Walker W425 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Walker W425. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Walker W425 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Walker W425 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Walker W425, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Walker W425 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Walker W425
- название производителя и год производства оборудования Walker W425
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Walker W425
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Walker W425 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Walker W425 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Walker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Walker W425, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Walker W425, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Walker W425. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W alker Ameriphone A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www .mywalker .com Rev .1 (11-02)[...]

  • Страница 2

    E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S 900 MHz Cordless T elephone with Clarity ® Power ™ T echnology Model W425 Owners Manual[...]

  • Страница 3

    Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W425 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connecting Y our T elephone . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Choosing a Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    3 E N G L I S H When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash[...]

  • Страница 5

    4 Caution: Danger of explosion if batter y is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer . Dispose of batteries according to the manufacturer's instructions. 1. Use only the approved batter y pack in the handset of your cordless phone. For Handset Unit: 3.6 V 700mAHr NiCd Rechargeable Ba[...]

  • Страница 6

    5 E N G L I S H The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industr y Canada technical specifications. NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that th[...]

  • Страница 7

    6 W425 FEA TURES 1. Antenna/Handset Visual Ringer 2. Dial Pad 3. Charge Contacts 4. Channel Button (CH) 5. T alk Button (T ALK) 6. Memor y Button (MEM) 7. Emergency Memor y Storage Buttons 8. Flash Button (FLASH) 9. Mute Button (MUTE) 10. Redial/Pause Button (RD/P) 11. T emporar y T one Button (*) 12. Ringer On/Off 13. Boost Clarity Power On/Off 14[...]

  • Страница 8

    7 E N G L I S H W425 FEA TURES 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Handset T ab 4. Base Antenna 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Power LED (RED) 7. Page Getting Star ted POWER P AGE IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Страница 9

    8 W425 FEA TURES 1. Pulse/T one 2. BOOST On/Off 3. AC Adapter Jack 4. T elephone Line Jack 5. Desk/W all Mounting Bracket Getting Star ted PULSE/TONE PULSE/TONE BOOST ON/OFF BOOST ON/OFF TEL TEL 9VDC 500mA 9VDC 500mA USE ONL Y WITH CLASS TWO POWER SOURCE USE ONL Y WITH CLASS TWO POWER SOURCE 1 2 3 4 5[...]

  • Страница 10

    9 E N G L I S H W425 FEA TURES 1. Ringer On/Off 2. V olume Up/Down 3. Ring Style Getting Star ted RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RIN G STYLE RIN G STYLE 1 2 3[...]

  • Страница 11

    10 CONNECTING YOUR TELEPHONE 1. Carefully remove your cordless telephone from its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with your W425 telephone. Y ou should have a HANDSET , BASE UNIT , AC ADAPTER, BA TTERY , MOUNTING [...]

  • Страница 12

    11 E N G L I S H DESKTOP INST ALLA TION Follow these instructions to place the base on a desk or table top using the supplied bracket. 1. Insert the bracket ’ s tab into the base ’ s upper tab slots in the direction of DESKTOP marked on the bracket, then press down on the bracket ’ s clips and inser t them into the clip slots. 2. Plug one end[...]

  • Страница 13

    12 W ALL MOUNTING INSTRUCTIONS The base unit may be mounted on a standard wall plate. 1. W ith the back of the unit facing up insert the supplied mounting bracket ’ s tabs into the base ’ s lower tab slots in then direction of W ALL MOUNT marked on the bracket, then press down on the brackets clips and insert them into the clip slots. 2. Plug o[...]

  • Страница 14

    13 E N G L I S H HANDSET BA TTERY CHARGING The batter y in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light green. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressing T ALK on the handset. 3. When the handset ba[...]

  • Страница 15

    14 FEA TURES Clarity ® Power ™ T echnology With the Clarity Power feature the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so that words are not just louder , but clearer and easier to understand. Boost Clarity Power On/Off Button The W425 has a BOOST CLARITY POWER button that controls the loudness of the receiver . Onc[...]

  • Страница 16

    15 RIN G ER OFF ON RIN G ER OFF ON VOLUME VOLUME RING STYLE RING STYLE E N G L I S H toggle the Clarity Power function on or off according to the user ’ s needs. Ringer Controls Ringers and ringer controls are located in both the handset and the base of the W425. Handset Ringer Set the switch marked RINGER ON/OFF located on the side of the handse[...]

