Yamaha A-S300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yamaha A-S300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yamaha A-S300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yamaha A-S300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yamaha A-S300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Yamaha A-S300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Yamaha A-S300
- название производителя и год производства оборудования Yamaha A-S300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yamaha A-S300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yamaha A-S300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yamaha A-S300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yamaha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yamaha A-S300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yamaha A-S300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yamaha A-S300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVI SNING MANU ALE DI IS TR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZI N G G Printed in Mala ysia ZC62 540 Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI [...]

  • Страница 2

    i En 1 To assu re the fine st performa nce, plea se read this ma nual car efull y. K eep it in a sa fe plac e fo r futu re re fer ence. 2 Install this sound syst em in a well ventilate d, cool, dry, clean plac e - away from di rect sunlig ht, hea t source s, vibr ation, dus t, mo istur e, and/o r cold. For prope r ventilation , allow the follo wing[...]

  • Страница 3

    1 En PREP ARA TION INTRO DUC TI ON OPERA TION ADDITIONAL INFORMA TION English USEFUL FEATURES ......... .......... .............. ........... 1 SUPPLIED ACCESSORIES ............ ............. ........ 1 CONTROLS AND FUNCTIONS .............. ........... 2 Front panel and Remot e control ...... ............ ........ ...... 2 About the r emote control[...]

  • Страница 4

    2 En 1 A (POWER) Front pa nel: A switch Turns on and off the po wer of thi s uni t. On positi on: Pushed i nward Off position: Relea sed outward Remote co ntrol: A button When th is unit is turned on: turns this u nit on or sets it to stan dby mod e. This unit c onsumes a small amo unt of powe r even wh en turne d off or when in sta ndby mode . 2 P[...]

  • Страница 5

    CONTROLS AND FUNCT IONS 3 En INTRODUCTION English 6 PHONES jack Conn ect headph ones for priv ate liste ning. If you do not want sou nd to be hea rd from the speakers, set the SPEAKERS s elector to OFF. 7 SPEAKERS selector Turn on or off the spea ker set co nnected to the SPEAKERS A and/o r B terminals on the rear panel each time the correspo nding[...]

  • Страница 6

    CONTROLS AND FUNCT IONS 4 En 1 CD input jacks Used to co nnect a CD playe r (see page 5). 2 PHONO jacks and GND termin al Used to co nnect a turnt able that use s an MM cartri dge, and to g rou nd the ter min al (see pa ge 5 ). 3 Audio input/output jacks Used to co nnect extern al compon ents , such as a tuner, et c (see pag e 5). 4 DOCK jack Used [...]

  • Страница 7

    5 En PREPARATION English PREPARATION • Do not connect this u nit or other com ponents to the main power until all con nections between components are complete . • All connecti ons must be correc t: L (left) to L, R (right) to R, “+” t o “+” and “–” to “–” . If the connecti ons are faulty, no sound will be heard fro m the spe[...]

  • Страница 8

    6 En CONNECTIONS • The IMPEDANCE S ELECTOR switch must be set to the a ppropriate position before connecting speaker sets. See page 4 fo r det ails. • Do not let the b are spea ker wire s touch each oth er or any metal part of t his unit . This c ould da mage t his unit and/o r the speake rs. • Do not c onnect this un it or other c omponents [...]

  • Страница 9

    7 En CONNECTIONS PREPARATION English ■ POWER MANA GEMENT switch Enables or disables the automatic powe r down functi on. When the automatic powe r down functio n is enabled , this unit will autom atically switch to standby mod e if no operations are performed for 8 hours. ■ VOLTAGE SELECTOR switch (Taiwan and Central/South Ame rica models only)[...]

  • Страница 10

    8 En OPERATION 1 Rotate the VOLUME control on the front panel t o the extreme cou nterclockwis e position. 2 Press A sw itch on the front panel inward to turn on this un it. 3 Rotate the INPUT s elector on the front pane l (or press one of the INPUT selector b uttons on the remote control) to sel ect the input source you want to listen to. The in d[...]

  • Страница 11

    9 En PLAYING AND RECORDING OPERATION English ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls The BASS and TREBLE controls a djust high and l ow frequency re sponse. The center position pro duces a flat response. BASS When yo u feel t here is no t enoug h bass (low fre quency sound), rotate cloc kwise to boos t. When you feel there is too much b ass, rot[...]

  • Страница 12

    10 En Once you have connected an optional Yamaha Un iversal Dock for iPo d or Wireless System for iP od to the DOCK jack on the rear pa nel of this unit, yo u can enjoy play back of your iPh one/iPo d using the remot e control sup plied with this unit. To preve nt accident s, unpl ug the power cab le of thi s unit be fore conne cting a Uni versal D[...]

  • Страница 13

    11 En PLAYING BACK TUNES FROM YOUR i Phone/iPod OPERATION English After setting your iPh one/iPod in your do ck, rotate the INPUT sel ector on the f ront panel (or pr ess DOCK bu tton on the remote control ) to select DOCK as the inp ut source to pl ay your iP hone/iPod . While view ing the inf ormati on disp layed on your iPho ne/ iPod, use t he f[...]

  • Страница 14

    12 En PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPh one/iPod ■ Establishing a w ireless connect ion Once the iPhone/iPo d is connected to the transmitte r and playba ck begins , it takes about 5 se conds for audio to b e heard. Duri ng this time th e wireless connection between the transmitter and receiver is established. The status of the wireless conn ectio[...]

  • Страница 15

    13 En ADDITIONAL INFORMATION English ADDITIONAL INFORMATI ON Refer to the chart belo w if this unit does not function prope r ly . If th e probl em you are exp erien cing is not li sted be low or if the instruc tions below d o not help, turn off this unit, d isconnect the powe r cable, and cont act the neares t authorized Yamaha deal er or service [...]

  • Страница 16

    14 En TROUBLESHOOT ING No sound. Sound is mut ed. Press MUTE but ton on the remot e control or rot ate the VOLUME control. 3 Incorrect cable connec tions. Co nnect the s tereo cable fo r audio uni ts and the speaker wi res prop erly. I f the problem persist s, the cables m ay be defecti ve. 5 Playback ha s been stopped on the connecte d compone nt.[...]

  • Страница 17

    15 En TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INFORMATION English ■ Universa l Dock fo r iPod an d Wirel ess Sy stem for iP od Using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls does not affect the tona l quality. The PURE DIRECT swit ch is turned on. The PURE DIREC T switch must be t urned off to use those contro ls. 8 Problems Possible Causes Solutions R[...]

  • Страница 18

    16 En TROUBLESHOOT ING ■ Remote control ■ Notes on batteries • Chang e both batte ries when the o peration ran ge of the remote cont rol decreases. • Remov e the batteries if the remote cont rol is not to be used for an extended period of t ime. • Do no t use old ba tteries togeth er with new on es. • Do no t use diffe rent types o f ba[...]

  • Страница 19

    17 En ADDITIONAL INFORMATION English AUDIO SECTION • M inimu m RMS o utput powe r (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... .... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... .... 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz to 20 kHz , 0.03 8% THD) [ Ex[...]

