Xenarc Technologies XH15 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Xenarc Technologies XH15. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Xenarc Technologies XH15 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Xenarc Technologies XH15 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Xenarc Technologies XH15, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Xenarc Technologies XH15 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Xenarc Technologies XH15
- название производителя и год производства оборудования Xenarc Technologies XH15
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Xenarc Technologies XH15
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Xenarc Technologies XH15 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Xenarc Technologies XH15 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Xenarc Technologies, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Xenarc Technologies XH15, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Xenarc Technologies XH15, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Xenarc Technologies XH15. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    USER MANU AL f or XD , XE , XH , XM , XN , XR , XZ Series Alarmed Disc-Locks www .x enasecurity .com PJ0704-1001-1058 Copyright © MGX Asia Ltd. All rights reserved[...]

  • Страница 2

    1 2 XD, XH14, XM, XN10, XN14, XR XZ Series XE, XH15, XN15 1. 2. 3. 4. 5. 8. 7. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 7. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 8. 7. 6.[...]

  • Страница 3

    Parts of XENA Alarmed Disc-Lock The Locking Sy stem • Insert the key in the lock and rotate clockwise. The lock barrel will spring open. • Slide the unit on to your motorcycle ’ s front or rear brake disc. • Locate a hole in the brake disc that will allow the locking pin to pass through. • Push the lock barrel down to insert the locking p[...]

  • Страница 4

    ENGLISH 5 6 ENGLISH (See the Fitment area at www .xenasecurity.com/tmen t). The Alarm Sy stem • Y our XENA alarmed disc -lock is self-arming. It will activate within approximately 5 seconds of being locked onto your brake disc. • No on-o switch is required. The unit automatically senses the presence of your brake disc. • Once in place, [...]

  • Страница 5

    ENGLISH ENGLISH 7 8 W ARNING • Do NOT over-tight en the screw. • Do NOT tear or damage gasket. • When changing batteries, the alarm may sound. If Y our Alarm Module Becomes Damaged • The self-contained alarm module can be replaced with a new unit from your local authorized XENA dealer . • Note: the lock will continue to function as an e?[...]

  • Страница 6

    ČESKY ČESKY 9 10 Součásti zámku kotoučových brzd s alarmem XENA Zamykací systém • V suňt e klí č do zá mku a ot oč te jí m po sm ěru h od ino vý ch ru či ček . Vl ož ka zám ku vy sko čí . • Nasuňte zámek na přední nebo zadní brzdový kotouč motocyklu. • Otvor na brzdovém kotouči musíte mít v takové poloze, ab[...]

  • Страница 7

    ČESKY ČESKY 11 12 • Zámek vydá jedno pípnutí, čímž potvrdí, že baterie byla řádně vložena. (Poznámka: Během výměny baterie může dojít ke spuštění alarmu, který se vypne, jakmile modul alarmu vrátíte zpět dovnitř těla zámku.) • V ložte zpět silikon ové v odotě sné pl oché t ěsněn í a za klapněte modul zp[...]

  • Страница 8

    NEDERLANDS ČESKY 13 14 Použití XENA CLA W je znázorněno na obrázk u v refer enční příručce. Použití XENA Cv CABLE je znáz orněno na obrázku v referenční příručce. Řešení problémů Alarm se neaktivoval: Umístěte zámek na jiné místo na kotouči nebo vyměňte baterie. Zámek trvale k lape nebo pípá: vyměňte baterie. [...]

  • Страница 9

    NEDERLANDS NEDERLANDS 15 16 • Bi j e en e nke l-s lu it sys te em : d ru k d e pi n o ml aag o m het s lot t e slu it en . Meer weten? Kijk voor meer informatie op www.x enasecurity.com/tment Het alarmsysteem • Uw XENA remschijfslot gaat vanzelf op scherp staan. Het alarm gaat op sch erp in ongeveer 5 seconden nadat het slot is bevestigd om [...]

  • Страница 10

    NEDERLANDS NEDERLANDS 17 18 D it s leut elnu mmer moet u, voor veiligheidsredenen, niet bij de sleutels houden en bewaren op een veilige plaats. • Mocht u de sleutels kwijt zijn geraakt dan hebben wij de hanger met het serienummer nodig tezamen met de aankoopbon en persoonlijke gegevens.(Naam, Adres en telef oonnummer). De sleutels worden alleen [...]

  • Страница 11

    Elementy blokady alarmowej XENA Zakładanie blokady • Włożyć klucz yk i przekręcić go w prawo zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Bębenek zamka wysk oczy. • Założyć blok adę na przednią bądź tylną tarczę hamulcową motocykla. • Umieścić blokadę przed otworem w tarcz y hamulcowej tak, aby sworzeń blokujący mógł przejść [...]

