Yamaha XJR1300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yamaha XJR1300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yamaha XJR1300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yamaha XJR1300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yamaha XJR1300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Yamaha XJR1300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Yamaha XJR1300
- название производителя и год производства оборудования Yamaha XJR1300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yamaha XJR1300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yamaha XJR1300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yamaha XJR1300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yamaha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yamaha XJR1300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yamaha XJR1300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yamaha XJR1300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    5WM-28199-D3 XJR1300 HANDLEIDING[...]

  • Страница 2

    DAU2694 2 DECLARA TION of CONFORMITY We Company: MORIC CO., L TD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the pr oduct: Kind of equipment: IMMOBILIZER T ype-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)[...]

  • Страница 3

    INLEIDING DAU101 00 Welkom in de wereld van Yamaha rijders! Als eigenaar van de XJR1300 profiteert u van Yamaha’s ervaring en technische kennis in het ontwerpen en fabriceren van producte n van topkwaliteit, waarmee Yamah a haar verdiende reputatie van betrouwbaarheid heeft verworven. Neem rustig de tijd om deze handleiding aandach t ig door te l[...]

  • Страница 4

    BELANGRIJKE I NFORMATIE IN DE HANDLEIDI NG DAU1015 1 Bijzonder belangrijke informati e is in deze handleidi ng gemarkeerd met de volgende aandu idingen: OPMERKING: ● Deze handleidin g moet worden gezien als een perma nent onderdeel van deze motorfiets e n moet altijd bij de m otorfiets blijven, o ok als deze ooit wordt verkocht. ● Yamaha werkt [...]

  • Страница 5

    BELANGRIJKE INFORMA TIE IN DE HANDLEIDI NG DAU102 00 XJR1300 HANDLEIDING ©2005 do or Y amaha Mot or Co., Ltd. 1e uitga ve, juli 2005 Alle rechten v oorbehouden. Elke v orm van h erd ruk of onbe voegd ge- bruik zo nder sch rifte lijk e toest emming van Y amaha Moto r Co., Ltd. is uitdruk kelijk v erboden. Printed in Japa n. U5WMD3D0.book P age 2 Th[...]

  • Страница 6

    INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINFORMATIE ..............1-1 BESCHRIJVING ................. ...............2-1 Aanzicht l inkerzij de ..... ............ .........2-1 Aanzicht r echterzij de ................... ....2-2 Bedieninge n en i nstrument en . .........2-3 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BE DIENI NGE N ... ..........................3-1 Startblokk eers[...]

  • Страница 7

    INHOUDSOPGAV E Control eren en sm eren v an middenb ok en zi jstandaard ....... 6-23 De ach terbrugsch arnierpunten smeren .. ........... ................. ........ 6-24 Voorvork c ontrol eren ................. ... 6-24 Controle v an stuurs ysteem ........ ... 6-25 Controleren van wi ellagers ........ ... 6-25 Accu ......... ........... ...........[...]

  • Страница 8

    1-1 1 VEILIGHEIDSI NFORMATIE DAU10251 MOTORFIETSEN ZIJN TWEEWIELI GE VOERTUIGEN. HU N VEILIG GEBRUIK EN WERKING ZIJN AFHANKELIJ K VAN JUIS- TE RIJTECHNIEKE N EN VAN DE DES- KUNDIGHEID V AN DE BESTUURD ER. ELKE BESTUURDER MOET BEKE ND ZIJN MET DE VO LGENDE VEREIS TEN ALVORENS MET DEZE MOTOR TE GA AN R IJD EN. HIJ OF ZIJ MO ET: ● DOOR EEN COMPETENT[...]

  • Страница 9

    VEILIGHEIDSIN FORMATIE 1-2 1 • Geef altijd rich t ing a an voordat u af- slaat of van ri jstrook wisselt. Zorg dat andere weggebruikers u k unnen zien. ● De zithouding van de bestuurder en de passagier is belangrijk voor een goede besturing. • De bestuurder mo et tijdens het rij- den beide handen aan het stuur houden en beide voeten op de be-[...]

  • Страница 10

    VEIL IGHEI DSINF ORMATIE 1-3 1 Let op het vol gende wanne er u tot deze ge- wichtslimi et belaadt: ● Het zwaartepunt van bagage en ac- cessoires moet zo laag mogelijk liggen en zo dicht mogelijk bij de motor. Zorg dat het gewic ht zo gelijkm atig mogelijk over beide zij den van de motor wordt verdeeld, om zo on balans of instabili- teit te beperk[...]