  • Страница 17

    16 Headset/Neck Loop Jack A 2.5 mm jack is located on the top of the of the telephone handset that can be used in conjunction with a headset. While in headset mode, the volume of headset is controlled by the telephone. The same 2.5 mm jack can be used for neck loops, in conjunction with an adapter to the 3.5 mm jack. Ordering a Headset In the event[...]

  • Страница 18

    17 E N G L I S H Lighted Key Pad The key pad will light for fifteen (15) seconds after removing from the base when there is an incoming call. T o reactivate the feature while in standby or in use, press any key . Page / Handset Locator T o send a page signal from the base to the handset, press the P AGE button located on the base of the telephone. [...]

  • Страница 19

    18 MEMOR Y STORAGE Emergency Storage Buttons Three emergency buttons are located on the handset. These storage buttons can be programmed with numbers of up to 16 digits. Memor y Storage Locations The W425 also has 10 indirect or two touch memor y locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 d[...]

  • Страница 20

    19 E N G L I S H MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS Placing a Phone Call 1. Press the T ALK button. (T ALK button will illuminate). 2. Dial the number you wish to call. 3. Adjust the rotar y V olume Control to desired level. 4. Press the Clarity Power Button ( activates the Clarity Power T echnology) to gain the extra level of amplification, if neede[...]

  • Страница 21

    20 The Unit Will Not Operate/No Dial T one • V erify the T ALK Button is lit. • V erify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • V erify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure the handset b[...]

  • Страница 22

    21 E N G L I S H Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and tr y again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds. (See Security Code Section) • Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or pulse. ?[...]

  • Страница 23

    22 FCC Par t 68 Information This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACT A. The FCC Part 68 Label is located on the BASE UNIT of the telephone. This label contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your telepho[...]

  • Страница 24

    23 E N G L I S H Par t 15 of FCC Rules Interference Infor mation This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter ference that may cause undesired operation. Y our W4[...]

  • Страница 25

    24 The following warranty and ser vice information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor . Limited W arranty W alker , a division of Plantronics, Inc. ( “ W alker ” ) warrants to the original consumer purchaser that, exce[...]

  • Страница 26

    25 E N G L I S H In the United States W alker Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el. (423) 622-7793 or (800) 552-3368 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada Plantronics Ser vice Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 T el: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 P[...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    E S P A Ñ O L Te l é fono Aut ó nomo en 900MHz con T ecnolog í a Clarity ® Power ™ Manual del Propietario, Modelo W425[...]

  • Страница 29

    28 Instrucciones Sobre Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Forma de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Características del W425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Forma de conectar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Escoger una ubicación . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 30

    E S P A Ñ O L Al usar su equipo del tel é fono, las medidas de seguridad b á sicas se deben seguir siempre para reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjur y el é ctricos a las personas, incluyendo el siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Obser ve todas las advertencias e instrucciones marcadas en el tel é fono. 3. No use[...]

  • Страница 31

    30 Precauci ó n: Peligro de la explosi ó n si la bater í a se substituye incorrectamente. Substituya solamente por el mismo o el tipo equivalant recomendado por la fabricaci ó n del teh. Disponga de las bater í as acoording a las instrucciones del fabricante del teh. 1. Solamente used el paquete de baterias aprobado para el microtel é fono de[...]

  • Страница 32

    equipo por el usuario, o mal funcionamiento del equipo podr á dar a la compa ñí a de telecomunicaciones causa para solicitar del usuario la desconexi ó n del equipo. Para su propia protecci ó n, el usuario debe asegurar que la conexi ó n el é ctrica a tierra de la compa ñí a de ser vicio p ú blico, las l í neas telef ó nicas y el sistem[...]

  • Страница 33

    32 CARACTER Í STICAS DEL W425 1. Antena/Llamador visual del microtel é fono 2. Coj í n del dial 3. Contacto para carga el é ctrica 4. Bot ó n de canales (CH) 5. Bot ó n para hablar (T ALK) 6. Bot ó n de memoria (MEM) 7. Botones para almacenar memoria de emergencia 8. Bot ó n de destello (FLASH) 9. Bot ó n de silencio (MUTE) 10. Bot ó n de[...]

