Wagner SprayTech 279010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Wagner SprayTech 279010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Wagner SprayTech 279010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Wagner SprayTech 279010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Wagner SprayTech 279010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Wagner SprayTech 279010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Wagner SprayTech 279010
- название производителя и год производства оборудования Wagner SprayTech 279010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Wagner SprayTech 279010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Wagner SprayTech 279010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Wagner SprayTech 279010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Wagner SprayTech, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Wagner SprayTech 279010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Wagner SprayTech 279010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Wagner SprayTech 279010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    A A English Français Español 0600 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508860B Printed in the U. S. A. EP2400 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Propiet ario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-[...]

  • Страница 2

    T able of Contents Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Grounding instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extension Cord Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Initial Setup . . [...]

  • Страница 3

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 3 English HAZARD: INJECTION INJUR Y - A high pressure stream of paint produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. PREVENTION: • The maximum operating range of the unit is 2750 PSI fluid pressure. • NEVER aim the gun at an[...]

  • Страница 4

    Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage resu[...]

  • Страница 5

    If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container . T o do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container . Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire. 3. T urn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting. 4. Set the PRIME/SPRA [...]

  • Страница 6

    Operating the Sprayer Before starting spraying each day , squirt upper packing lubricant (Part No. 9992504) into the slots in the upper pump housing. This lubricant keeps the piston seals pliant, minimizing paint bypass and piston wear . If the unit is operated several hours a day , lubricate approximately every 4 hours. For a new unit, follow the [...]

  • Страница 7

    Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface. Keep the spray gun at r[...]

  • Страница 8

    Cleanup Special cleanup instructions for use with flammable solvents: • Always flush spray gun at least one hose length from spray pump. • If collecting flushed solvents in a one gallon metal container , place it into an empty five gallon metal container , then flush solvents. • Area must be free of flammable vapors. • Follow all cleanup in[...]

  • Страница 9

    Cleaning the intake screen 1. The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day . 2. T urn the intake screen counterclockwise to remove it from the bottom of the suction tube. 3. Clean thoroughly with the appropriate solvent. Additional maintenance Repacking the fluid section A small amount of paint bypassing the piston and coming[...]

  • Страница 10

    Cleaning the piston rod 1. Remove the cylinder from the vise. 2. Position the piston rod assembly in the vise and tighten. The piston rod may be damaged if you are using a vise with steel jaws. Use a vise with aluminum jaws or take precautions to protect the piston rod. 3. Remove the jam nut (21). 4. Remove the retaining nut (20). 5. Remove the out[...]

  • Страница 11

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11 English T roubleshooting Problem The unit will not run The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leaks from the upper end of the fluid section. The spray pattern is bad. The pressure is low . The fuse at the pump circuit breaker is blown. Low performance/circuit br[...]

  • Страница 12

    T able des mati è res Sp é cifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Directives sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Choix d'une rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instal[...]

  • Страница 13

    © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 13 Fran ç ais DANGER: BLESSURES P AR PERFORA TION - Le jet de peinture à haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous-jacents et entra î ner de s é v è res blessures pouvant n é cessiter une amputation. MESURES PR é VENTIVES: • Pression de service ma[...]

  • Страница 14

    Utiliser uniquement une rallonge trifil è re dot é e d'une fiche de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois fentes pouvant accepter la fiche sur le produit. S'assurer que la rallonge est en bon é tat. S'assurer é galement que cette derni è re convient au courant consomm é par l'appareil. Une rallonge[...]

  • Страница 15

    2. D é tacher le tube de renvoi de la section pour fluide et le placer dans le contenant à d é chets. Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant. Le d é faut d'effectuer ce[...]

  • Страница 16

    Fonctionnement du pistolet Avant de commencer toute op é ration de pulv é risation, injecter le lubrifiant de la garniture sup é rieure (no de pi è ce 9992504) dans les fentes du corps de la pompe sup é rieur . Ce lubrifiant permet aux joints du piston de conserver toute leur souplesse, minimisant ainsi un d é bordement de peinture et une usu[...]

  • Страница 17

    8. T ourner l'interrupteur de s û ret é du pistolet pour le d é verrouiller . Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant en m é tal. Le d é faut d'effectuer cette op [...]

