLADO (LA MA Y ORÍA DE LAS UNID ADES ESTÁN MONT AD AS EN LA FÁBRICA) Usted necesitará estas herr amientas para ensamb lar su sierra-de-cadena: 1. Combinación llav e-destor nillador (incluida en la caja de usuario o en un env ase en la caja de transpor te). 2. Guantes de tra[...]

  • Страница 56

    55 56 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VER TENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la[...]

  • Страница 57

    55 56 P ARA INST ALAR LA SIERRA DE LA CADENA: AD VER TENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. 1. Extienda la cadena en f or ma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F). 2. Deslice la cadena alrededor de la[...]

  • Страница 58

    57 58 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábr ica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Страница 59

    57 58 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábr ica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Страница 60

    59 60 5-3. P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Mue va la palanca del regulador de aire hacia fuer a hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente. Esto hace que el regulador avanc[...]

  • Страница 61

    59 60 5-3. P ARA V OL VER A ENCENDER EL MO T OR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". 2. Mue va la palanca del regulador de aire hacia fuer a hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente. Esto hace que el regulador avanc[...]

  • Страница 62

    61 62 6 - INSTRUCCIONES DE COR T ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserr ado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sierr[...]

  • Страница 63

    61 62 6 - INSTRUCCIONES DE COR T ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserr ado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el doblado de la sierr[...]

  • Страница 64

    63 64 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Quite la cubier ta del filtro (A) de aire desapretando los 2 tornillos detenedores que sujetan la cubier ta. Saque la tapa (Figu[...]

  • Страница 65

    63 64 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Quite la cubier ta del filtro (A) de aire desapretando los 2 tor nillos detenedores que sujetan la cubier ta. Saque la tapa (Fig[...]

  • Страница 66

    65 66 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requer ida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierr a en b uenas condiciones de trabajo . LUBRICA CION DE LA RUED [...]

  • Страница 67

    65 66 8-1. MANTENIMIENT O DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la r ueda dentada de la barra guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requer ida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierr a en b uenas condiciones de trabajo . LUBRICA CION DE LA RUED [...]

  • Страница 68

    67 68 A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuar io . Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Servicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar la pantalla del parachispas. Desmonter , limpiar[...]

  • Страница 69

    67 68 A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuar io . Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Servicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MARCHA). Reemplazar la pantalla del parachispas. Desmonter , limpiar[...]

  • Страница 70

    10 - LIST A DE PIEZAS MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC 69 70 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implíci- ta de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado[...]

  • Страница 71

    10 - LIST A DE PIEZAS MODEL MTD1840A V/ MTD1840A VCC 69 70 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implíci- ta de comerciabilidad o idoneidad para un pr opósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado[...]

  • Страница 72

    42cc Gas Chain Saw Model MTD1425NA V MTD1642A VCC MTD1842A VCC IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 9096-310545 © 2005 PRINTED IN TAIWAN Operator’ s Manual English U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent [...]