  • Страница 11

    VEILIGHEIDSIN FORMATIE 1-4 1 ● Start de motor nooit in een afges loten ruimte en laat hem dan niet draaien. De uitlaatgass en zijn giftig en kunnen al heel snel bewustelo osheid of dode- lijk letsel v eroorzaken. Start de motor alleen in de open lucht of in een ruimte die voldoende ventila t ie heeft. ● Zet de motor altijd uit voordat u de mo- [...]

  • Страница 12

    BESC HRIJVING 2-1 2 DAU1041 0 Aanzicht linkerzi jde 1. Reser v oir koppelingsvloeistof (pagina 6-18) 2. Brandstofkraan (pagina 3-13) 3. Stelring voor v eervoorspanning schokdemper unit (pagina 3-16) 4. Bagageriemb e vestiging (pagina 3-17) 5. Zadelslot/helmbev es tiging (pagina 3-14/pagina 3-15) 6. Gasklepstelschroef ( pagina 6-13) 7. Schakelpedaal[...]

  • Страница 13

    BESCHRIJVI NG 2-2 2 DAU104 20 Aanzicht rechterzi jde 1. Remlicht/achterlicht (pagina 6-29) 2. Bagageriembev estiging (pagina 3-17) 3. Stelring voor v eer v oorspanning schokdemper unit (pagina 3-16) 4. Boordgereedschapsset (pagina 6-1) 5. Vloeistofreservoir achterrem (pagina 6-18) 6. Zekeringen (pagina 6-27) 7. Accu (pagina 6-26) 8. Luchtfilterelem[...]

  • Страница 14

    BESC HRIJVING 2-3 2 DAU1043 0 Bedieningen en instrumenten 1. K oppelingshendel (pagina 3-8) 2. Schakelaargroep link ers tuurzijde (pagina 3-7) 3. Chokehendel (pagina 3-14) 4. Snelheidsmeter (pagina 3-5) 5. Multifunctioneel display (pagina 3- 6) 6. T oerenteller (pagina 3-5) 7. Schakelaargroep rechterstuurzijde (pagina 3-7 ) 8. Remhendel (pagina 3-9[...]

  • Страница 15

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-1 3 DAU268 90 Startblokkeersysteem Dit voertuig is voorzien van een startblok- keersysteem waarmee diefstal kan worden bemoeilijkt door de codering van de stan- daardsleutels te wijzigen . Het systeem be- staat uit de volgende onderdelen: ● een codeersleutel (met een rood bo- vendeel) ● twee standaard[...]

  • Страница 16

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-2 3 DAU10471 Contactslot/st uurslot Via het contactslot/stuu rslot worden het ont- stekingssystee m en de verlichtingssyste- men bediend en wordt het stuur vergrendeld. OPMERKING: Gebruik de standaardsleutel (zwart boven- deel) voor het normale gebruik van het voertuig. Bewaar d e codeersleutel (rood bo[...]

  • Страница 17

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-3 3 Om het stuur te ontgrendelen Druk de sleutel in en draai hem dan naar “ OFF ” terwijl de sleutel ingedrukt word t ge- houden. W AARSCHUWING DWA100 60 Draai de contactsleutel nooit naar “ OFF ” of naar “ LOCK ” terwijl de machine rijdt; elektrische systemen worden dan afge- schakeld en moge[...]

  • Страница 18

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-4 3 DAU11060 Vrijstandcontrolelampje “” Dit controlelampje brandt terwijl de versnel- lingsbak in de vrijstan d staat. DAU11080 Controlelampje grootlicht “” Dit controlelampje brandt terwijl de koplamp is ingeschakeld v oor grootlicht. DAU11120 Waarschuwingslampje olieniveau “” Dit waarschuw[...]

  • Страница 19

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-5 3 DAU116 01 Snelheidsmeter De snelheidsmeter toon t de actuele rijsnel- heid. Wanneer de sleutel naar “ ON ” wordt ge- draaid, slaat de naald van de s nelheidsme- ter eenmaal helemaal uit tot aan de hoogste snelheid en k eert daarna weer terug naar nul om het elektrische circuit te tes ten. DAU118 7[...]

  • Страница 20

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-6 3 LET OP: DCA10040 Wanneer de toerenteller een foutcode aangeeft, moet de machine zo spoedig mogelijk worden gecontroleerd om mo- torschade te voorkomen. DAU33572 Multifuncti oneel display Het multifunction ele display toont de v ol- gende voorzieningen: ● een kilometerteller (d ie de totale afge- l[...]

