Vector VEC054D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vector VEC054D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vector VEC054D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vector VEC054D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vector VEC054D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vector VEC054D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vector VEC054D
- название производителя и год производства оборудования Vector VEC054D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vector VEC054D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vector VEC054D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vector VEC054D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vector, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vector VEC054D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vector VEC054D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vector VEC054D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    THIS MANUAL CONT AINS IMPORT ANT INFORMA TION REGARDING SAFETY , OPERA TION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT . READ CAREFULL Y BEFORE USE, AND RET AIN FOR FUTURE REFERENCE. 701 EAST JOPP A ROAD, TOWSON, MD 21286 • TOLL FREE: 1-800-544-6986 • OWNER’S MANUAL & W ARRANTY INFORMA TION TUFGG Lanter n Cordless, Rechargeable VEC054D MAXX[...]

  • Страница 2

    1 SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may re[...]

  • Страница 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Do not connect to AC distribution wiring. • Do not make any electrical connecti[...]

  • Страница 4

    3 THIS MANUAL CONT AINS IMPOR T ANT SAFETY AND OPERA TING INSTRUCTIONS FOR THE MAXX SST TM COMP ACT POWER INVERTER MODEL VEC054D. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y : • