Weber Hose and Regulator Replacement инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Weber Hose and Regulator Replacement. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Weber Hose and Regulator Replacement или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Weber Hose and Regulator Replacement можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Weber Hose and Regulator Replacement, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Weber Hose and Regulator Replacement должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Weber Hose and Regulator Replacement
- название производителя и год производства оборудования Weber Hose and Regulator Replacement
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Weber Hose and Regulator Replacement
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Weber Hose and Regulator Replacement это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Weber Hose and Regulator Replacement и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Weber, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Weber Hose and Regulator Replacement, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Weber Hose and Regulator Replacement, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Weber Hose and Regulator Replacement. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    QCC1 Hose and Regulator Replacement Reemplazo de la Manguera y Regulador QCC1 Remplacement du régulateur et du boyau QCC1[...]

  • Страница 2

    Quick disconnect regulator Quick disconnect LP tank with retracting collar Quick disconnect regulator  CAUTION: BEFORE ST ARTING, TURN THE GAS OFF A T THE LP T ANK AND CAREFULL Y READ THESE INSTRUCTIONS FOR REPLACING THE POL, QUICK DISCONNECT , OR QCC1 HOSE AND REGULA TOR WITH A NEW “QCC1” HOSE AND REGULA TOR. Y ou may have a POL regulator o[...]

  • Страница 3

    They are: 1. The connection of the grill to the LP tank can be made without tools. 2. The new connection will not permit the flow of gas until a positive gas connection is made. 3. If an accidental fire occurs at the LP tank connection, the flow of gas is stopped by a temperature-activated shutoff. 4. If the LP supply hose becomes damaged, cut, pun[...]

  • Страница 4

    Case 1 If you have an older model follow steps below . Step 2 (Case 1) Remove burner control knobs and control panel. 1. T ake off the burner control knobs. 2. Depending on model of your grill, you will need to remove screws or push in buttons that hold control panel. Remove screws with a Phillips screwdriver or put your fingers under the edge of t[...]

  • Страница 5

    Step 3 (Case 1) Remove hose and regulator assembly from manifold Note: Some older models have the hose threaded directly into the bottom of the manifold (see illustration). If your hose is threaded into the bottom of the manifold, contact Customer Service 1 (800) 446-1071 to replace the manifold. Use a wrench to remove the hose and regulator assemb[...]

  • Страница 6

    Step 4 (Case 1) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold. Apply pipe dope (sealant) to the threads of the end that goes into the brass elbow .  CAUTION: A void getting any pipe dope (sealant) into the end of the fitting. Apply pipe dope (sealant) to threads only FlameCheck ™ Safety System Screw the hose and regulator assembly in[...]

  • Страница 7

    Step 5 (Case 1) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise . Route the hose so it will not interfere with the tank scale indicator rod. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plastic dust cover from the va[...]

  • Страница 8

    Step 6 (Case 1) Check for gas leaks F E F E  DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or flames will result in a fire or explosion which, can cause serious bodily injury or death, and damage to property . 3. Check for leaks by wetting the fitt[...]

  • Страница 9

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service, using the cont[...]

  • Страница 10

    Case 2 If you have a more recent model, follow steps below . Step 2 (Case 2) Remove burner control knobs and control panel. Remove burner control knobs (1) by pulling control knobs straight up off the valve stem. Remove screws through slots in trim with a Phillips screwdriver (2) and lift control panel off frame (3). (3) (2) (1) *The grill illustra[...]

  • Страница 11

    Step 3 (Case 2) Remove hose and regulator assembly from manifold Use a wrench to remove the hose and regulator assembly from the brass fitting on the manifold (turn counterclockwise). Step 4 (Case 2) Attach new QCC1 hose and regulator assembly to manifold  CAUTION: Do not apply pipe dope (sealant) to flare fitting. Screw the hose and regulator a[...]

  • Страница 12

    Step 5 (Case 2) Connect the QCC1 hose and regulator assembly to LP tank  W ARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. If you have a model with a side burner , route the hose through the left hole in the support panel. The hose and regulator are connected in the following manner: 1. Remove the plasti[...]

  • Страница 13

    Step 6 (Case 2) Check for gas leaks 1. Mix soap and water . 2. T urn on the cylinder valve. 3. Check for leaks by wetting the fitting with the soap and water solution and watching for bubbles. If bubbles form, or if a bubble grows, there is a leak. If there is a leak, turn off the gas and tighten the fitting. T urn the gas back on and recheck with [...]

  • Страница 14

    Check: 1. Hose-to-manifold connection 2. Regulator-to-cylinder connection  W ARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERA TE THE GRILL. Contact Customer Service using the conta[...]