  • Страница 21

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-7 3 menten en symbool “” gaan knipperen. Vraag in d at geval een Yamaha dealer het elektrisch circuit te testen. Klokweergave De klok op tijd zetten: 1. Draai de sleutel naar “ ON ” . 2. Houd de toets “ SELE CT ” en de toets “ RESET ” tegelijkertijd mi nstens twee seconden lang ingedruk t.[...]

  • Страница 22

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-8 3 DAU12360 Lichtsignaalschakelaar “ PAS S ” Druk deze schakelaar in om de koplamp een lichtsignaal te laten afgev en. DAU12400 Dimlichtschakelaar “ / ” Zet deze schakelaa r op “” voor grootlicht en op “” voor dimlicht. DAU12460 Richtingaanwijzerschakelaar “ / ” Druk deze schakelaar[...]

  • Страница 23

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-9 3 De koppeling shendel is voorzien v an een stelwiel voor het instellen van de stand van de koppelingshendel. Verstel de afstand tussen de kopp elingshendel en de stuu r- greep door het stelwiel te verdraaien terwijl de hendel van het stuur vandaan wordt ge- houden. Controleer of het correcte instel- pu[...]

  • Страница 24

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-10 3 De remhendel is v oorzien van een stelwiel voor afstelpositie. Om de afstand tussen de remhendel en de stuurgreep af te stellen, wordt het stelwiel gedraaid terwijl de hendel van het stuur vandaan wordt gehoude n. Controleer of het correcte instelpunt op het stelwiel tegenover he t “” merkteken[...]

  • Страница 25

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-11 3 OPMERKING: De tankdop kan alleen worden gesloten met de sleutel in het slot. Bovendien kan de sleutel niet worden uitgenomen als de tankdop niet correct gesloten en vergren- deld is. W AARSCHUWING DWA110 90 Controleer voor u gaat rijden of de tankdop correct is afgesloten. DAU132 20 Brandstof Control[...]

  • Страница 26

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-12 3 gebruik loodvrije superbenzine. Door lood- vrije benzine te gebruiken gaan bougies langer mee en blijven de onderhoudskosten beperkt. DAU13410 Tankbeluchtingsslang Alvorens de motorfiets te gebruiken: ● Controleer de aansluiting van de tank- beluchtingsslang. ● Controleer de tank beluchtingssl [...]

  • Страница 27

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-13 3 DAU135 70 Brandstofkraan Via de brandstofkraan w ordt de brandstof van de tank naar de carburateurs gevoerd en bovendien gefilterd. De standen v an de hendel v an de brand- stofkraan worden als volgt toegelicht en ge- toond in de afbeeldingen. AAN Met de hendel van de brandstofkraan in deze stand s t[...]

  • Страница 28

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-14 3 DAU13590 Chokehendel “” Voor het starten van een koude motor is een rijker luch t/brandstof mengsel nodi g; via de choke wordt dit mengsel geleverd. Beweeg de hendel in richting (a) om de cho- ke aan te zetten. Beweeg de hendel in richting (b) om de cho- ke uit te zetten. DAU13900 Zadel Verwijd[...]

  • Страница 29

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-15 3 DAU143 50 Helmbevestiging Steek de sleutel in h et zadelslot en draai deze dan zoals getoon d om de helmbeves- tiging te openen. Vergrendel de helm bevestiging door de sleutel in de oorspronkelijke positie te draaien en deze dan uit te nemen. W AARSCHUWING DWA101 60 Rijd nooit met een helm bevestigd [...]

  • Страница 30

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-16 3 OPMERKING: Breng de gewenste groef op het st elmecha- nisme in lijn m et het bovenvl ak van de v ork- plug. DAU14901 Afstellen van de schokdemperunits Elke schokd emperunit is uitgerus t met ee n stelring voor veervoorspanni ng. LET OP: DCA10100 Probeer nooit een stelmechanisme voor- bij de maximum[...]

  • Страница 31

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-17 3 W AARSCHUWING DWA102 30 Deze schokdempers zijn gevuld met stikstofgas onder hoge druk. Lees en be- grijp de volgende informatie alvorens de schokdempers te gebruiken. De fabri- kant kan niet aansprakelijk w orden ge- steld voor schade aan eigendom men of voor persoonlijk letsel als dit voortvloeit ui[...]

  • Страница 32

    FUNCTIES VA N INSTRUME NTEN EN B EDIENINGEN 3-18 3 DAU15301 Zijstandaard De zijstandaard bevindt zich aan de lin ker- zijde van het frame. Trek of druk de zijstan- daard met uw voet omhoog of omlaag terwijl u de machine rechtop houdt. OPMERKING: De ingebouwde sperschake laar voor de z ij- standaard maakt dee l uit van het startsper- systeem, dat in[...]