  • Страница 12

    POLSKI POLSKI 21 22 • W sunąć bęben ek zam ka i wło żyć sworz eń bl okujący w otwór w tar czy hamu lcowe j. • W zamkach podwójnych należy przekręcić klucz yk w lewo – przeciwnie do ruchu wskazówek zegara - aby zablokować zamek; w zamkach zatr zaskowych wystarczy wcisnąć bębenek zamka na swoje miejsce. Więcej szczegółów o[...]

  • Страница 13

    POLSKI POLSKI 23 24 Kluczyki • Każdy zamek wyposażony jest w trz y klucz yki oraz etyk ietę z siedmioznakowym numerem seryjnym zacz ynającym się od litery X (np. X123456). Na podstawie tego numeru można zamawiać dodatkowe kluczyk i. Dlatego etykieta powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu. • W przypadku zagubienia klucz yków wa[...]

  • Страница 14

    SUOMI POLSKI 25 26 1. Zabezpieczyć motocyk l uż ywając do tego celu łańcuch bądź linę. 2. Umieścić dwie końcówki łańcucha w blok adzie 3. Przełożyć zamek przez otwory w blok adzie 4. W prowadzić sworzeń blokujący ( Więcej szczegółów na stronie www .xenasecurity.com ). Praw dopodobne przyczyny problemów w czasie eksploatacji[...]

  • Страница 15

    SUOMI SUOMI 27 28 Kaipaatko lisää tietoa? (Katso lukituskohdat: ww w.x enasecurity.com/tment). Hälytyssysteemi • XENA hälyttävä jarrulevylukk o on automaattisesti aktivoituva. Hälytin aktivoituu noin 5 sekunnin kuluttua jarrulevyyn k iinnittämisen jälkeen. • Ei päälle/pois -toimintoja. Yksikkö tunnistaa automaattisesti jarrulevyn[...]

  • Страница 16

    SUOMI SUOMI 29 30 • ÄLÄ revi tai vahingoita tiivistettä. • Paristojen vaihdon yhteydessä lukko saattaa hälyttää. Mikäli hälytinyksikkösi vahingoittuu • Hälytinyksikkö voidaan ostaa erillisenä valtuutetulta XENA-jälleenmyyjältä. • Huom: lukkoa voidaan k äyttää myös varkaudenestolaitteena ilman hälytystoimintoa. XENA muka[...]

  • Страница 17

    FRANÇAIS FRANÇAIS 31 32 1. Epaisseur du disque de frein : elle ne dépasse généralement pas 7 mm sur la majorité des 2 roues 2. Di am èt re de l ’ax e de v er ro uil la ge : de 6m m à 1 8m m sel on le modèle de XENA 3. Distance entre l’axe de verrouillage et le f ond du bloque di squ e : de 42 mm à 65 mm se lon l e mod èl e d e XE NA [...]

  • Страница 18

    FRANÇAIS FRANÇAIS 33 34 Piles • Votr e bloque disque XENA est livré avec des piles pré installées. Un pack piles de rechange est fourni avec votr e antivol (non inclus sur les séries XZZ) Remplacement des piles • A l’aide de la clé BTR fournie , retirez la vis de xation située au dessous du bloque disque et enlevez le capot de prot[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS FRANÇAIS 35 36 ENTRETIEN • Assurez-vous que la plaque miroir r ééchissante soit propre, en la netto yant régulièrement avec un chi on sec. T oute trace de graisse ou de poussière pourrait altérer le fonctionnement de votre bloque disque . • Graissez régulièrement la serrure de votr e bloque disque pour en conser ver un [...]

  • Страница 20

    DEUTSCH FRANÇAIS 37 38 POUR TOUTES QUESTIONS info@xenasecurity .com tel : 0820-300-400 Le fabricant garantit à l’acheteur orig inal, ce produit manufacturé, contre t out défaut de main d’ œuvre ou de matériel pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat. Le fabricant n ’ est pas responsable des dommages ou blessures résulta[...]

  • Страница 21

    DEUTSCH DEUTSCH 39 40 1. Stärke der Bremsscheibe: Normaler weise sind alle Scheiben unter 7 mm stark 2. Stärke des Schließbolzens: Modellabhängig von 7 mm bis 18 mm 3. Distanz ab Innenkante Bolzen bis Ende Schlossönung*: von 42 mm bis 65 mm je nach Modell *Der Schließbolzen kann in allen dunkel gekennzeich neten Bereichen der Scheibe verri[...]

  • Страница 22

    DEUTSCH DEUTSCH 41 42 Batteriewechsel • Mit dem mitgeliefertem Inbusschlüssel önen Sie die Schraube an der Unterseite und lösen vorsichtig das Modul indem Sie es zuerst vom Schließzylinder weg nach hinten schieben. • Entfernen Sie dann die Silikondichtung und den alten Batteriesatz. Setzen Sie dann den neuen Batteriepack unter Beachtung [...]