  • Страница 15

    Step 7 Reinstall control panel and burner control knobs Follow Step 2 in reverse. Step 8 Read and follow the Operating instructions in your Owner ’s manual In addition to the Lighting and Manual Lighting Sections in the Operating Instructions, the following W arning and Danger should be heeded after making sure the burner control knobs are turned[...]

  • Страница 16

    Regulador con desconexión rápida Regulador con desconexión rápida  ADVERTENCIA: Antes de comenzar , cierre la salida de gas en el tanque de propano licuado y lea cuidadosamente estas instrucciones para reemplazar el POL, la desconexión rápida o la manguera y regulador QCC1 por una manguera y regulador "QCC1" nuevos. Usted puede t[...]

  • Страница 17

    Estas son: 1. La conexión de la barbacoa al tanque de propano licuado puede realizarse sin necesidad de herramientas. 2. La nueva conexión no permitirá el flujo de gas hasta tanto no se haga una conexión positiva del gas. 3. Si accidentalmente ocurriese un fuego en la conexión del tanque de propano licuado, el flujo de gas se parará por medio[...]

  • Страница 18

    Caso 1 Si posee un modelo más viejo siga los siguientes pasos. Paso 2 (Caso 1) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. 1. Saque las perillas de control del quemador . 2. Dependiendo del modelo de su parrilla, usted necesitará retirar los tornillos o empujar los botones que sujetan al panel de control. Retire los tornill[...]

  • Страница 19

    Paso 3 (Caso 1) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Nota: Algunos de los modelos más viejos tienen la manguera roscada directamente a la parte inferior del múltiple (vea la ilustración). Si su manguera está roscada directamente a la parte inferior del múltiple, contacte al Servicio al Cliente por el teléfono 1 (800[...]

  • Страница 20

    Paso 4 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Aplique sellador de tuberías a la rosca de la punta que va dentro del codo de latón. Advertencia. Evite que quede sellador de tubería en la punta final de la conexión. Aplique el sellador de tuberías sólo a los filetes de la rosca Sistema de seguridad Fl[...]

  • Страница 21

    Paso 5 (Caso 1) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Pase la manguera de tal manera que no interfiera con la varilla indicadora de la báscula del tanque[...]

  • Страница 22

    Paso 6 (Caso 1) Compruebe que no existan fugas de gas F E F E  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras compruebe la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones cor[...]

  • Страница 23

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el suministro de gas. NO O[...]

  • Страница 24

    Caso 2 Si usted posee un modelo más reciente siga los siguientes pasos: Paso 2 (Caso 2) Retire las perillas de control del quemador y el panel de control. (1) Retire las perillas de control del quemador halando las perillas derecho hacia afuera del vástago de la válvula. (2) Retire los tornillos a través de las ranuras en el revestimiento usand[...]

  • Страница 25

    Paso 3 (Caso 2) Retire del múltiple al ensamblaje de la manguera y regulador . Use una llave para retirar al ensamblaje de la manguera y regulador de la conexión de latón en el múltiple (gire en sentido contrario a las agujas del reloj). Paso 4 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 nuevo al múltiple. Advertencia. No ap[...]

  • Страница 26

    Paso 5 (Caso 2) Conecte el ensamblaje de la manguera y regulador QCC1 al tanque de propano licuado.  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj. Si usted posee un modelo con un quemador lateral, pase la manguera a través del agujero izquierdo [...]

  • Страница 27

    Paso 6 (Caso 2) Compruebe de que no haya fugas de gas  PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no hayan chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales[...]

  • Страница 28

    Comprobación: 1. Conexión de la manguera al múltiple 2. Conexión del regulador al cilindro  ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE LA P ARR[...]

  • Страница 29

    Paso 7 Reinstale el panel de control y las perillas de control del quemador Siga el Paso 2 en reverso. Paso 8 Lea y siga las Instrucciones de Operación en su Manual del Propietario Además de seguir las instrucciones de las secciones de Encendido y de Encendido Manual en las Instrucciones de Operación, deberá también prestarse atención a los s[...]

  • Страница 30

    Régulateur Quick Disconnect Régulateur Quick Disconnect  A VERTISSEMENT : avant de démarrer le barbecue, coupez l’alimentation du gaz de la bonbonne de propane puis lisez attentivement les directives pour le remplacement du POL, du Quick Disconnect ou si vous désirez remplacer votre boyau QCC1 et votre régulateur par un nouveau régulateu[...]