  • Страница 18

    La plupart des peintures ou teintures au latex requi è rent une pression tr è s é lev é e. C'est pourquoi le pistolet a é t é con ç u de fa ç on à pouvoir accepter une pression liquide de 2750 lb/po2. Nettoyage Instructions de nettoyage sp è ciales si des solvants inflammables sont utilis è s : • T oujours rincer le pistolet pulv [...]

  • Страница 19

    Ne pas utiliser de brosse m é tallique afin de ne pas endommager le tamis. Nettoyage du filtre d'entr é e 1. Le filtre d'entr é e a tendance à se boucher; on doit donc le nettoyer au moins une fois par jour . 2. T ourner le filtre d'entr é e dans le sens anti-horaire jusqu' à ce qu'il puisse ê tre retir é de la base[...]

  • Страница 20

    4. Ins é rer le disque d'arr ê t (23) dans la cage de la bille d'entr é e (25), puis les placer dans le bo î tier de la soupape d'entr é e (28). 5. Visser le bo î tier de la soupape d'entr é e sur la partie inf é rieure du cylindre. Visser jusqu' à un couple de 40 pi/lb. 6. Installer le gros é crou de blocage (7) [...]

  • Страница 21

    Fran ç ais © 1998 SprayTECH - W agner Contractor division. T ous droits r é serv é s. 21 D é pannage Probl è me L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne peut ê tre amorc é . L'appareil ne produit pas de pression ou ne la maintient pas. Du produit s' é coule de la partie sup é rieure de la section pour fluide. Le jet[...]

  • Страница 22

    Í ndice Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24 Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selecci ó n de la extensi ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disposici ó n inicial . . . . .[...]

  • Страница 23

    © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. 2 3 Espa ñ ol PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N - La corriente de pintura de alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos subyacentes, lo que conducir í a a lesiones serias y una posible amputaci ó n. P ARA PREVENIR: • El rango de operaci ó n m á ximo de [...]

  • Страница 24

    Use solamente extensiones de 3 alambres que tengan una clavija de 3 patas con conexi ó n a tierra y un enchufe de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. Aseg ú rese de la extensi ó n est é en buenas condiciones. Cuando use una extensi ó n, aseg ú rese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para transportar la corr[...]

  • Страница 25

    2. Desprenda el tubo de retorno de la secci ó n del fluido y col ó quelo en el recipiente para desperdicios. Si se usa un recipiente de metal, ser á necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci ó n y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo p[...]

  • Страница 26

    Para hacer funcionar el atomizador T odos los d í as, antes de empezar a atomizar , inyecte lubricante para la empaquetadura superior (No. de pieza 9992504) en las ranuras de la caja superior de la bomba. El lubricante mantiene flexibles los sellos del pist ó n, minimizando con esto la desviaci ó n de pintura y el desgaste del pist ó n. Si la u[...]

  • Страница 27

    9. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios. Mant é ngala abierta mientras gira lentamente la perilla de control de la presi ó n en direcci ó n de las manecillas del reloj hasta que se atomice pintura de la boquilla. Siga disparando la pistola hasta que se saque todo el aire del sistema y la pintura fluya libremente. 10. Suel[...]

  • Страница 28

    Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con solventes inflamables: • Enjuague siempre la pistola atomizadora por lo menos a un largo de manguera de distancia de la bomba atomizadora. • Si est á colectando solventes enjuagados en un recipiente met á lico de 1 gal ó n (3.875 lts), col ó quelos en un recipiente vac í o de 5 [...]

  • Страница 29

    Limpieza de la pantalla de entrada 1.La pantalla de entrada se taponar á y se tendr á que limpiar por lo menos una vez al d í a. 2.Gire la pantalla de entrada en direcci ó n opuesta a las manecillas del reloj para quitarla de la parte inferior del tubo de succi ó n. 3.L í mpiela perfectamente con el solvente apropiado. Mantenimiento adicional[...]

  • Страница 30

    Mantenga puesta una mano debajo del v á stago del pist ó n (10). El v á stago del pist ó n se puede da ñ ar si se cae. Las empaquetaduras inferiores se podr í an caer tambi é n. 8. Golpee ligeramente el conjunto del pist ó n con un martillo de hule hasta que salga. Para limpiar el v á stago del pist ó n 1. Quite el cilindro del tornillo d[...]

  • Страница 31

    © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 31 Espa ñ ol Detecci ó n de problemas Problema La unidad no puede funcionar La unidad no se puede cebar La unidad no genera ni mantiene presi ó n. El fluido se fuga del extremo superior de la secci ó n del fluido. El patr ó n de atomizaci ó n es deficiente. La presi ó n es baja. El fusible del d[...]