  • Страница 20

    i Fr 1 Pour util iser l’appare il au mieux de ses possibi lités, lise z atten tive ment ce mode d’ emploi . Conser vez-le soig neuse men t pour réfé renc e. 2 Ins tallez c et ens emble audio da ns un en droi t bien aé ré, frais, s ec et propre - v eillez à ce q u’il soit à l ’abri de la lumièr e direc te du s oleil, des sou rces d e[...]

  • Страница 21

    1 Fr PRÉP ARA TION INTRO DUC TI ON OPÉRA TION INFORMA TIONS COMPLÉME NT AI RES França is FONCTIONS UTILES ........ .............. .......... ........... 1 ACCESSOIRES FOURNIS ....... .............. .......... .... 1 COMMANDES E T FONCTIONS .......... .......... .... 2 Panneau ava nt et télécomm ande ......... ............ ........ ... 2 À pr[...]

  • Страница 22

    2 Fr 1 A (ALIMENTATION) Pann eau avant : co mmu tat eur A Permet de mettre l’appa reil sous et hors te nsion. Position ON (marche) : enfoncé Position OFF (arrêt) : désarmé Télécom mande : touche A Lorsque l’appare il est allumé : met l’appareil sous tension ou le fait passer en mode ve ille. Cet appa reil conso mme une faible qua ntit?[...]

  • Страница 23

    COMMANDES ET FONCTIONS 3 Fr INTRODUCTION França is 6 Prise PHONES Pour le raccord ement d’un casq ue en vue d’une éco ute indivi duell e. Si vo us souha ite z qu’a ucun son ne so rte des enceint es, placez le sé lecteur S PEAKERS sur OFF. 7 Sélecteur SPEAKERS Pour a ctiver ou désact iver le j eu d’e nceint es racc ordé aux bornes S PE[...]

  • Страница 24

    COMMANDES ET FONCTIONS 4 Fr 1 Prises d’entrée CD Pour co nnecter un lecte ur de CD ( voir pag e 5). 2 Pr ises PHONO et borne GND Pour conn ecter une platine utilisan t une cartou che MM et pour mettre la borne à la terre (voir page 5). 3 Prises d’entrée/sortie audio Pour conn ecter des périph ériques ex ternes, te ls qu’un synton iseur, [...]

  • Страница 25

    5 Fr PRÉPARATION França is PRÉPARATION • Ne raccorde z pas cet appa reil ou d’autres com posants au secteur tan t que toutes l es connexio ns entre les composant s ne sont pas établies. • Toutes les connex ions doive nt être correcte s : L (gauche ) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement e[...]

  • Страница 26

    6 Fr RACCORDEMENTS • Le commu tateur IMPEDANCE SEL ECTOR doit être rég lé sur la position appropriée ava nt de raccorder des jeux d’encein tes. Vo ir p age 4 pour plus de détail s. • Ne laissez pas les fils d’enc einte dénu dés se touch er et évitez qu’i ls entrent en contact avec les pièces mé talliques de cet appa reil. Cela r[...]

  • Страница 27

    7 Fr RACCORDEMENTS PRÉPARATION França is ■ Commutateur POWER MANAGEMENT Permet d’activ er ou de désacti ver la fonction de mise h ors tension auto matique. Lorsque cette fonction es t activée, l’appar eil entre automati quement en mo de veille s’il re ste inactif pe ndant 8 heur es. ■ Commutateur V OLTAGE SELECTOR (Modèles pour Taïw[...]

  • Страница 28

    8 Fr OPÉRATION 1 Tournez le bouton VOLUME du p anneau avant à fon d vers la gau che. 2 Enfoncez le commutateur A du panneau avant pour a llumer l’appareil. 3 Tournez le sélecteur INPUT du pa nneau avant (ou a ppuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée de la téléc ommande) pour sélectionne r la source d’entrée à écouter. L[...]

  • Страница 29

    9 Fr LECTURE ET ENREGISTREMENT OPÉRATION França is ■ Réglage des commandes B ASS et TREBLE Les commandes BASS et TREBLE permettent de régl er la répons e dans les ha utes et l es basses fr équence s. La posi tion ce ntrale produ it une répo nse pl ate. BASS Si vous esti mez qu’il n’y a pa s assez de grav es (son de basse fréquence ), [...]

  • Страница 30

    10 Fr Lors que vous ave z conne cté un Do ck Univ ersal p our iP od ou un système sans fil pour iPod Yamaha en option à la pris e DOCK du p annea u arrière de l’ap pareil , vous pouve z écout er votr e iPho ne/iPod à l’aide d e la té lécomm ande fou rnie a vec l’appareil. Afin d’éviter les acc idents, débranchez le cordon d’alim[...]

  • Страница 31

    11 Fr LECTURE DE MORCEAUX DE VOTRE iPhone/iPod OPÉRATION França is Après avoir p lacé votre iPhone/ iPod sur l a station, t ournez le sélecteur INP UT du panneau avant (ou appuyez sur l a touche DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/i Pod. Tout en regardant les informat[...]

  • Страница 32

    12 Fr LECTURE DE MORCEAUX DE VOTRE iPhone/ iPod ■ Établissement d’une connexion sans fil Une fois qu e l’iPhone /iPod est connecté à l’émetteur et que la lectu re commenc e, le son n’e st audib le qu’a près envir on 5 sec ondes. P endant ce t emps, la con nexio n sans fil entre l ’émette ur et le récepteu r est établie. L’é[...]

  • Страница 33

    13 Fr INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is INFORMATIONS COMPLÉMENT AIRES Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pa s comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encor e si les acti ons correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranche [...]

  • Страница 34

    14 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Aucun son. Le son est désac tivé. Appuyez sur la touche MUTE de la télé commande ou tourne z la co mman de VOLU ME. 3 Raccorde ment i ncorrect des câbl es. Connecte z correctem ent le câble sté réo pour appareil s audio et les fils d’encein te. Si l’a nomalie pers iste, il se peut que le s câbles soie nt défe[...]

  • Страница 35

    15 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is ■ Dock Universal pour iPod et système sans fil pour iPod L’ut ilisation des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n’affecte pas la qualité des tonalités. Le com muta teur PUR E DI RECT e st activé. Le com mutate ur PUR E DIRE CT doi t être dé sactivé pour u tili[...]

  • Страница 36

    16 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande ■ Remarques concernant les piles • Cha ngez les deux p iles lors que vous remarqu ez que la portée de l a téléco mmand e diminu e. • Retirez les p iles si la télécommande n’est pas utilisée penda nt un cer tain t emps. • Ne combinez jamais des piles neuves et des pile s usagées. • N’[...]

  • Страница 37

    17 Fr INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is SECTION AUDIO • Puissance min imale de sortie efficace (8 Ω , 2 0 Hz à 20 kH z, 0 ,019 % DHT) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz ?[...]

  • Страница 38

    i De 1 Um optimales Le istungsvermögen sicherzust ellen, lese n Sie bi tte di e Anleit ung aufme rksam du rch. Be wahren S ie die An leitung danach für spät ere Nach schlag zwecke sorgfältig auf. 2 Ins tallie ren Sie die se Sou nd-Anl age an ei nem gut belüf teten , trock enen, saub eren Or t - entfer nt von dire ktem So nnenl icht, W ärmeq u[...]