  • Страница 31

    Les options de sécurité supplémentaires sont les suivantes : 1. Le raccord entre le barbecue et la bonbonne de propane peut être installé sans outils. 2. Le nouveau raccord empêchera le gaz de circuler à moins qu’un raccord positif ne soit fait. 3. Si par accident un incendie se produit au niveau du raccord de la bonbonne de propane, l’a[...]

  • Страница 32

    Cas 1 Si vous possédez un modèle moins récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Étape 2 (cas 1) Retirez les boutons de réglage des brûleurs et le panneau de contrôle. 1. Retirez les boutons de réglage des brûleurs. 2. Selon le modèle de votre gril, vous devez retirer les vis ou les boutons à enfoncer qui maintiennent le panneau d[...]

  • Страница 33

    Étape 3 (cas 1) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Remarque : certains modèles plus anciens possèdent un boyau fileté directement sur le dessous du collecteur (voir l’illustration). Si votre boyau est fileté dans le dessous du collecteur , contactez le Service à la clientèle au 1 (800) 446-1071 pour remplacer votre collecte[...]

  • Страница 34

    Étape 4 (cas 1) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages sur le bout allant dans le coudre de laiton. Avertissement : ne pas mettre de pâte à joint (scellant) sur le bout du raccord. Appliquez de la pâte à joint (scellant) sur les filetages seulement Di[...]

  • Страница 35

    Étape 5 (cas 1) Branchez le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : Vérifiez que la valve de la bouteille de propane est bien fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le sens des aiguilles d’une montre. Dirigez le boyau de façon à ce qu’il ne bloque pas la tige de l’indicateur de graduation de la bo[...]

  • Страница 36

    Étape 6 (cas 1) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez le savon et l’eau. 2. Ouvrez la valve du cylindre. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites de gaz en mouillant le raccord avec la solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, c’est qu[...]

  • Страница 37

    (3) (2) (1) (4) V alve du dispositif FlameCheck Dispositif de sécurité FlameCheck * Le modèle de gril figurant sur l’illustration peut légèrement différer de celui acheté. Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le collecteur 2. le raccord entre le régulateur et le cylindre  A VERTISSEMENT : s’il y a une fuite de gaz au niveau du[...]

  • Страница 38

    Cas 2 Si vous possédez un modèle plus récent, veuillez suivre les étapes ci-dessous: Étape 2 (cas 2) Retirez les boutons de réglages des brûleurs et le panneau de contrôle. Retirez les boutons de réglage des brûleurs en les retirant des tiges de valve. Retirez les vis à travers les fentes à l’aide d’un tournevis Phillips puis retire[...]

  • Страница 39

    Étape 3 (cas 2) Retirez le boyau et le régulateur du collecteur . Utilisez une clé pour retirer le boyau et le régulateur du coudre en laiton sur le collecteur (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Étape 4 (cas 2) Attachez le nouveau boyau QCC1 et le nouveau régulateur au collecteur . Avertissement : ne pas appliquer [...]

  • Страница 40

    Étape 5 (cas 2) Brancher le boyau QCC1 et le régulateur à la bonbonne de propane  A VERTISSEMENT : vérifiez que le robinet de la bouteille de propane est bien fermé. Fermez-le en vissant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous possédez un modèle de barbecue avec un brûleur latéral, dirigez le boyau à travers le tr[...]

  • Страница 41

    Étape 6 (cas 2) Vérifiez pour voir s’il n’y a pas de fuites de gaz 1. Mélangez du savon et de l’eau. 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. 3. Vérifiez s’il n’y a pas de fuites en mouillant le raccord avec une solution d’eau savonneuse et en surveillant la formation de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle gross[...]

  • Страница 42

    Vérifiez : 1. le raccord entre le boyau et le connecteur 2. le raccord entre le régulateur et la bouteille  A VERTISSEMENT : S’il y a une fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé à molette puis vérifiez de nouveau s’il y a toujours des fuites à l’aide de la méthode de l’eau savonneuse. S’il y a toujours [...]

  • Страница 43

    Étape 7 Réinstallez le panneau de contrôle et les boutons de réglage des brûleurs. Suivez les directives de l’étape 2 à l’envers. Étape 8 Lisez et suivez le mode d’emploi qui se trouve dans votre manuel du propriétaire En plus des sections sur l’éclairage automatique et l’éclairage manuel dans le Manuel d’opération, les noti[...]

  • Страница 44

    ©2003 Weber-Stephen Products Co. Weber , the silhouette, and the kettle configuration are registered U.S. trademarks of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, IL 60067-6266, U.S.A. This product is covered by one or more United States patents and patents in other nations globally . 0303 Printed in the U.S.A. 55354 04/03[...]