  • Страница 33

    FUNCTIES VAN INSTR UMENTEN EN BEDIENINGEN 3-19 3 Met de motor uit: 1. Beweeg de zijstandaard omlaag. 2. Controleer of de noodstopschakelaar aanstaat. 3. Draai de sleutel naar aan. 4. Schakel de v ersnellingsbak in de vrijstand. 5. Druk op de star tknop. Start de motor? Met de motor nog aan: 6. Beweeg de zijstandaard omhoog. 7. Knijp de koppelingshe[...]

  • Страница 34

    CONTROLES VOOR HET STAR TEN 4-1 4 DAU15591 De eigenaar is verantwoordelijk voor de conditie van zijn voertuig. Vitale onderdelen kunnen bijvoorbeeld bij bloots telling aan weer en wind vrij snel en onverwachts achteruitgaan, ook als de machine niet w ordt gebruikt. Eve ntuele schade, vloeis toflekkage of het wegva llen v an de bandspanning kan erns[...]

  • Страница 35

    CO NTROL ES VOOR HET STAR TEN 4-2 4 DAU156 03 Controlelijst voor gebruik ITEM CONTROLES P A GINA Brandstof • Controleer het brandstofniveau in de brandstoftank. • V ul indien nodig brandst of bij. • Controleer de brandstofleiding op lekkage. 3-11 Motorolie • Controleer het olieniv eau in de motor . • V ul indien nodig het aanbe volen type[...]

  • Страница 36

    CONTROLES VOOR HET STAR TEN 4-3 4 Gasgreep • Controleer of de werking s oepel is . • Controleer de vrije s lag van de kabel. • Vraag indien nodig de Y amaha dealer om de vrije slag van de kabel af te stellen, en de kabel en het kabelhuis te smeren. 6-13, 6-22 Bedieningskabels • Controleer of de werking s oepel is . • Smeer indien nodig. 6[...]

  • Страница 37

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-IN FORMATIE 5-1 5 DAU159 50 W AARSCHUWING DWA102 70 ● Zorg dat u volkomen vertrouwd bent met alle bedieningsfuncties en hun werking voordat u gaat rijden. Informeer bij een Yamaha dealer als u de werking van een schakelaar of functie niet volkomen begrijpt. ● Start de motor nooit in een afgeslo- ten ruimte en laat dez[...]

  • Страница 38

    GEBRUIK EN BE LANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 5-2 5 het waarschuwingslampje dan op- nieuw. Vraag een Yamaha dealer het elektrisch circuit te controleren als het waarschuwingslampje niet gaat branden als de contactsleutel naar “ ON ” wordt gedraaid of als het lampje niet dooft ter wijl gestart wordt met voldoende motorolie. ● Als de contactsleutel na[...]

  • Страница 39

    GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-IN FORMATIE 5-3 5 DAU166 71 Schakelen Door de versnellingen te schakelen kunt u het beschikbare motorvermogen doseren bij het wegrijden , optrekken, tege n een hel- ling oprijden etc. De schakels tanden worden getoon d in de afbeelding. OPMERKING: Om de versnellingsbak in de vrijstand te schakelen wordt het schak elpedaal[...]

  • Страница 40

    GEBRUIK EN BE LANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 5-4 5 DAU16841 Inri jperio de De belangrijkste p eriode in de levensd uur van het motorblok is de tijd tussen 0 en 1600 km (1000 m i). Lees daarom de vol- gende informatie aandachtig do or . Omdat het motorblok gloednieuw is, mag dit de eerste 1600 km (1000 mi) niet te zwaar worden belast. De verschillende ond[...]

  • Страница 41

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-1 6 DAU172 40 De eigenaar is v erplicht de optim ale veilig- heid te waarborgen. Door periodiek inspec- ties, afstellingen en smeerbeurten uit te laten voeren, zorgt u ervoor dat uw machine in zo veilig en effici ë nt m ogelijke conditie blijft. Op de volgende pagina ’ s wordt de be- langrijkste inf[...]

  • Страница 42

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-2 6 DAU17705 Periodiek smeer- en onderhoudsschema OPMERKING: ● De jaarlijkse controles horen eenmaal per jaar te worden uitgevoerd, behalve wanneer in plaats daarvan een onder- houdsbeurt op kilometerbasis wordt verricht. ● Herhaal de onderhoudsinterval len vanaf 50000 km, beg innend vanaf 10000 k[...]