  • Страница 39

    1 De V O RBEREITUNG EINFÜHRUNG BETRIEB ZUSÄTZL ICHE INFORMA TION EN Deutsch NÜTZLICHE MER KMALE ..... .............. ............. . 1 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR .............. ........... 1 BEDIENELEMENTE UN D FUNKTIONEN ...... 2 Frontblende und Fernbedienung ......... ............ ........ ... 2 Über die Fernbedi enung ...... ............ ......[...]

  • Страница 40

    2 De 1 A (NETZ) Frontble nde: A -S ch alte r Schalt et diese s Gerät ein und aus . Stellu ng Ein: Ei ngedrückt Stellun g Aus: Nicht ge drüc kt Fernbedie nung: A -Taste Wenn dieses Gerät eing eschalt et i st: S chalt et dieses Gerät ein oder in Bereit schaft. Dieses G erät ve rbraucht auch i m ausge schal teten Zu stand oder in der Berei tscha[...]

  • Страница 41

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 3 De EINFÜHRUNG Deutsch 6 Kopfhörerbuchse PHONES Zum Ansch lie ßen von Kopfhör ern f ür priva tes Hörve rgnügen. Wenn Sie das Tonsi gnal a us den Laut sprec hern nicht hören mö chte n, st ellen Si e den SPEAKERS-Wahlschalter auf OFF (Aus). 7 Wahlschalte r SPEAKERS Schalten die an d en rückseitigen A nschlüss[...]

  • Страница 42

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 4 De 1 CD-Eingangsbuchs en Hier w ird ein CD-Player angesc hlossen (fi nden S ie auf Se ite 5). 2 Buchsen PHONO und Anschluss GND Hier wird ein Plattens pieler mit MM-To nabnehme r (Mov ing Magn et) ang eschlosse n, für das Tons igna l sowie zur Erdung des Anschl usses (finden Sie auf Seite 5). 3 Audio-Ein-/-Ausgangsb[...]

  • Страница 43

    5 De VORBEREITUNG Deutsch VORBEREITUNG • Schließe n Sie dieses Gerä t und die anderen Kompo nenten er st an das Stromn etz an, wenn all e Anschlüs se zwisch en den Kompon ente n vorgen ommen wu rden. • Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig v or: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „– “. Wenn die Ansch[...]

  • Страница 44

    6 De ANSCHLÜSSE • Der Wahlschalter IMPEDANCE SELECTOR muss sich in der richtigen Stellung befinden , bevor Sie Lautsprecher anschließ en. Ein zelheit en dazu fi nden Sie auf S eite 4. • Achten Si e darauf, d ass die abisolierten La utsprecheradern sich nicht geg enseitig und auch keine anderen Me tallteile dieses Geräts be rühre n. Ande rnf[...]

  • Страница 45

    7 De ANSCHLÜSSE VORBEREITUNG Deutsch ■ Schalter POWER MANAGEMENT Hiermit wird d ie automatische Abschaltungsfunk tion ein- oder ausge schalte t. Wenn d ie automat ische Absc haltungsf unktion eingeschal tet ist, schaltet die ses Gerät automatisch in Bere itsc haft, wenn 8 Stu nden l ang kei ne Ein gabe er folg t. ■ VOLTAGE SELECTOR-Sc halter [...]

  • Страница 46

    8 De BETRIEB 1 Drehen Sie den Regler VOLUME an d er Frontblen de gegen den Uhrzeige rsinn ganz nach links . 2 Drücken Sie d en Schalter A an der Fr ontblende hinein, u m dieses Ger ät ein zuschalten . 3 Dre hen S ie d en W ahl sch alt er I NPUT an d er Frontblen de (oder drücken Sie eine der Wahltasten INPUT auf der Fernbe dienung) und wähle n [...]

  • Страница 47

    9 De WIEDERGABE UND AUFNAHME BETRIEB Deutsch ■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE Die Re gler BASS u nd TREBLE stellen d en relati ven Pegel der hohen und der t iefen Frequen zen ein. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt. BASS Wenn Si e das G efühl h aben, da ss die Bässe ( der Kl ang der tiefen Freq uenzen) zu sch wa[...]

  • Страница 48

    10 De Sofern Sie ein opti onales Universal-Do ck für iPod oder Wi reless-System fü r iPod von Yama ha an den rü ckseitigen Buchs en DOCK dies es Geräts an geschl ossen h aben, kön nen Sie d ie Wied ergabe Ihr es iPho ne/iPod mittel s der Fernb edienung die ses Ger äts steuer n und hören. Um Unfäll e zu vermeiden, zieh en Sie d as Netzk abel[...]

  • Страница 49

    11 De TITEL VO N IHREM iPho ne/iPod WIEDER GEBEN BETRIEB Deutsch Nachde m Sie Ihr iPhon e/iPod am Do ck angesc hlossen habe n, dr ehen S ie de n Wah lscha lter I NPUT a n de r Frontb lende (o der drüc ken Si e die Ta ste DO CK auf d er Fernbe dienung) , um D OCK als Ein gangsq uelle zu wählen , so dass Sie I hr i Phone /iP od h ören könn en. W?[...]

  • Страница 50

    12 De TITEL VO N IHREM iPho ne/iPod WIEDERG EBEN ■ Aufbau einer Wireless-Verbindung Sobald das iPho ne/iPod m it dem Tran smitter verbunde n ist un d die Wiede rgab e beginn t, da uert es et wa 5 Sekund en, bi s die Audi osignale zu hör en sind . Währe nd dieser Zeit wird die kabellose Ve rbindung zwisch en Transmitter und Receiver aufgebaut. D[...]

  • Страница 51

    13 De ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Sehen Sie in de r Tabell e unten na ch, wenn das Gerä t nicht ei nwandfr ei funktio niert. F alls da s aufgetr etene Pr oblem unten nicht aufg eführt i st oder d ie dortige n Anweisun gen ni cht helfen, schalten Sie das G erät aus, z iehen Si e den Netzsteck er heraus, und we[...]

  • Страница 52

    14 De STÖRUNGSSUCHE Es ist kei n Ton zu hören. Der T on ist stummge schalte t. Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fer nbedienung, oder dr ehen Sie am Re gler V OLUME. 3 Fehlerha fte Kabelansc hlüss e. Schließe n Sie die Stere okabel für Aud iogeräte un d die Lautspr echerkabe l richti g an. Falls das Probl em weiterhi n besteht, sind vielle [...]

  • Страница 53

    15 De STÖRUNGSSUCHE ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch ■ Universal-Dock für iPod und Wireless-System für iPod Die Regler BASS, TREBLE, BA LANCE und LOUDNE SS haben keine Auswir kung auf den Klang. Der S chalte r PUR E DIREC T ist akt iviert. Der S chalte r PU RE DIREC T mus s au sgesc haltet sein, dami t diese Regle r eine Wirku ng haben. 8[...]

  • Страница 54

    16 De STÖRUNGSSUCHE ■ Fernbedienung ■ Hinweise z u Batter ien • Tauschen Sie beide Bat terien aus , wenn die Reich weite der Fernbedi enung abnimmt. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen wol len. • Verwenden Sie alte Batt erien nicht zusammen mit neuen. • Verwend en Sie kein [...]

