Weller TCPS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Weller TCPS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Weller TCPS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Weller TCPS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Weller TCPS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Weller TCPS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Weller TCPS
- название производителя и год производства оборудования Weller TCPS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Weller TCPS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Weller TCPS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Weller TCPS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Weller, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Weller TCPS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Weller TCPS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Weller TCPS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Magnastat - Soldering iron Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzem[...]

  • Страница 2

    Indholdsfortegnelse side 1. Bemærk! 8 2. Beskrivelse 8 3. Ibrugtagning 8 4. Fejlmeldinger 8 5. Leveringsomfang 8 Índice P ágina 1. Atenção! 9 2. Descrição 9 3. Colocação em serviço 9 4. Mantenção 9 5. Fornecimento 9 Sisällysluettelo sivu 1. Huomio! 10 2. Kuvaus 10 3. Käyttöönotto 10 4. Huplto 10 5. T oimituksen laajuus 10 ¶›Ó·?[...]

  • Страница 3

    D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SL O EST LT LV USA CN IL RO HR BG BG D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SL O EST LT LV USA CN IL RO RO HR BG D F NL I GB FIN P DK E S GR TR CZ PL H SK SL O EST LT LV USA CN IL RO HR HR BG Tartalomjegyzék Oldal 1. Figyelem! 15 2. Leírás 15 3. Üzembevétel 15 4. Hibaüzenetek 15 5. Szállítási te[...]

  • Страница 4

    Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab. 1. Achtung! Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr für Leib und Leben. Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende V erwen[...]

  • Страница 5

    2 En cas de non utilisation de l'outil de so u dage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. 1. Attention! Avant la mise en service de la station, lisez attentivement son mode d'emploi et ses consignes de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un danger d'atteinte à l'intégrité physique [...]

  • Страница 6

    Plaats het soldeergereedschap bij niet-gebruik altijd in de veiligheidshouder . 1. Attentie! Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed. Voor ander , van de gebruiksaanwijzing af[...]

  • Страница 7

    4 In caso di non utilizzo, l'utensile di saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. 1. Attenzione! Prima della messa in funzione dell'apparecchio leggere attentamente queste istruzioni d'uso e gli allegati per la sicurezza. In caso di mancata osservazione delle prescrizioni di sicurezza si mette in pericolo l&[...]

  • Страница 8

    Always place the soldering tool in the safety rest while not in use. 1. Caution! Please read these Operating Instructions and the safety informations carefully prior to initial operation. F ailure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machin[...]

  • Страница 9

    6 När du inte använder lödverktyget ska det alltid placeras i säkerhetshållaren. 1. Obser vera! Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade säkerhetsan- visningar innan du sätter apparaten i drift. Det är livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna. Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från bruksan[...]

  • Страница 10

    Cuando no use el soldador deposítelo siempre en el soporte de seguridad. 1. Atención! Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas de seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento el aparato. Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales. El fabricante no asume ni[...]

  • Страница 11

    8 Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen, når det ikke bruges. 1. Forsigtig! Før apparatet tages i brug, bør betjeningsvejledningen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger læses nøje igennem. Såfremt sikkerhedsfors- krifterne ikke overholdes, er der fare for liv og levned. Ved anden anvendelse end den, som beskrives i betjening[...]

  • Страница 12

    Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. 1. Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia com atenção este manual do utilizador e as indicações de segurança em anexo. Se não respeitar as normas de segurança corre risco de vida. O fabricante não se responsabiliza pela utiliza[...]

  • Страница 13

    10 Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba. 1. Huomio! Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. T ur vallisuusmääräysten noudattamattajät- täminen voi uhata henkeä ja elämää. Valmistaja ei vastaa muusta käyttöohjeista poi[...]

  • Страница 14

    Ενα π οθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε π ερί π τωση µη χρήσης π άντοτε στη βάση ενα π όθεσης ασφαλείας . 1. ¶ÚÔ Û Ô¯ ‹! ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·‚¿ÛÙ ·Ú·Î·ÏÒ ÚÔÛÂÎÙÈο ·[...]