  • Страница 43

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-3 6 8 * Achterrem • C ontroleer de w erking en het vloeistofniv eau en contro- leer de machine op vloeistoflekkage. √√√√√ √ • V er v ang de remblokken. W anneer de slijtagelimiet is bereikt 9 * Remslangen • C ontroleer op scheurtjes en beschadigingen. √√√√ √ • V er v angen[...]

  • Страница 44

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-4 6 DAU17670 OPMERKING: ● Het luchtfilter dient vaker te worden gecontrolee rd wanneer u in een extreem v ochtige of stoffige omgeving rijdt. ● Onderhoud aan hyd raulisch rem- en koppeli ngssysteem • Controleer regelmatig het rem- en kop pelingsvloeistofniveau en v ul indien nodig bij. 19 * Vo o[...]

  • Страница 45

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-5 6 • Vervang de inwendige ond erdelen van de hoofd remcilinders en rem klauwen en van de koppelingshoofd cilinder en -werkcilinder na elke twee jaar en ververs dan oo k de rem- en de koppelings vloeistof. • Vervang de rem- en koppelingsslang en na elke vier jaar of als ze zijn gescheurd of beschad[...]

  • Страница 46

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-6 6 DAU18771 Panelen verwijderen en aanbrengen Bij het uitvoeren van sommige onder- houdswerkzaam heden die in dit hoofdstuk worden beschrev en, moeten de afgebeelde panelen worden verwijderd. Neem deze pa- ragraaf telkens door o m een pane el te ver- wijderen of aan te brengen. DAU33550 Paneel A Verw[...]

  • Страница 47

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-7 6 DAU330 20 Paneel B Verwijderen van het paneel 1. Verwijder het zadel. (Zie pagina 3-14.) 2. Verwijder de bout en trek het paneel los zoals getoond. Aanbrengen van het paneel 1. Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de bout aan. 2. Breng het zadel aan. DAU191 93 Paneel C Verwi[...]

  • Страница 48

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-8 6 DAU19543 Controleren van de bougies De bougies zijn belangrijke onderdelen van de motor die gemakk elijk kunnen worden gecontroleerd. Omdat doo r verhitting en neerslag bougies altijd langz aam slijten, moeten de bougies worden verwijderd en gecontroleerd volgens de tijden genoemd in het periodiek[...]

  • Страница 49

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-9 6 OPMERKING: Als geen momentsleu tel beschikba ar is, wordt de bougie correct vastgezet door handvast te zetten en dan nog 1/4 – 1/2 slag verder te draaien. De bougie moe t echter zo snel mogelijk naar het juiste aanhaalmo- ment worden aangedraaid. 4. Installeer de bougiedop. DAU196 92 Motorolie en[...]

  • Страница 50

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-10 6 O PMERKI N G : Sla de stappen 4 – 10 ov er als het oli efiltere- lement niet wordt vervange n. 4. Verwijder het paneel C. (Zie pagina 6-6.) 5. Verwijder de aftapschroef van het olie- filterelement om de olie uit h et oliefilte- relement te laten stromen. 6. Haal het oliefilterdeks el los door d[...]

  • Страница 51

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-11 6 10. Monteer het paneel. 11. Breng de oliea ftapplug aan en zet deze dan vast met het voorgeschre- ven aanhaalmome nt. 12. Vul bij met de vo orgeschreven hoe- veelheid van de aanbevolen motorolie, monteer dan de olievuldop en zet deze vast . LET OP: DCA116 20 ● Om het slippen v an de koppeling te[...]

  • Страница 52

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-12 6 5. Geef een paar tikjes tege n het luchtfil- terelement om het m eeste stof en vuil te verwijderen en blaas dan het nog achtergebleven vuil weg met perslucht zoals afgebeeld. Vervang het luchtfil- terelement als dit beschadigd i s. 6. Steek het luchtfilterelement in h et luchtfilterhuis. LET OP: [...]

  • Страница 53

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-13 6 DAU213 20 Afstellen van het stationair toerental Het stationair toeren tal moet a ls volgt wo r- den gecontroleerd en eventueel afgesteld volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en ond erhoudsschema. De motor moet warm zijn om deze afs telling te verrichten. OPMERKING: De moto[...]

  • Страница 54

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-14 6 DAU21401 Klepspeling De klepspeling kan tijdens gebruik gaan af- wijken, waardoor de lucht/brandstof-ver- houding kan veranderen en/of het motorgeluid toeneemt. Om dit te voo rko- men moet de klepspeling doo r een Yamaha dealer worden afgestel d volgens de inter- valperioden vermeld in het period[...]