  • Страница 55

    17 De ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch AUDIOSEKTION • M inima le RMS -Ausgang sleis tung (8 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,[...]

  • Страница 56

    i Sv 1 Läs no ga denn a bruksa nvis ning fö r att kunna ha störs ta möjlig a nöje av enhet en. Fö rvara br uksa nvisni ngen nära till hands fö r framtida re ferens. 2 I nstalle ra lj udanlä ggning en på en välve ntilera d plat s där det är sv alt, tor rt och re nt – på avs tånd från dir ekt sol ljus, värme källor, vibrat ion, da[...]

  • Страница 57

    1 Sv INTRO DUK TI ON ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMA TION Svenska FÖRBEREDELSE PRAKTISKA FUNKTIONER .. .............. .......... .... 1 MEDFÖLJANDE TILL BEHÖR ............ .......... .... 1 REGLAGE OCH FUNKTIONER .......... ............. . 2 Frontpanel och fjärrkon troll.......... ............ ......... ........ 2 Om fjärrko ntrollen . .......[...]

  • Страница 58

    2 Sv 1 A (STRÖM) Frontpa nel: omkopplaren A Slår på och stänge r av str ömmen ti ll den hä r appa raten. På: In try ck t Av: Ute Fjärrko ntroll: knappen A När appara ten är påslagen : slår på apparaten eller ställer den i standb yläge. Apparaten förb rukar en lite n mängd ström även när den är avstängd e ller i standby läge. [...]

  • Страница 59

    REGLAGE OCH FUNKTIONER 3 Sv INTRODUKTION Svenska 6 PHONES-uttag Denn a utgång matar ut ljud för l yssning via hö rlurar. Om du inte v ill att ljudet sk a höras i högtala rna ställer du SPEAKERS-väljaren på OFF. 7 SPEAKERS-väljare Kopplar in eller ur det högtalarpar som är anslutet till anslutningarna SPEAKERS A och/ eller B på bakpanele[...]

  • Страница 60

    REGLAGE OCH FUNKTIO NER 4 Sv 1 CD-ingångar Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 5). 2 PHONO-uttag och GND-ans lutning Används för att ansluta en skivspelare so m har MM- kassett och för att jorda anslutningen (se sidan 5). 3 Ljudingångar/-utgån gar Används för att a nsluta externa ko mponenter, till exemp el en tu ner etc. ( se[...]

  • Страница 61

    5 Sv FÖRBEREDELSE Svenska FÖRBEREDELSE • Anslut inte den hä r apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtlig a anslutning ar mellan komponen ter na ä r gj orda. • Alla anslutningar måste vara korrekta: L (vä nster) till L, R (h öger) till R, ”+ ” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutn ingarna är[...]

  • Страница 62

    6 Sv ANSLU TNI NG AR • Omkop plaren IMPEDANC E SELEC TOR måste st å i rätt läge innan du an sluter n ågot högtala rpar. Se sidan 4 för detaljinf ormation. • Låt in ga blot tade t rådar i h ögta larkab larna k omma i k onta kt med va randra eller med någon me tal ldel på d en här apparat en. De t k an sk ada a pparat en o ch/e ller [...]

  • Страница 63

    7 Sv ANSLUTNINGAR FÖRBEREDELSE Svenska ■ POWER MANAGEMENT-omkopplar e Aktiverar e ller inaktiverar d en automatiska avstä ngning sfunktion en. Om den automa tiska avst ängningsfun ktionen är aktiverad växlar apparaten autom atiskt till stand byläge om inga åtgärder utförs på 8 timmar. ■ VOLTAGE SELECTOR-omk opplare (endast Modeller ti[...]

  • Страница 64

    8 Sv ANVÄNDNING 1 Vrid VOLUME-ratten på frontpan elen så långt det går moturs. 2 Tryck in ström brytaren A på frontpanelen för att slå på apparaten. 3 Välj den ingångskälla d u vill lyssna på genom att v rida INPUT-omk opplaren på frontpanelen (eller trycka på en av INPUT- väljarknapp arna på fjärrkontrollen). Indi kator n för d[...]

  • Страница 65

    9 Sv SPELA UPP OCH SPELA IN ANVÄNDNING Svenska ■ Justera BASS och TREBLE Reglage n BAS S och TREBL E regler ar bas- och diskantåte rgivningen . Mittl äget ger en ra k frekv ensåter givni ng. BASS Om du tyc ker att det inte ä r tillräckligt my cket bas (lågf rekvent ljud ) ökar du basen ge nom at t vrid a medurs . Om du tycker att det är [...]

  • Страница 66

    10 Sv Om du har anslutit extrautrustn ingen Yamaha Universell Dockning sstation för iPod eller trådlöst syste m för iPod til l DOCK-kon takte n på appar ate ns bakp anel kan du lyssn a på musik f rån din iPhone /iPod med hjäl p av den h är appar atens fjärrkontroll. Ta ut nätsla dden till den här apparaten innan du a nsluter Universell [...]

  • Страница 67

    11 Sv SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod ANVÄNDNING Svenska Sedan d u satt din iP hone/iPod i docka n vrider d u INPUT- väljare n på fron tpanelen (eller t rycker på knappen DOCK på fjä rrkont roll en) för att välj a DOCK som in gångs källa för att spela upp från di n iPho ne/iP od. Medan d u tittar på de n information som visas på [...]

  • Страница 68

    12 Sv SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod ■ Upprätta en trådlö s ansl utning När en iPho ne/iPod är a nsluten til l sändaren och upps peln ingen bö rjar tar det ungef är 5 sekun der innan ljudet hörs. Under den tiden upprättas den t rådlösa anslut ninge n mel lan s ändar en o ch m ottaga ren. Den trådlösa anslut ningen s st atus v[...]

  • Страница 69

    13 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska YTTERLIGARE INFORMATION Gå igenom tabellen ne dan om den här apparaten inte funger ar som den ska . Om aktuellt pro blem inte finn s upptaget i tabel len n edan, ell er om det inte ka n lösa s med hjä lp av anvi snin garna i felsök ning stabe llen, s täng av app arat en, kop pla loss nä tkabeln oc h kont[...]

  • Страница 70

    14 Sv FELSÖKNING Inget ljud. Ljudet är avstäng t. Tryck på MU TE-knappe n på fjärrk ontrollen e ller vrid på VOLUME-kontrol len. 3 Felakti ga kabe lanslut ningar. Anslut st ereokabel n för ljude nheter oc h högtala rkablar na korrekt . Om problem et kvarstå r kan kablarna va ra defekta. 5 Uppspelni ngen har stoppat s för de n anslutn a k[...]

  • Страница 71

    15 Sv FELSÖKNING YTTERLIGARE INFORMATION Svenska ■ Universell Dockningsstation för iPod och trådlöst system för iPod BASS-, TREBLE-, BALANCE- och LOUDNESS- kontrollerna påver kar inte klangfärgen. PURE DIRECT -omkoppla ren är påsl ag en. PURE DIRECT-omk opplaren måste vara av för att dessa regla ge ska kunna använd as. 8 Probl em Möj[...]