  • Страница 23

    DEUTSCH DEUTSCH 43 44 Schieben Sie das XENA immer weit genug auf die Scheibe, so dass der k leine Reektor im Schlossboden von der Bremsscheibe verdeckt ist, da sonst keine Aktivierung des XENAs stattndet. Achten Sie dabei auch darauf , dass die Infrarotlichtschranke nicht durch Löcher oder Aussparungen der Scheibe sehen kann, um den Computer[...]

  • Страница 24

    DEUTSCH DEUTSCH 45 46 Boden Anker Noch mehr Sicherheit zu Hause, da bleibt das Bike in der Garage CLA W Kette-Schloss Adapter Cleveres Verbindungsstück macht aus Schloss und Kette eine Alarmkette. Für die 18er , 15er und 14er Serie Ar t. Nr. cla18, cla15, cla14 Mehr Infos gibt es im Internet unter www.xenasecurity .com Fehlerquellen Der Alarm geh[...]

  • Страница 25

    47 48 IT ALIANO ITALIANO 1. Spessore del disco del freno: i dischi standard su quasi tutti i modelli di moto hanno uno spessore di 7 mm. 2. P er no di b loc ca gg io: d a 7mm a 14 mm ( dip en de da l mod el lo di blocca disco) 3. Di st an za da l p er no di b loc ca gg io al la pa rte po st er ior e de l bl occ a di sco : da 42 mm a 65 mm (d ip end[...]

  • Страница 26

    IT ALIANO ITALIANO 49 50 Sostituzione batterie • Con la chiave a brugola in dotazione rimuovere la vite di ssagg io sul la to in ferio re del blocca disco e sollevare il modulo di copertura. • Estrarre la guarnizione in silicone, rimuovere e sostituire il pacco batterie sul lato frontale dell’unità. Assicurarsi che le batterie siano inser[...]

  • Страница 27

    • NOT A: L ’unità continuerà a funzionare e potrà essere utilizzata come un normale blocca disco, con o senza unità elettronica d’allarme. Per il trasporto del vostr o blocca disco • Riporre il vostro blocca disco XENA nell’apposita custodia fornita nella confezione e riporlo sotto la sella della vostra moto. A T TENZIONE: non agganci[...]

  • Страница 28

    Partes del candado XENA El Sistema de Cierre • Inserte la llave en la cerradura y gire a la derecha. El tambor saltará. • Deslice el antirrobo por exterior del disco de freno delantero o traser o. • Localice una abertura en el disco que permita que se introduzca el pasador • Presione el tambor hacia abajo para insertar el pasador . 53 54 E[...]

  • Страница 29

    55 56 ESP AÑOL ESP AÑOL ANCLAJE DE SUELO • por favor consulte con su distribuidor XENA o visite nuestra web para ver detalles de mas productos. LLA VES • Cada antirrobo viene con tres llav es y un llavero con un numero de serie de 7 dígitos empezando por X (por ejemplo X123456). Utilice este numero único para pedir más llaves para su antir[...]

  • Страница 30

    57 58 ESP AÑOL ESP AÑOL En caso de que el módulo de la alarma se dañe; • El módulo de alarma puede ser reemplazado por una unidad nueva (contacte su distribuidor XENA) • Nota: puede seguir utilizando el antirrobo de una manera efectiva, con o sin módulo de alarma. Para Tr anspor tar su XENA • Introduzca su XENA en la bolsa suministrada [...]

  • Страница 31

    59 60 中文 中文 XENA 警報碟煞鎖的部位名稱 上鎖的步驟 •將鑰匙插入鎖心順時針轉動。鎖心將會彈起來。 •將碟煞鎖夾縫卡進您車輛前面或後面的碟煞盤。 •找到一個可以允許鎖柱通過的碟煞盤上的孔。 •壓下鎖心來將鎖柱插入。 •為 ( 雙扣-鎖柱系統 ) 的鎖,請[...]

  • Страница 32

    61 62 中文 中文 電池壽命 •在正常使用之下,電池壽命應該可以持續 8 個月。頻繁的警報觸發或嚴酷的溫度 條件下可能影響電池壽命。 •持續的滴答警示聲或明顯的不正常警報聲是電池電壓不足所引起的情況。 •電池電壓不足將影響警報防盜效果。建議應該立即?[...]

  • Страница 33

    63 中文 異常情況 警報無法啟動: 請在碟煞盤上另外再找一個孔鎖或更換電池。 警報器發出持續的滴答警示聲或警報聲,請更換電池。 警報器太敏感時: 請上鎖在碟煞盤的 6 點鐘方向。 警報器不夠敏感時: 請上鎖在碟煞盤的 12 點到 3 點鐘的方向。 警報器無法解除警?[...]