  • Страница 34

    E S P A Ñ O L 33 CARACTER Í STICAS DEL W425 1. T imbre visual 2. Contactos para carga 3. Aleta del microtel é fono 4. Antena de base 5. En uso/Carga LED (ROJO) 6. Corriente LED (VERDE) 7. Llamada [P AGE] POWER P AGE IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7 Forma De Comenzar[...]

  • Страница 35

    34 CARACTER Í STICAS DEL W425 1. Pulsaci ó n/tonalidad 2. BOOST [REFORZAR] On/Off 3. Enchufe adaptador para CA 4. Enchufe para l í nea telef ó nica 5. Marco de montaje para mesa/pared Forma De Comenzar PULSE/TONE PULSE/TONE BOOST ON/OFF BOOST ON/OFF TEL TEL 9VDC 500mA 9VDC 500mA USE ONL Y WITH CLASS TWO POWER SOURCE USE ONL Y WITH CLASS TWO POW[...]

  • Страница 36

    E S P A Ñ O L CARACTER Í STICAS DEL W425 1. T imbre On/Off 2. V olumen Up/Down [Aumento/Reducci ó n] 3. Estilo de timbre Forma De Comenzar 35 RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RIN G STYLE RIN G STYLE 1 2 3[...]

  • Страница 37

    36 FORMA DE CONECT AR SU TEL É FONO 1. Con cuidado extraiga de la caja su tel é fono aut ó nomo. Si hay alg ú n da ñ o visible no intente poner en operaci ó n este equipo. Devu é lvalo a su lugar de compra. 2. V erifique que se dispone de todos los art í culos que vienen con su tel é fono W425. Usted debe tener un MICROTEL É FONO, UNIDAD [...]

  • Страница 38

    E S P A Ñ O L INST ALACI Ó N SOBRE UNA MESA Siga estas instrucciones para colocar la base sobre una mesa empleando el marco suministrado. 1. Introduzca la aleta del marco en las ranuras superiores para aleta de la base en la direcci ó n marcada como DESKTOP en el marco y presione hacia abajo las presillas e introd ú zcalas en las ranuras para p[...]

  • Страница 39

    38 INSTRUCCIONES P ARA MONT AJE EN UNA P ARED La base de la unidad se puede montar en un plato est á ndar de pared. 1. Con la parte trasera de la unidad apuntando hacia arriba, introduzca las aletas del marco de montaje suministrado dentro de las ranuras inferiores para aletas de la base en la direcci ó n marcada W ALL MOUNT [MONT AJE EN P ARED] [...]

  • Страница 40

    E S P A Ñ O L Carga de bater í as del microtel é fono La bater í a del microtel é fono debe estar plenamente cargada durante 12 horas antes de usar el tel é fono por primera vez. 1. Coloque el microtel é fono en la base. La CHARGE LED en la base se iluminar á en verde. 2. Despu é s que las bater í as est é n plenamente cargadas, comprueb[...]

  • Страница 41

    40 Caracter í sticas T ecnolog í a Clarity Power ™ Con la caracter í stica de Clarity Power , los sonidos de altas frecuencias se amplifican m á s que los sonidos de bajas frecuencias; de manera que las palabras simplemente no se escuchan de forma m á s alta, sino que m á s claras y f á ciles de comprender . Bot ó n ON/OFF de Boost Clarit[...]

  • Страница 42

    E S P A Ñ O L OFF [desactivada] cada vez que se inicie una llamada y el usuario necesita oprimir el bot ó n de BOOST CLARITY POWER para ganar el nivel adicional de amplificaci ó n. Esta caracter í stica permitir á al usuario el realizar m ú ltiples llamadas en r á pida sucesi ó n sin tener que oprimir el bot ó n de BOOST al comienzo de cad[...]

  • Страница 43

    42 Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De Cuello Un enchufe de 2.5mm se encuentra situado en la parte superior del microtel é fono y puede emplearse en conjunci ó n con un juego de auriculares. Estando en el modo de auriculares, el volumen est á controlado por el tel é fono. El mismo enchufe de 2.5mm se puede emplear para hondas de cuello [...]