  • Страница 55

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-15 6 troleverlies of ernstig letsel. Zorg dat het totale gewicht van de motor- rijder, de passagier, de bagage en de gemonteerde accessoires nooit het voorgeschreven maximumlaad- gewicht voor de machine over- schrijdt. ● Vervoer geen los verpakte spullen die tijdens de rit kunnen gaan schuiven. ● B[...]

  • Страница 56

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-16 6 Bandeninformatie Deze motorfiets is uitgerust m et gietwielen en tubeless banden met ban dventielen. W AARSCHUWING DWA10480 ● De banden op de voor- en achter- wielen dienen van hetzelfde mer k en dezelfde constructie te zijn, an- ders is het weggedrag van de motor mogelijk niet normaal. ● Na [...]

  • Страница 57

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-17 6 DAU219 60 Gietwielen Let ten aanzien van de voorgeschreven wielen op het volgende voor een optimale prestatie, levensduur en veilige werking van uw motorfiets. ● Controleer de velgen voor iedere rit op scheurtjes, verbuigin g of kromtrekken. Laat ingeval van s chade het wiel door een Yamaha deal[...]

  • Страница 58

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-18 6 DAU22321 Controleren van voor- en achterremblokken Voorrem Achterrem De remblokken in de voor- en achterrem moeten worden gecontroleerd op slijtage volgens de intervalperioden voorgesc hre- ven in het periodieke sm eer- en onder- houdsschema. Elk remb lok heeft een eigen slijtage-indicatorgroef, [...]

  • Страница 59

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-19 6 Koppeling Bij een tekort aan remvloeistof kan lucht de rem- of koppelingsy stemen binn endringen, waarna deze mogelijk minder effectief zul- len werken. Controleer alvorens te gaan rijd en of de remvloeistof boven d e merkstreep voor mi- nimumniveau staat en vul indie n nodig bij. Een laag remvloe[...]

  • Страница 60

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-20 6 DAU22750 Rem- en koppelingsvloei stof verversen Vraag een Yamaha de aler de remvloeistof en de koppelings vloeistof te verv ersen vol- gens de intervalperi oden voorgeschreven onder OPMERKING bij het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Laat bo- vendien de oliekeerringen van de hoofd- remcilind[...]

  • Страница 61

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-21 6 LET OP: DCA105 70 Een slecht gespannen aandrijfketting overbelast de motor en andere vitale de- len van de motorfiets, waardoor de ket- ting kan slippen of breken. Om dit te voorkomen moet de spanning v an de aandrijfketting binnen het voorgeschre- ven bereik blijven. 3. Draai de borgmoeren vast e[...]

  • Страница 62

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-22 6 DAU23100 Controleren en smeren van kabels De werking van alle bedieningskabe ls en de conditie van alle kabels moe t voorafgaand aan elke rit w orden gecontroleerd en de ka- bel en kabeleinden moeten indien nodig worden gesmeerd. Vraag een Yamaha dealer een kabel te controleren of te vervan- gen [...]

  • Страница 63

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-23 6 DAU231 40 Controleren en smeren van r em- en koppelingshendels Remhendel Koppelingshendel De werking van de rem- en de koppe- lingshendel moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en de hendelscha r- nierpunten moeten indien nodig worden ge- smeerd . DAU232 11 Controleren en smeren van mi[...]

  • Страница 64

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-24 6 W AARSCHUWING DWA10740 Als de middenbok of de zijstandaard niet soepel omhoog en omlaag beweegt, vraag dan een Yamaha dealer deze te controleren of te repareren. DAUM 1650 De achterbrugscharnierpunten smeren Het achterbrugscharnierpunt moet worden gesmeerd volgens de intervalpe r ioden ver- meld [...]

  • Страница 65

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-25 6 LET OP: DCA105 90 Als schade wordt gevonden of de voor- vork niet soepel beweegt, vraag dan een Yamaha dealer te repareren of te contro- leren. DAU232 80 Controle van stuursyst eem Losse of versleten balhoofdlagers kunnen gevaarlijk zi jn. De werking van het stuur moet als volgt worden gecontrolee[...]

  • Страница 66

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-26 6 DAU33650 Accu Dit model is uitgerust met een permanent- dichte accu (onderhoudsvrij type) waarvoor geen onderh oud vereist is. D e elektrolyt hoeft niet te worden gecontroleerd en er hoeft geen gedi stilleerd water te worden bij- gevuld. W AARSCHUWING DWA10760 ● Elektrolyt is gi ftig en gevaarl[...]