  • Страница 15

    12 Hav ya a le ti ni kull a nm a dı ğ ınd a her z ama n güvenl i kl i göze yer le ş tiri ni z. 1. D i kk at ! Cihaz∂ devreye almadan önce bu kullan∂m k∂lavuzunu ve ekte bulunan güvenlik uyar∂lar∂n∂ dikkatli bir μekilde okuyunuz. Güvenlik yönetmeliklerine dikkat edilmemesi durumunda yaμam ve vücut için tehlike oluμur . Kul[...]

  • Страница 16

    Pokud pájedlo nepouÏíváte, vÏdy jej odloÏte na bezpeãnou odkládací plochu. 1. Pozor! Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû pfieãtûte Návod k pouÏití a pfiiloÏené Bezpeãnostní pokyny. Pfii nedodrÏení bezpeãnost- ních pfiedpisÛ hrozí nebezpeãí ohroÏení zdraví nebo Ïivota. V˘robce nepfiebírá[...]

  • Страница 17

    14 Nieu˝ywane narz´dzie do lutowania nale˝y zawsze od∏o˝yç do uchwytu. 1. Uwaga! Przed uruchomieniem urzàdzenia przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj obs∏ugi i zawarte w niej wskazówki bezpieczeƒstwa. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeƒstwa mo˝e prowadziç do utraty zdrowia lub ˝ycia. Za inne, niezgodne z niniejszà instrukcj?[...]

  • Страница 18

    Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba. 1. Figyelem! A készülék üzembevétele elŒtt kérjük, figyelmesen olvassa el az üze- meltetési utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. A biztonsági elŒírások figyelmen kívül hagyása esetén sérülés- és életveszély fenye- g[...]

  • Страница 19

    16 Keì spájkovaãku nepouÏívate, odloÏte ju vÏdy do bezpeãnostného stojana. 1. Upozornenie Pred uvedením zariadenia do prevádzky si, prosím, pozorne preãítajte tento návod na pouÏívanie a priloÏené bezpeãnostné pokyny. Pri nedo- drÏaní bezpeãnostn˘ch predpisov hrozí nebezpeãenstvo ohrozenia zdravia a Ïivota. Pri pouÏití[...]

  • Страница 20

    âe spajkalnika ne potrebujete, ga vedno odloÏite v varovalni odlagalnik. 1. Pozor! Prosimo, da pred prvo uporabo naprave pozorno preberete ta navodila za uporabo in priloÏena varnostna navodila. Z neupo‰tevanjem varnost- nih navodil lahko ogrozite zdravje in Ïivljenje. Proizvajalec ne prevzema jamstva za uporabo, ki se razlikuje od opisa- ne [...]

  • Страница 21

    18 Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati ohutushoidikule. 1. Tähelepanu! Palun lugege enne seadme kasutuselevõttu tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja lisatud ohutuseeskirjad. Ohutuseeskirjade eiramine on ohtlik tervisele ja elule. Valmistajatehas ei võta endale vastutust seadme teistsuguse, sellest kasutusjuhendist erin[...]

  • Страница 22

    Kai litavimo ∞rankio nenaudojate btinai ∞dòkite ∞ komplekte esant∞ apsaugin∞ dòklà. 1. Dòmesio! Prie‰ pradòdami ∞taisà eksploatuoti, atidÏiai perskaitykite ‰ià instrukcijà ir saugos reikalavimus. Nesilaikantiems saugos reikalavim˜ kyla pavojus sveikatai ir gyvybei. Jei ∞taisas naudojamas ne pagal paskirt∞, apra‰yt[...]

  • Страница 23

    20 LaikÇ, kad lodÇmurs netiek izmantots, vienmïr novietojiet to uz dro‰¥bas palikt¿a. 1. Uzman¥bu! Pirms iekÇrtas lieto‰anas ldzam uzman¥gi iepaz¥ties ar lieto‰anas instrukciju un pievienotajiem dro‰¥bas norÇd¥jumiem. ·o dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana apdraud vesel¥bu un dz¥v¥bu. Par lieto‰anas instrukcijÇ nepar[...]