  • Страница 72

    16 Sv FELSÖKNING ■ Fjärrkontroll ■ Anmärkningar angående batterier • Byt ut båda ba tteri erna nä r du up ptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar. • Ta ur batt erier na om fj ärrkont rollen int e ska anvä ndas under en läng re tid . • Använd in te gamla ba tterier tillsamma ns med nya. • Använd in te olika typ er av [...]

  • Страница 73

    17 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska LJUDDELEN • Minimal uteffekt (effekt ivvärde) (8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019 % THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz ti ll 20 kHz, 0,038 %[...]

  • Страница 74

    i It 1 Per assicurar si le migliori prestazioni dell’ unità, legger e quest o manua le per i ntero. Con serv arlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutili zzare al momento del bisogno. 2 Ins tallar e ques to sist ema aud io in una posi zione ben ventilata , asciutta e pulita - lontano da luce sol are diretta, sorge nti di calo re, vibr azio ni[...]

  • Страница 75

    1 It PREP ARA TIVI INTR ODUZIONE FUNZIONAMENT O INFORMAZIONI A GGIUNTIV E Italiano CARATTERISTICHE PRINCIPALI ....... ........... 1 ACCESSORI IN DOTAZIONE ....... .......... ........... 1 CONTROLLI E FUNZIONI ............... .......... ........ 2 Pannello anteriore e telecomand o . ......... ............ ........ 2 Note sul te lecomando .... ......[...]

  • Страница 76

    2 It 1 A (ALIMENTAZIONE) Pannello a nteriore: interruttore A Accende o speg ne l’ unità . Posizion e di accension e: interruttore s pinto verso l’intern o Posizi one di speg nime nto: inter rutto re ril ascia to vers o l’esterno Telecom ando: pulsante A Quando l’u nità è accesa: accend e l’unità o la fa ent rare in mo dalit à standb [...]

  • Страница 77

    CONTROLLI E FUNZIONI 3 It INTRODUZIONE Italiano 6 Connettore PHONES Per il collegame nto di un paio di c uffie ste reofonic he. Se non si d esidera ascoltare il su ono dai diffu sori, impostare il selettore SP EAKERS in posiz ione OFF. 7 Selettore SPEAKERS Attiva o disattiva la co ppia di di ffusori collegata ai termi nali SPEAKER S A e/o B, con di[...]

  • Страница 78

    CONTROLLI E FUNZIONI 4 It 1 Connettori di ingresso CD Consentono il col legamento di un lettore CD ( c o n s u l ta r e l a pagi na 5). 2 Connettori PHONO e terminale GND Perme tto no il coll egame nto d i un gir adisc hi con car tucci a MM, e il collegamento a terra del termin ale (consultare la pagi na 5). 3 Connettori di ingresso /uscita audio P[...]

  • Страница 79

    5 It PREPARATIVI Italiano PREPARATIVI • Non connette re l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finch é non sono stati completati tutti i colleg amenti tra gli appa rati. • Effettua re tutti i collega menti rispettand o le indicazi oni: L (sinistra) su L , R (destra) su R, “+” su “+” e “– ” su “–”. Se i colleg[...]

  • Страница 80

    6 It COLLEGAMENTI • Verificare che l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR si a correttamente impostato prima di effettuare il collega mento dei diffu sori. Consultare la pagina 4 per i dettag li. • Non lasciare che cavi scope rti si tocchino tra loro o che vengano in c ontatto con le parti metallich e dell’unità, dato che ciò pot rebbe da nne [...]

  • Страница 81

    7 It COLLEGAMENTI PREPARATIVI Italiano ■ Interruttore POWER MANA GEMENT Abilita o d isabilita la fun zione di spegni mento automa tico. Quando si a bilita la funzi one, l’unità entra automat icamente in standby una volta trasco rse 8 ore dall’ul tima op erazione ese guita. ■ Interruttore VO LTAGE SELECTOR (solo Modelli per Taiwan e Centro/[...]

  • Страница 82

    8 It FUNZIONAMENTO 1 Ruotare il controllo VOLUME sul pa nnello anteriore completamente i n senso anti orario. 2 Premere l ’interruttore A su l pannello anteriore per accende re l’unità. 3 Ruotare il selettore INPUT sul pa nnello anteriore (oppure premere uno dei pulsanti INPUT sul telec omando) per sele zionare la sorgente di ingresso che si d[...]

  • Страница 83

    9 It RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE FUNZIONAMENTO Italiano ■ Regola zione de i controll i BASS e TR EBLE I controlli BASS e TREBLE rego lano la risposta delle basse e alte freq uenze. La posi zione cen trale pr oduc e una rispost a pia tta. BASS Per incrementa re i bassi, (basse frequen ze), ruotare il control lo in sens o orario. Per ridurli, ruot[...]

  • Страница 84

    10 It Collegando i dispositivi Dock Un iversale per iPo d o Si stema wireless per iPod Yamaha al con nettore DOCK sul pannello posteriore dell ’unità, è possibile usufrui re dei contenuti memorizza ti su iPhone/iP od utilizzando il teleco mando in dotazi one. Per prevenire incidenti, disconnett ere il cavo di alimentaz ione dall’unità prim a[...]

  • Страница 85

    11 It RIPRODUZIONE DEI B RANI DA iPhone/iPod FUNZIONAMENTO Italiano Dopo a ver sistema to l’iP hone /iPod sull a dock, r uotar e il selettor e INPUT sul pannel lo anterio re (o premere il pulsant e DOCK sul telecom ando) per sel ezionare DOCK come sorgen te d’ingresso . Mentre si visu alizzano l e informazi oni sul disp lay dell’iPh one/iPod,[...]

  • Страница 86

    12 It RIPRODUZIONE DEI BRANI DA iPhone/iPod ■ Creazione di una connessione wireless Dopo aver connesso il dispositiv o iPhone/iPod al trasme ttitore e aver av viato l a ripr oduzione , sono necessari circa 5 secondi per po ter ascolta re il segnale audio . Quest’ interv allo di tempo vi ene im piegat o per stabilire una connessione wireless tra[...]

  • Страница 87

    13 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano INFORMAZIONI AGG IUNTIVE Fare riferime nto alla seguent e tabella se l’uni tà non funzion a correttamente. Se il probl ema riscontrato non è presente nell’elen co o se i rimedi propos ti non sono di aiut o, spegnere l’unità, d isconnettere il cavo di alimentazio ne e mettersi in contatt o col rivend i[...]

  • Страница 88

    14 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono in uscita. Il suono è es cluso. Premere il pulsant e MUTE su l telecom ando, oppur e ruotare il control lo VOLUME. 3 Colleg amenti dei cavi erra ti. Utili zzare cavi stereo per i disp ositivi audio e cablar e i cavi dei d iffusori corrett amente. Se il problema persiste , i c avi pot rebbero essere difet[...]

  • Страница 89

    15 It RISOLUZIONE DE I PROBLEM I INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano ■ Dock Unive rsale per iPod e Sistema wireless per iPo d L’utilizzo dei contr olli BASS, TREB LE, BALA NCE e LO UD NESS non influisce su i toni. L’inte rrutt ore PURE DIR ECT è stato attiv ato. L’inte rruttore PURE DIRECT deve essere disatt ivato per poter ut ilizzare i cont[...]