  • Страница 67

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-27 6 accu ’ s (onderhoudsvrij type), vraag dan een Yamaha dealer uw accu op te laden. DAU335 81 Zekeringen vervangen Het zekeringenka stje met de zek eringen voor afzonderlijke circu its bevindt zi ch on- der het zadel. (Zie pagina 3-14.) De zekering voor het parkeerlicht bevindt zich achter paneel B[...]

  • Страница 68

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-28 6 LET OP: DCA10640 Gebruik geen zekering met een hoger amp è rage dan is voorgeschreven, om ernstige schade aan het elektrisch sys- teem en mogelijk brandgevaar te ver mij- den. 3. Draai de contactsl eutel naar “ ON ” en schakel het betreffende elektrisch e cir- cuit in om te z ien of de ap pa[...]

  • Страница 69

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-29 6 W AARSCHUWING DWA107 90 Koplampgloeilampen worden zeer heet. Houd daarom brandbare pr oducten uit de buurt van een koplampgloeilamp en raak het lampglas niet aan zolang dit niet is afgekoeld. 4. Breng een nieuwe koplam pgloeilamp aan en zet deze dan vast met d e gloei- lamphouder. LET OP: DCA106 6[...]

  • Страница 70

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-30 6 DAU24202 Gloeilamp in ri chtingaanwijzer vervangen 1. Verwijder de lamplens van de richtin- gaanwijzer door de schroeven te ver- wijderen. 2. Verwijder de defecte gloeilamp d oor deze in te drukken en lin ksom te draaien. 3. Breng een nieuwe gloeilamp aan in de fitting, druk de lamp aan en d raai[...]

  • Страница 71

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-31 6 3. Verwijder de defecte gloeilamp door deze in te drukken en links om te draaien. 4. Breng een nieuwe gloeilamp aan in de fitting, druk de l amp aan en draai rechtsom tot hij stuit. 5. Breng de lampfitting aan (sam en met de gloeilamp) door deze vast te druk- ken. 6. Monteer de koplampunit door de[...]

  • Страница 72

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-32 6 DAU33660 Aanbrengen van het voorwiel 1. Breng het wiel omh oog tussen de vorkpoten. 2. Steek de wielas naar binnen. 3. Monteer de remklauw en door de bou- ten aan te brengen. OPMERKING: Kijk of er voldoende afstand tussen de rem- blokken is voo r dat de remk lauwen over de remschijven w orden gem[...]

  • Страница 73

    PERIODIEK ONDER HOUD EN KLEINERE REP ARATIES 6-33 6 6. Druk het wiel na ar voren en haal dan de aandrijfketting van het achtertand- wiel. OPMERKING: De aandrijfketting hoeft niet te worden ge- demonteerd om h et achterwiel te verwijde- ren en aan te brengen. 7. Ondersteun het wiel en de remklauw- steun en trek dan de wiel as uit. 8. Verwijder de re[...]

  • Страница 74

    PERIODI EK ONDERHOUD E N KLEINER E REPARATIES 6-34 6 DAU25891 Storingzoekschema W AARSCHUWING DWA10840 Houd open vuur uit de buurt en rook niet terwijl het brandstofsysteem wordt getest of hi eraan wordt gewerkt. Controleer het brandstofniveau in de brandstoftank. 1. Brandstof Er is voldoende brandstof aanwezig. Er is geen brandstof aanwezig. Contr[...]

  • Страница 75

    VERZORGING EN ST ALLING VAN DE MOTORFIE TS 7-1 7 DAU260 40 Verzorging De open constructie van een motorfiets maakt de fraaie techniek beter z ichtbaar, maar de machine is hierdoor ook meer kwetsbaar. Er kan sp rake zijn van roestvo r - ming en corrosi e, ook al zijn hoogwaardige componenten gebruikt. Een roestige uitlaat- pijp valt bij een a uto ni[...]

  • Страница 76

    VERZORGING EN STALLING VAN D E MOTORFIETS 7-2 7 Na normaal gebruik Verwijder vuil met warm water, zachte zeep en een zachte, schone spon s en spoel dan grondig met schoon water. Gebruik een tan- denborstel of een fles senborstel op m oeilijk bereikbare plekken . Hardnekkig v astzittend vuil en insecten resten laten gemak kelijker los als de bewus t[...]

  • Страница 77

    VERZORGING EN ST ALLING VAN DE MOTORFIE TS 7-3 7 OPMERKING: Vraag een Yamaha deal er om advies over de te gebruiken producten. DAU262 11 Stalling Kort e te rmi jn Stal uw motorfiets steeds op een koele en droge plek en bescherm indien nodig tegen stof met een luchtdoorlate nde stallinghoes. LET OP: DCA108 10 ● Als de motorfiets wordt gestald in e[...]