  • Страница 24

    Ако не използвате поялния инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка. 1. Внимание! Преди започване на работа с уреда прочетете внимателно това ръководство за работа. При неспазван[...]

  • Страница 25

    22 Depuneţi întotdeauna scula de lipire metalică pe poliţa de siguranţă în caz de nefolosire a acesteia. 1. Atenție! Vă rugăm ca, înainte de punerea în funcțiune a aparatului, să citiți cu atenție acest manual de exploatare. În caz de nerespectare a pres- cripţiilor privind măsurile de siguranţă, apare pericol pentru integrita-[...]

  • Страница 26

    Odložite alat za lemljenje uvijek u sigurnosni prihvatnik kada alat nije u uporabi. 1. Pažnja! Prije puštanja uređaja u pogon pažljivo pročitajte upute za rukovanje. U slučaju nepoštivanja sigurnosnih propisa prijeti opasnost za zdravlje i život. Proizvođač ne preuzima odgovornost za drugovrsnu namjenu koja odstupa od one u uputama za ru[...]

  • Страница 27

    Soldering Barrel and Tips L T Beschreibung / Modell Bestell-Nr . Description / Model Order -No. PT -L T -Adapter with barrel PT5-L T T005 87 207 85 PT6-L T T005 87 207 86 PT7-L T T005 87 207 87 PT8-L T T005 87 207 88 PT9-L T T005 87 207 89 1. L T - Longlife- Tip 2. L T Adapter 3. Barrel Bestell-Nr . Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Ord[...]

  • Страница 28

    25 Soldering Tips L T Bestell-Nr . Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order -No Model Description Width A Length BLength C T005 44 413 00 L T K Meißelform lang 1,2 mm 0,4 mm 21,0 mm Chisel long T005 44 414 00 L T L Meißelform lang 2,0 mm 1,0 mm 21,0 mm Chisel long T005 44 415 00 L T M Meißelform lang 3,2 mm 1,2 mm 21,0 mm Chisel long [...]

  • Страница 29

    26 Soldering Tips L T T005 44 425 99 L T 1X Rundform gebogen 30° ø 0,4 mm 12,5 mm Round bent 30° T005 44 439 99 L T 4 Rundform abgeschrägt 45° schlank Round sloped 45° slim ø 1,2 mm 15,0 mm T005 44 408 00 L T F Rundform abgeschrägt 45° Round sloped 45° ø 1,2 mm 13,5 mm T005 44 487 00 L T AA60 Rundform abgeschrägt 60° lang Round slopes [...]

  • Страница 30

    27 Soldering Tips L T & Soldering Barrel Bestell-Nr . Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order -No Model Description Width A Length BLength C T005 44 416 00 L T Messspitze für Thermoelement ø 0,5 mm L T Measuring tip for thermo element ø 0,5 mm T005 44 449 99 L T Einschraubspitze mit M4 Außengewinde L T Screw in tip with M4 outsi[...]

  • Страница 31

    28 Soldering Tips PT Modell Breite A in mm Bestell-Nr . mit Standart T emperaturbereichen Model Width A in mm Order- No. with standard temperature range 310°C 370°C 425°C 480°C Flachform 1,6 - 4PT R7 4PT R8 - Chisel tip 0,8 4PT H6 4PT H7 4PT H8 - 1,6 4PT A6 4PT A7 4PT A8 - 2,4 4PT B6 4PT B7 4PT B8 4PT B9 3,2 - 4PT C7 4PT C8 4PT C9 4,6 - 4PT D7 [...]

  • Страница 32

    Weller ® is a registered T rademark and registered Design of Apex T ool Group, LLC © 2015, Apex T ool Grop, LLC www .weller-tools.com GERMANY Weller T ools GmbH Carl-Benz-Str . 2 74354 Besigheim Phone: +49 (0) 7143 580-0 Fax: +49 (0) 7143 580-108 FRANCE Apex T ool Group SNC 25 Av . Maurice Chevalier 77832 Ozoir -la-Ferrière Phone:+33 (0) 164.43.[...]