  • Страница 90

    16 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ■ Telecomando ■ Note sulle batter ie • Sostituire entrambe le bat terie quando si nota una riduz ione d ella por tata d el teleco mando. • Rimuov ere le batterie se il telecom ando non v iene utilizzato per un periodo d i tempo prolungato. • Non uti lizzare insiem e batterie us ate e nu ove. • Non utiliz z[...]

  • Страница 91

    17 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano SEZIONE AUDIO • P otenza di usc ita RMS minima (8 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% DAC) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,038 % [...]

  • Страница 92

    i Es 1 Para ase gurar el mejo r rendimiento de este aparato, l ea atenta men te este ma nual. Y l uego guár delo en u n lugar seguro para poder con sult arlo en el fut uro en caso de ser necesa rio. 2 Ins tale es te sis tema de sonido en un luga r bien vent ilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuent es de calor, vibraci[...]

  • Страница 93

    1 Es PREP ARA CIÓN INTRODUCCIÓN FUN CIONA MIENT O INFORMA CIÓN ADICIONAL Español CARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD ........ ........ 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ....... ............. . 1 CONTROLES Y FUNCIONES ........... .......... ........ 2 Panel fronta l y mando a distanc ia .......... ......... ........... 2 Acerca del mando a dist ancia .... ...[...]

  • Страница 94

    2 Es 1 A (ALIMENTACIÓN) Panel fronta l: interruptor A Enciende y ap aga la alim entac ión en esta unidad. Posici ón de enc endi do: botó n pres iona do Posici ón de apa gado: botó n no presi onado Mando a distancia: botón A Cuando la u nidad está en cendida : encien de la unidad o la pone en modo de esper a. Esta unidad consume u na pequ e?[...]

  • Страница 95

    CONTROLES Y FUNCIONES 3 Es INTRODUCCIÓN Español 6 Toma PHONES Conecte los auriculares pa ra escucha r música de forma privad a. Si no desea que el soni do salg a por los altavoces, ponga el select or SPEAKE RS en po sición O FF. 7 Selector SPEAKERS Cada vez que el selector SPEAKERS corres pondiente se ajusta en A, B o A+ B, los altavoces con ec[...]

  • Страница 96

    CONTROLES Y FUNCIONES 4 Es 1 Tomas de entrada de CD Se utiliza n para conect ar un reproduc tor de CD (consulte la pág ina 5). 2 To mas PHONO y term inal GND Se utiliza n para cone ctar un tocad iscos con cartu cho MM y para poner a tierra el term inal (consu lte la página 5). 3 Tomas de entr ada/salida de a udio Se utilizan para conectar compone[...]

  • Страница 97

    5 Es PREPARACIÓN Español PREPARACIÓN • No conec te est a unidad n i otro s componen tes a l a toma prin cipal de alim entació n hasta qu e no haya final izado las cone xiones entre to dos los c omponen tes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquie rdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” c[...]

  • Страница 98

    6 Es CONEXIONES • El mando IMPEDANCE SELECTOR debe estar en la posición adecuada an tes de conectar los altavo ces. Para más inform ación , Co nsul te l a p ágin a 4. • No deje que los cab les pelados de los alta voces se toque n entre sí ni toquen pieza met álica algu na de est a unidad. Podría averiar la un idad y/o los a ltavoces. •[...]

  • Страница 99

    7 Es CONEXIONES PREPARACIÓN Español ■ Interruptor POWER MANAGEMENT Activa o d esactiva la fu nción de apag ado automáti co. Cuando la func ión de apag ado autom ático está acti vada, la unidad p asará automáticamen te al modo de es pera si no se realiz a ning una ope ración en 8 horas. ■ Interruptor VOLTAGE SELECTOR (sólo Modelos par[...]

  • Страница 100

    8 Es FUNCIONAMIENTO 1 Gire el co ntrol VOLUME en el pane l frontal hasta su po sición máxima en sentido antihorario . 2 Pulse el int erruptor A en e l pa nel fron ta l pa ra encend er la unidad. 3 Gire el selec tor INPUT del panel fronta l (o pulse uno de los botones de selección INPUT del mando a distancia) para sel eccionar la fuente de e ntra[...]

  • Страница 101

    9 Es REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN FUNCIONAMIENTO Español ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE Los c ontrole s BASS y TREB LE ajust an la res pue sta de alta y baja frecu encia. La posici ón central produce un a respues ta plana . BASS Cuand o note qu e no ha y suficie ntes g raves (s onido d e baja frecuencia), gire el control en el sentido de[...]

  • Страница 102

    10 Es Una vez que haya con ectado un a Dock Univ ersal para iPod o un sistem a inalámb rico p ara iPod opci onales Yama ha a la toma DOCK del panel trasero de la un idad , podrá disfrut ar de la reprod ucció n del iP hone/ iPod u tilizan do el mando a distancia su ministra do con l a unid ad. Para evit ar accid entes, d escone cte el cable de al[...]

  • Страница 103

    11 Es REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE EL iPhone/iPod FUNCIONAMIENTO Español Tras coloca r el iPhone/ iPod en la base, gi re el selecto r INPUT en el panel fr ontal (o p ulse el bo tón DOCK en el mando a di stancia) para seleccio nar DOCK como fuente de entr ada pa ra la repr oducc ión del iPhone/ iPod . Mientras se muestra la información en el i P[...]

  • Страница 104

    12 Es REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE EL iPhone/iPod ■ Establecimiento de una conex ión inalámbric a Una vez que el iPhone /iPod est á co nectado al tran smisor y comie nza la repr oducci ón, deben transcu rrir unos 5 seg undos ha sta q ue se o iga el au dio. D urante este ti empo se establec e la conexi ón inalám brica ent re el transmiso r y[...]

  • Страница 105

    13 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español INFORMACIÓN ADICIONAL Consulte el sigu iente c uadro cuan do el ap arato no fu ncione b ien. Si el problem a surgido no apar ece en la s iguient e lista o las ins trucciones n o le ayudan , desactiv e el equi po, descon ecte el cab le de alime ntació n y consu lte con un cen tro de servi cio o con u n distr i[...]

  • Страница 106

    14 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay s onido. El sonido está silenc iado. Pulse el botó n MUTE del mando a distanc ia o gire el control VO LUME. 3 Conexi ón incorrecta de los cables. Con ecte correct amente el c able estéreo de las u nidades de audio y los ca bles de los alta voces. Si el pr oblema persiste , los cables pod rán estar defectuos [...]

  • Страница 107

    15 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN ADICIONAL Español ■ Dock Unive rsal para iPod y si stema i nalámbrico para iPo d Problemas Posibles causas S oluciones Consulte la página No hay sonido. No es posible ma nejar el iPhone/iPod. Hay un problem a con la ruta de la se ñal desde el iP hone/iP od a la unidad . Apague la u nidad y vuel va a c[...]

  • Страница 108

    16 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distanc ia ■ Notas ace rca d e las pila s • Cambie amb as pilas cu ando no te que se redu ce el rango d e func iona lidad d el mand o a distan cia. • Extr aiga las pil as del mando a dis tancia s i no va a utilizarlo durante muc ho tiempo. • No mezcle pi las nuev as y usada s. • No mezc le distinto[...]