  • Страница 78

    VERZORGING EN STALLING VAN D E MOTORFIETS 7-4 7 W AARSCHUWING DWA10950 Om schade of letsel door vonkvorming te voorkomen, moeten de bougie-elek- troden aan massa liggen terwijl de motor wordt rondgedraaid. 6. Smeer alle bedieningska bels en scharnierpunten va n alle hendels en pedalen en van de zij s tandaard/mid- denbok. 7. Controleer de bandspann[...]

  • Страница 79

    SPECIF ICATIES 8-1 8 Afmetingen: Totale lengte: 2175 mm (85.6 in) Totale br eedte: 775 mm ( 30.5 in) Totale ho ogte: 1115 mm (43.9 in) Zadelh oogte: 790 mm ( 31.1 in) Wielbasis: 1510 mm (59.4 in) Grond speling: 120 mm (4.72 in) Klei nst e draa icir kel: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Incl. olie en brandstof: 247.0 kg (545 lb) Motor: Type m otor: Lucht[...]

  • Страница 80

    SPECI FICAT IES 8-2 8 4e: 31/24 (1. 292) 5e: 29/26 (1. 115) Chassis: Type f ram e: Dubbel w iegframe Spoor hoek: 25.5 0 graa d Naspoo r: 100.0 mm (3.94 in ) Voorband: Type : Tubele ss Maat: 120/7 0 ZR17M/C (58W ) Fabrik ant/model: DUNLOP/D25 2FJ Achterband: Type : Tubele ss Maat: 180/5 5 ZR17M/C (73W ) Fabrik ant/model: DUNLOP/D25 2J Belading: Maxi[...]

  • Страница 81

    SPECIF ICATIES 8-3 8 Gloeilampen voltage, wattage × aantal: Koplam p: 12 V, 60 W /55.0 W × 1 Achte rli cht/ remlicht uni t: 12 V, 5.0 W/ 21.0 W × 2 Voors te richtinga anwijzer: 12 V, 21.0 W × 2 Achters te richtingaan wijzer: 12 V, 21.0 W × 2 Parkee rli cht: 12 V, 4.0 W × 1 Instru menten verlich ting: LED Controlel ampje vr ijstand: 12 V, 1.7 [...]

  • Страница 82

    GEBRUIKERSI NFORMATIE 9-1 9 DAU26351 Identificat ienummers Noteer het sleutelnummer, het voe rtuigi- dentificatienummer en de m odelinforma- tiesticker in onderstaand e ruimtes. Deze nummers heeft u nodig om reserveonder- delen bij een Yamaha dealer te bestell en of wanneer uw machine is ge stolen. SLEUTELIDENTI FICATIE NUMMER: VOERTUIGIDE NTIFICAT[...]

  • Страница 83

    GEBRUIKERSIN FORMATIE 9-2 9 DAU264 80 Modelinformatiesticker De modelinformatiesticker is onder het za- del bevestigd aan het frame. (Zie pagina 3-14.) Noteer de informatie op deze sticker in het daartoe bestemde vakje. De ze infor- matie is nodig om reserve-onderdelen te bestellen bij een Yamaha dealer. 1. Modelinf ormat i estick er U5WMD3D0.book [...]

  • Страница 84

    INDEX A Aandrijfketting, reinigen en smeren ...... 6-21 Accu ... ..... .... ...... ........... ........ ...... ........... 6-26 Achterbrugscharnierpunten , smeren..... 6-24 Antidiefstal-alarm systeem (optie)..... ....... 3-7 B Bagageriembeve stiging ........................ 3-17 Banden......................................... ......... 6-14 Bougies[...]

  • Страница 85

    INDEX U Uitlaat katalysat or ........ .... .... ...... ........... . 3 -12 V Veiligheidsinformatie ...... ................... ..... 1-1 Verzorg ing .... ..... ......... .... ...... ........ ....... ... 7-1 Voertuigidentificatienum mer ................... 9-1 Voor- en achterremblokken, contro leren ...... .... ..... ...... .... .... .... ....... . 6[...]

  • Страница 86

    A5-yoko_Blank.fm P age 1 Tuesday, Apri l 8, 2003 11: 43 AM[...]

  • Страница 87

    A5-yoko_Blank.fm P age 1 Tuesday, Apri l 8, 2003 11: 43 AM[...]

  • Страница 88

    GEDRUKT OP KRINGLOOPPAPIER Y AMAHA MO T OR CO . , L TD . PRINTED IN JAPAN 2005.11-0.3 × 1 CR (D)[...]