  • Страница 32

    15 0294280 Return tube...............................................1 16 51357 Lock washer .............................................4 17 52183 Bolt ...........................................................4 18 ---------- Cart assembly (see separate listing) ........1 19 9802252 Screw .......................................................4 2[...]

  • Страница 33

    English Fran ç ais Article No de pi è ce Description Qt é 1 0279317 Bo î tier du moteur ......................................1 2 9802537 vis .............................................................4 3 ---------- Assemblage du m é canisme d'entra î nement (voir liste distincte) ..........1 4 0294644 Protecteur ......................[...]

  • Страница 34

    25 53996 W asher , Flat .............................................1 26 08672 W asher , Thrust .........................................2 27 9821506 W asher , Lock ............................................1 28 54186 Screw .......................................................1 29 9885543 Fitting, Grease .......................................[...]

  • Страница 35

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 Espa ñ ol Article No de pi è ce Description Qt é 1 50318 Vis ..........................................................13 2 501 13 Rondelle de blocage ..............................13 3 19496 Moteur ......................................................1 4 50517 Ressort de la [...]

  • Страница 36

    English 36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol * NOTE: * NOTA: Les rondelles Belleville doivent ê tre install é es de fa ç on que les c ô t é s convexes soient dirig é s vers l'avant. * NOTA: Las rondanas Bellville deben instalarse con los lados convexos frente a frente. Bellville washers should be insta[...]

  • Страница 37

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 Espa ñ ol 11* *2 1 *3 4 *5 *6 7 8 *9 10 12* 13 14* 15 16 17* + 18+ 19+ 20 21 22*+ 23 24*+ 25 26+ 27*+ 28 Item Part No. Description Qty . 1 0294319 Packing nut...............................................1 2 0294377 Adapter .....................................................1[...]

  • Страница 38

    1 18 17 16 19 20 20 21 22 23 24 25 10 26 27 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 English 38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Pressure Control Assembly • Assemblage du dispositif de r é glage de pression • Conjunto del control de la presi ó n Item Part No. Description Qty . English Item Part No. Description Qt[...]

  • Страница 39

    Article No de pi è ce Description Qt é 1 0295426 Bouton ....................................................1 2 02712 Ressort ...................................................1 3 02585 Protecteur à bascule ...............................1 4 0089986 Plaque MARCHE-ARR Ê T .......................1 5 ---------- É crou ...........................[...]

  • Страница 40

    English 40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Filter/V alve Assembly • Filtre/soupape • Conjunto del filtro/v á lvula (P/N 0294220) Item Part No. Description Qty . 1 0294194 Filter body Assembly ................................1 2 14069 Filter sieve (50 Mesh)...............................1 14068 Filter sieve[...]

  • Страница 41

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 41 Espa ñ ol Optional Suction Set Assembly • Assemblage du flexible de succion • Conjunto del equipo de succi ó n opcional Item Part No. Description Qty . 1 9881915 Hose, Return ............................................1 2 13463 T ube, Siphon ...............................[...]

  • Страница 42

    Art í culo Pieza # Descripci ó n Cantidad 1 0507152 Mango ...................................................1 2 0295610 Pasador de rollo ...................................2 3 9841504 Bot ó n, a presion ...................................2 4 0295607 Manga de asa .......................................2 5 0295609 Rondana, plana .................[...]

  • Страница 43

    English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 43 Espa ñ ol Gun Filters • Filtres du pistolet • Filtros para pistola No. de pieza Aplicaci ó n Tipo de filtro N ú mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint é tica, esmaltes, barnices claros, tintes, pinturas azures Extrafino 0.084 mm rojo 0089959 Esmalte[...]

  • Страница 44

    Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear Warranty Spray T ech, a division of W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser . During that period, Spray T ech will rep[...]

  • Страница 45

    © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 45 Fran ç ais Garantie limit é e Equipement commercial de pulv é risation sans air Garantie de deux ans Spray T ech, une division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech") garantit ce produit contre les d é fauts de mati è re et de main-d'oeuvre pour une p é riode [...]

  • Страница 46

    4 6 © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. Espa ñ ol Garant í a Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garant í a de Dos A ñ os Spray T ech, una division de W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricaci ó n por un per í odo de dos a ñ os[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 www .spraytechinc.com[...]