  • Страница 109

    17 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español SECCIÓN DE AUDIO • P oten ci a de sa lida R MS mí nima (8 Ω , de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , de 20 Hz a 20 kHz,[...]

  • Страница 110

    i Nl 1 Om er ze ker van te kunnen zij n dat u de optima le prestati es uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zor gvuldi g door te lez en. Be waar de handle idin g op een veilige plek zodat u er la ter nog eens ie ts in kunt opzo eken. 2 Insta lleer d it gelu idssys teem o p een go ed geve ntile erde, koele, droge en schone plek uit de buu [...]

  • Страница 111

    1 Nl V OO RBEREIDING INLEIDING BEDIENING EXTRA INFORMA TIE Nederlands NUTTIGE FUNCTIES ....... .............. ............. ........ 1 MEEGELEVERDE A CCESSOIRES ........ .......... . 1 REGELAARS EN HUN FUNCTIES ......... ........... 2 Voorpaneel en afstandsb ediening . ............ ......... ........ 2 De afstand sbediening ........ ............ ..[...]

  • Страница 112

    2 Nl 1 A (AAN/UIT) Voorpaneel : A -schakelaar Scha kelt het toe stel in en ui t. Ingedr ukt: t oeste l is aan Uitstekend : toestel is uit Afstandsbe diening: A -toets Wanneer h et toestel aan staa t: zet het toest el aan of plaats het in wac htstand. Zelfs indi en het toestel in wachtsta nd staat, verbru ikt het nog ee n kleine ho eveelh eid stro o[...]

  • Страница 113

    REGELAARS EN HUN FUNCTIES 3 Nl INLEIDING Nederlands 6 PHONES-aansluiting Sluit een hoofdtel efoon aan o m ongesto ord te luis teren. Als u geen geluid uit de luidspreker s wilt horen, stel de keuze knop SPE AKERS d an in op OFF (ui t). 7 SPEAKERS-keuzeknop Schake l de lui dspreke rset i n of uit di e ve rbon den is met d e SPEAKERS A- en /of SPEAKE[...]

  • Страница 114

    REGELAARS EN HUN FUNCTIES 4 Nl 1 Cd-ingangsaanslui tingen Hier slu it u een cd-s peler aa n (zie pag ina 5 ). 2 PHONO-aansluiting en en GND-aansluiting Hier sluit u ee n platen speler aan me t een MM-cas sette en kunt u de aansluitin g aarden (zie pagina 5). 3 Aansluitingen voor i nvoer/uitvoer van a udio Hier sluit u ext erne co mponenten aan zoal[...]

  • Страница 115

    5 Nl VOORBEREIDING Nederlands VOORBEREIDING • Slui t dit toestel of andere co mponenten pas op het licht net aan nada t alle aans luitingen tusse n componen ten gemaakt zijn. • Alle aan sluitingen mo eten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "–" op "–". Als de aans luitingen ni[...]

  • Страница 116

    6 Nl AANSLUITINGEN • De IMPEDANCE SELECTOR-schakelaar moet in de juiste st and staan voordat u luidsprek ers aansluit. Zie pagina 4 voor me er informatie. • Laat bl ootlig gende luidspr ekerd rade n niet met el kaar of met metal en on derdel en van he t toestel in con tact ko men. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers b eschadigd ra[...]

  • Страница 117

    7 Nl AANSLUITINGEN VOORBEREIDING Nederlands ■ POWER MANA GEMENT-schakela ar Schakel t de automati sch uitschakelfuncti e in en uit. Wanneer de automatische u itschakelfunctie is ingeschake ld, schakelt het toestel au tomatisch over op wachts tand wann eer u ge durende 8 uur gee n handelin gen uitvo ert. ■ VOLTAGE SELECTO R-sc hakelaar (alleen M[...]

  • Страница 118

    8 Nl BEDIENING 1 Draai VO LUME op het vo orpaneel zo ver als mogeli jk tegen de klok in. 2 Druk A (aan/uit) in op het voorpaneel om het toestel aan te zetten. 3 Draai aan de INPUT-keuz eknop op het voorpaneel (of druk op een van de INPUT- keuzetoets en op de afs tandsbediening) om de ingangs bron te kiezen waa r naar u w ilt luisteren. Het lampje v[...]

  • Страница 119

    9 Nl AFSPELEN EN OPNEMEN BEDIENING Nederlands ■ De regelaars voor BASS en TREBLE bijregele n Met de BAS S- en TREB LE-regel aars past u de frequ entierespo ns voor lage en hoge t onen aan. De midd elste s tand lever t een vlak ke klank op. BASS Wanne er u vindt dat er niet ge noeg bas (gel uid met lage frequ enties) i s, draai d e knop dan naar r[...]

  • Страница 120

    10 Nl Als u een op tione el Yamaha Uni versel e Dock voor iPod of d raadlo os systeem v oor iPod h ebt aan geslo ten op de DOCK- aanslu itin g op het achte rpaneel van het toes tel, ku nt u ge nieten van afspel en op uw iPho ne/i Pod waar bij u d e afsta ndsbed ienin g va n het toe stel kun t gebru iken . Ter vo orkomi ng van on gelu kken tre kt u [...]

  • Страница 121

    11 Nl MUZIEK AFSPELEN VANAF UW iPhone/iPod BEDIENING Nederlands Hebt u uw iPhone/iP od in het d ok gepl aatst, draa i dan aan de keu zeknop I NPU T op het vo orpa neel (of druk op DOCK op de afs tandsbed ienin g) om DOCK te selec teren als invoe rbron om uw iPho ne/iP od af te sp elen. Terwijl u k ijkt naar de in formatie die o p uw iPhone/i Pod wo[...]

  • Страница 122

    12 Nl MUZIEK AFSPELEN VANAF UW iPhone/iPod ■ Een draadloze verbinding opbo uwen Als de iP hone /iPod is aang esloten op de zen der en het afspel en start , duurt het o ngevee r 5 second en voord at er audio te horen is. In deze ti jd wordt de draad loze verbi nding tussen de zende r en on tvan ger opge bouwd. De status van de draad loze verbi ndi[...]

  • Страница 123

    13 Nl EXTRA INFORMATIE Nederlands EXTRA INFORMATIE Raadpl eeg de t abel hie ronder i ndien dit toestel nie t naar behoren functionee rt. Als he t problee m niet hier onder ve rmeld staat , of als de a anwijzi ngen het probl eem niet verhel pen, zet het toest el da n uit, haal de stek ker uit he t stopco ntac t en neem contac t op met uw dic htstbij[...]

  • Страница 124

    14 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN Geen g eluid. Het gelui d is onderbrok en. Druk op de MUTE-t oets op de afstan dsbediening of draai aan de VOLUME-re gelaar. 3 De bedrading is niet op de juist e manier aangesl oten. Sluit de stereok abels v an de audio -apparate n en de luidspre kerkabels correct aan. Als het problee m zich blijft vo ordoen, zijn d e [...]

  • Страница 125

    15 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN EXTRA INFORMATIE Nederlands ■ Universele D ock voor iPod e n draadloos sy steem voor iPod Het gebruik va n de BASS- , TREBLE-, BALANCE- en LOUDNESS- regelaar s beïnvloedt de klankkwa liteit niet. De PURE DIR ECT-schakelaar is ingesc hakeld. De PURE DI RECT-schakelaar moeten uitgeschakel d zijn om deze regelaar s te [...]