  • Страница 44

    E S P A Ñ O L adentro haga una pausa o en uso, presionan cualquier llave. Llamada Por Altavoz/Localizador De Microtel é fono Para enviar una se ñ al de llamada desde la base a un microtel é fono, oprima el bot ó n P AGE situado en la base del tel é fono. Se escuchar á una serie de timbrazos procedente del microtel é fono. Para localizar el [...]

  • Страница 45

    44 ALMACENAJE DE MEMORIA Botones Para Almacenaje De Emergencia Hay tres botones de emergencia situados en el microtel é fono. Los botones de almacenaje pueden programarse con n ú meros compuestos hasta de 16 d í gitos. Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria El W425 dispone en el tel é fono (0-9) de 10 ubicaciones indirectas o dos ubicaciones po[...]

  • Страница 46

    E S P A Ñ O L FORMA DE HACER Y RECIBIR LLAMADAS TELEF Ó NICAS Forma De Hacer Una Llamada Telef ó nica: 1. Oprima el bot ó n T ALK (El bot ó n T ALK se iluminar á ) 2. Marque el n ú mero que se desea llamar . 3. Ajuste al nivel deseado el control giratorio del volumen. 4. Oprima el bot ó n de BOOST CLARITY POWER (activar la tecnolog í a de [...]

  • Страница 47

    46 La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar • V erifique si el bot ó n T ALK est á encendido. • V erifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente AL TERNA y el tel é fono. • V erifique que el cable telef ó nico est é debidamente conectado en el enchufe de la pared y en el tel é fono. • Cerci ó re[...]

  • Страница 48

    E S P A Ñ O L El Tel é fono No Retiene La Carga • Cerci ó rese que los contactos de carga del microtel é fono y de la base est á n libres de polvo y suciedad. • Limpie los contactos con una tela suave. • Cerci ó rese de que CHARGE LED de la base est á encendido cuando el microtel é fono est á en la cuna. • Si es necesario, sustituy[...]

  • Страница 49

    48 Informaci ó n de la Par te 68 de la FCC Este equipo cumple con las normas y requisitos de la Parte 68 de la FCC adoptada por ACT A. El r ó tulo de la Parte 68 de la FCC est á situado en la UNIDAD DE BASE del tel é fono. Este r ó tulo contiene, entre otra informaci ó n, un identificador del producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se soli[...]

  • Страница 50

    E S P A Ñ O L Este equipo es compatible con las ayudas para o í r. Recomendamos la instalaci ó n de un disipador de sobretensiones de CA en la salida de CA en que se encuentre conectado este equipo. Las compa ñí as telef ó nicas informan que las sobretensiones el é ctricas, t í picamente los rayos, son muy destructivas para los equipos de c[...]

  • Страница 51

    50 La informaci ó n que sigue, acerca de garant í a y ser vicio aplica solamente a productos adquiridos y usados en los Estados Unidos y Canad á . Para informaci ó n sobre garant í a en otros pa í ses, comun í quese con su distribuidor local. Garant í a Limitada W alker , una divisi ó n de Plantronics, Inc. ( “ W alker ” ) garantiza al[...]

  • Страница 52

    E S P A Ñ O L Forma De Obtener El Ser vicio Por Garant í a Para obtener el ser vicio por garant í a, embarque la unidad con flete previamente pagado para envi ó y devoluci ó n a las instalaciones apropiadas que se indican a continuaci ó n. En los Estados Unidos W alker Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 3[...]

  • Страница 53

    [...]

  • Страница 54

    F R A N Ç A I S T é l é phone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity ® Power ™ Mod è le W425 – Manuel d ’ Instr uctions[...]

  • Страница 55

    54 Mesures de S é curit é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Pour Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Caract é ristiques W425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Connecter votre t é l é phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Choisir un emplacement . . . .[...]

  • Страница 56

    F R A N Ç A I S En utilisant votre é quipement de t é l é phone, des mesures de s é curit é de base devraient toujours ê tre suivies pour ramener le risque du feu, d é charge et imnjur y é lectriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Suivez tous les avertissements et instructions inscri[...]

  • Страница 57

    56 Attention: Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplac é e. Remplacez seulement par la m ê me chose ou le type equivalant recom mand é par fabrication de teh. D é barassez-vous des batteries acoording aux instructions du fabricant de teh. 1. N ’ utilisez que l ’ ensemble de piles approuv é dans le combin é de votre [...]