  • Страница 126

    16 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN ■ Afstandsbediening ■ Opmerkingen m.b.t. batterijen • Vervang beid e batteri jen als het werki ngsbere ik van de afstandsb edie ning a fneemt. • Verwijde r de batterijen als de afstand sbedien ing gedure nd e la nger e ti jd n iet zal wor den gebrui kt. • Gebr uik geen o ude en ni euwe ba tterij en doo r elka[...]

  • Страница 127

    17 Nl EXTRA INFORMATIE Nederlands AUDIOGEDEELTE • M inima al RMS -uitg angsve rmoge n (8 Ω , 20 Hz tot 20 kHz, 0,019% THV) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz tot 20 kHz, 0,038% THV[...]

  • Страница 128

    i Ru 1 Д ля обесп ечен ия наил учшег о резуль тата, пожал уйст а, вни мател ьно прочит айте данну ю инстр укцию . Хранит е ее в бе зопа сном мес те для буд ущих с право к. 2 Данну ю аудиос истему сл едуе[...]

  • Страница 129

    1 Ru ПОДГ ОТ ОВК А ВВЕДЕНИЕ ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И .............. .............. ............. . 1 ПРИЛАГАЕМ ЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОС ТИ. ....... 1 ЭЛЕМЕНТЫ УПР ?[...]

  • Страница 130

    2 Ru 1 A (ПИТАНИЕ) Передняя пане ль: переключатель A Вклю чает и от ключает пи тание апп арата. Положе ние Вк лючен о: нажат внутр ь Пол ожение В ыключен о: отжат наруж у Пульт ДУ: кнопк а A Если аппара?[...]

  • Страница 131

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И 3 Ru ВВЕДЕНИЕ Русс кий 6 Гнез до PHONES Используется для подключения наушников для индивидуального прослу шивания. Если нужно отключить воспрои?[...]

  • Страница 132

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ 4 Ru 1 Входные гнез да для проигрыв ателя компакт-д исков Использ уются для подключен ия проигры вателя компак т-дисков (с м. стр. 5) . 2 Гнезд а PHONO [...]

  • Страница 133

    5 Ru ПОДГОТОВКА Русс кий ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ • Не под ключайте этот аппа рат или д ругие компо ненты к ис точнику гла вного пит ания, пока не будет заве ршено подк лючение в сех компон ентов. • Все под клю[...]

  • Страница 134

    6 Ru СОЕДИНЕНИЯ • Перед подключен ием набо ров динамик ов переклю чатель IM PEDANCE SELE CTOR необх одимо уста новить в подх одящее п оложени е. Для получ ения до полнительн ой информ ации см. с тр. 4. • Из?[...]

  • Страница 135

    7 Ru СОЕДИНЕНИЯ ПОДГОТОВКА Русс кий ■ Переключатель POWER MANAGEMENT Включа ет или вы ключает ф ункцию автом атическо го отключ ения пит ания. Когда функци я автомат ического отклю чения питания актив[...]

  • Страница 136

    8 Ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖ Èß 1 Поверните р егулятор VOLU ME против часовой ст релки до кон ечного положени я. 2 Нажмите пе реключатель A н а передней панели, чт обы включить ап парат. 3 С помощью селектора INPUT на [...]

  • Страница 137

    9 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Русс кий ■ Настройка с помощью регулятор ов BASS и TREB LE С помощ ью регуля торов BAS S и TREBLE осуще ствляется настройка т ембра в области высоких и низких ча?[...]

  • Страница 138

    10 Ru После подключения дополнительной Универсаль ной Док-станции для i Pod или допо лнительной беспроводной системы для iPod про изводства Yamaha к гнезду DOCK на задней панели аппарата можно прослуши[...]

  • Страница 139

    11 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СОХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТ ВЕ iPhone/iPod ЭКСПЛУАТАЦИЯ Русс кий После установк и устройс тва iPhone или iPod на док-ста нцию, пове рните селе ктор INPUT н а передне й панели (или на[...]

  • Страница 140

    12 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СО ХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТВЕ iPhone/iPod ■ Установка беспроводного подключения После п одключени я iPhone/iPod к переда тчику и начала воспроизв едения д о появлени я звука п[...]

  • Страница 141

    13 Ru ДОПО ЛНИТ ЕЛЬН АЯ ИНФОР МАЦИЯ Русс кий ÄÎÏÎËÍÈÒÅË ÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Если э тот аппа рат работа ет непра вильно, см . таблицу ниже. В случае, е сли пробле ма не ук азана в таблице или про блему не[...]

  • Страница 142

    14 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нет зв ука. Выполнено приг лушение звука. Нажмите кноп ку MUTE на пул ьте ДУ или повернит е регулятор VOLUME. 3 Неправильн о подсоединены кабели. Прав ильно подсоед ини?[...]

  • Страница 143

    15 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий ■ Универсальная Док-станция дл я iPod и беспроводная система для iPod С помощью регуляторов BASS , TREBLE , BALANCE и LOUDNESS не удается настр[...]

  • Страница 144

    16 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ■ Пульт ДУ ■ Примечания о батарейках • При уменьш ении рабоч его диапазона пульта ДУ зам ените об е батарей ки. • Если пу льт ДУ не б удет использ оваться в течен[...]

  • Страница 145

    17 Ru ДОПО ЛНИТ ЕЛЬН АЯ ИНФОР МАЦИЯ Русс кий РАЗДЕЛ АУДИО • Минимальная в ыходная мо щность (средне квадратическо е значение ) (8 Ω , от 20 Г ц до 20 к Гц, полный к оэффициент гармони ческих искажений ([...]

  • Страница 146

    English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batt eries These sy mbo ls on the product s, pack agin g, an d/or acc ompan ying docum ents m ean that use d elect rical and electron ic produ cts and batt eries shou ld not be mix ed with ge nera l househ old was te. For prop er trea tment, recov ery and re cycl ing[...]

  • Страница 147

    . Deut sch Verbraucherinforma tion zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und be nutzter Batterien Befind en si ch diese Symb ole auf d en Prod ukte n, der V erpack ung un d/ode r bei liegen den Unt erl agen , so sollten be nutzte elektrisc he Geräte und Batt erien nicht mit de m normalen Haushalts abfall entsorgt werden. In Überein sti[...]

  • Страница 148

    Ita liano Informazioni per gl i utenti sulla racc olta e lo smalti mento di vecchia attrezzat ura e batterie usat e Questi simbo li sui prodot ti, sull’imbal laggio, e/o su i documenti che li accompagnano si gnificano che i prodotti e le batterie elettriche e e lettroniche non d ovrebbero essere mischiati con i rifiuti do m estici gene rici. Per [...]

  • Страница 149

    Nederlands Informatie voor ge bruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebr uikte ba tterijen Deze tek ens op de prod ucten, verpakk inge n en/o f bijga ande d ocumen ten bet ekene n dat gebr uik te elek trisch e en e lektron ische produc ten en b atter ijen ni et moge n worden gemeng d met al gemeen huisho udelij k afv al. Br[...]

  • Страница 150

    Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZI N G G Printed in Mala ysia ZC62 540 Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI IS[...]