  • Страница 58

    F R A N Ç A I S Les exigences CS-03 comprennent les points suivants. Le code de l ’ arrangement de connexion standard pour l ’é quipement est CA11A. Ce produit r é pond aux caract é ristiques techniques du Canada d'industrie applicable. NOT A: L ’é tiquette du D é par tement Canadien de Communication identifie les é quipements cer[...]

  • Страница 59

    58 Caract é ristiques W425 1. Antenne/Alarme visuelle de l ’é couteur-parleur combin é 2. Garniture de cadran 3. Contacts de charge 4. Bouton de canal (CH) 5. Bouton pour parler (T ALK) 6. Bouton de m é moire (MEM) 7. Boutons d ’ urgence de mise en m é moire 8. Bouton clignotant (FLASH) 9. Bouton sourdine (MUTE) 10. Bouton pour recomposer/[...]

  • Страница 60

    F R A N Ç A I S 1. Alarme visuelle 2. Contacts de charge 3. Fiche de l ’é couteur-parleur combin é 4. Antenne de base 5. DEL (ROUGE) : en marche/en charge 6. DEL indicatrice de courant (VERT) 7. Ser vice d ’ appel individuel Pour Commencer 59 POWER P AGE IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Страница 61

    60 1. Pulsation/T on 2. BOOST (amplification) marche/ arr ê t (ON/OFF) 3. Conjoncteur adaptateur pour courant alternatif 4. Conjoncteur pour ligne t é l é phonique 5. Console pour installation sur bureau ou mur Pour Commencer PULSE/TONE PULSE/TONE BOOST ON/OFF BOOST ON/OFF TEL TEL 9VDC 500mA 9VDC 500mA USE ONL Y WITH CLASS TWO POWER SOURCE USE O[...]

  • Страница 62

    F R A N Ç A I S 1. Sonnerie Marche/Arr ê t (ON/OFF) 2. V olume Plus for t/moins fort 3. Style de sonnerie Pour Commencer 61 RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RIN G STYLE RIN G STYLE 1 2 3[...]

  • Страница 63

    62 POUR CONNECTER VOTRE T É L É PHONE Retirez votre é couteur-parleur combin é doucement de sa boite. En cas de tout dommage visible, n ’ essayer pas de faire fonctionner cet é quipement. Retournez-le au magasin o ù vous l ’ avez achet é . Assurez-vous de la pr é sence de tous les é l é ments fournis avec votre t é l é phone W425. V[...]

  • Страница 64

    F R A N Ç A I S INST ALLA TION SUR BUREAU 1. Suivez les instructions suivantes pour placer la base sur un bureau ou le dessus d ’ une table en utilisant les consoles fournies. 2. Ins é rez la languette de la console dans les fentes pour languettes dans la partie sup é rieure de la base en direction DESKTOP marqu é e sur la console, et appuyez[...]

  • Страница 65

    64 INSTRUCTIONS POUR L ’ INST ALLA TION AU MUR V ous pouvez é galement installer l ’ unit é de base sur une plaque murale standard. 1. A vec le dos de l ’ unit é vers le haut, ins é rez les languettes de la console d ’ installation fournies dans les fentes inf é rieures de la base pour languettes, dans la direction des mots W ALL MOUNT[...]

  • Страница 66

    la pile avec un objet conducteur , tel que bague, bracelet ou cl é . VIE DE LA PILE En communication: 4 heures Au repos: 8 jours sans utilisation La vie r é elle varie selon le r é glage de l ’ amplificateur . Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE REMPLACEMENT Le mod è le W425 utilise une pile (type AA) 3 cellules, rechargeable, 3[...]

  • Страница 67

    66 CARACT É RISTIQUES T echnologie Clarity Power ™ A vec la fonction Clarity Power , les sons de haute fr é quence sont amplifi é s davantage que les sons de basse fr é quence, de mani è re à ce que la parole ne devienne non seulement plus forte mais aussi plus claire et plus facile à comprendre. Le bouton marche/arr ê t (ON/OFF) Clarity [...]

  • Страница 68

    F R A N Ç A I S t é l é phone est raccroch é pendant, la fonction Clarity Power repasse à OFF (arr ê t). Au cours d ’ une communication le bouton BOOST CLARITY POWER peut basculer la fonction Clarity Power entre marche et arr ê t, selon les besoins de l ’ utilisateur . R é glage De Sonnerie Les commandes pour le r é glage de la sonneri[...]

  • Страница 69

    68 Le Casque Combin é /Conjoncteur Du Collier Un conjoncteur de 2.5 mm est situ é au haut de l ’é couteur-parleur combin é et sert à brancher un casque combin é . Lorsqu ’ on utilise un casque combin é , le volume de celui-ci est contr ô l é par le t é l é phone. Le m ê me conjoncteur peut ser vir pour colliers, avec en plus un adap[...]

  • Страница 70

    F R A N Ç A I S Pour r é activer cette volont é de dispositif tenez-vous pr ê t dedans ou en ser vice, appuient sur n'importe quelle touche. Ser vice D ’ appel Individuel/Trouver L ’é couteur-parleur Combin é Pour transmettre un signal d ’ appel individuel de la base à l ’é couteur-parleur combin é , appuyez sur le bouton P AG[...]

  • Страница 71

    70 M é morisation Boutons De M é morisation Pour Appels D ’ urgence T rois boutons pour appels d ’ urgence sont pr é vus dans l ’é couteur-parleur combin é . Ces boutons de m é morisation se programment avec des num é ros ayant jusqu ’à 16 chiffres. Emplacements De M é moire L ’ appareil W425 est é galement pour vu de 10 emplace[...]

  • Страница 72

    F R A N Ç A I S LA TRANSMISSION ET LA R É CEPTION D ’ APPELS T É L É PHONIQUES Pour Placer Un Appel T é l é phonique 1. Appuyez sur le bouton T ALK (la lampe s ’ allume). 2. Composez le num é ro d é sir é . 3. R é glez le volume par la commande rotative au niveau d é sir é . 4. Appuyez sur le bouton CLARITY POWER (pour activer la fo[...]

  • Страница 73

    72 L ’ appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission • V é rifiez si le bouton T ALK est allum é . • V é rifiez l'adapteur à C.A. est solidement branch é à la sortie de courant alternatif Et au t é l é phone. • V é rifiez si le fil de la ligne t é l é phonique est bien ins é r é dans le conjoncteur au mur et dans[...]

  • Страница 74

    F R A N Ç A I S • Assurez-vous que la pile de l ’é couteur-parleur combin é est enti è rement charg é e. • Essayez de choisir un autre emplacement pour l ’ unit é de base. • Assurez-vous que l ’ adaptateur courant alternatif n ’ est pas branch é sur la prise de courant avec d ’ autres appareils. Le T é l é phone Ne Retient [...]

  • Страница 75

    74 FCC Par tie 68 Informations Le pr é sent mat é riel est conforme aux r è glements de la Partie 68, FCC et aux exigences adopt é es par l ’ ACT A. L ’é tiquette FCC Par tie 68 est plac é e sur l ’ UNITE DE BASE du t é l é phone. Parmi d ’ autres informations, cette é tiquette contient un identificateur de produit dans le format U[...]

  • Страница 76

    F R A N Ç A I S Cet é quipement est con ç u pour ê tre utilis é é galement par personnes ayant un handicap auditif. Nous recommandons l ’ installation d ’ un coupe-circuit de surtension courant alter natif dans la prise de courant alternatif sur laquelle cet appareil est branch é . Les compagnies t é l é phoniques indiquent que les poi[...]

  • Страница 77

    76 La garantie et les informations de ser vice suivants sont applicables aux seuls produits utilis é s aux É tats Unis et au Canada. Pour toute information concernant la garantie dans d ’ autres pays, veuillez contacter votre vendeur ou distributeur local. Garantie Limit é e W alker , une division de Plantronics, Inc. ( “ W alker ” ) garan[...]

  • Страница 78

    F R A N Ç A I S Pour Obtenir Le Ser vice Sous Garantie Pour obtenir le ser vice sous garantie, veuillez exp é dier , por t aller -retour pay é , l ’é quipement à l ’ une des adresses suivantes: Aux Etats Unis: W alker Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax:([...]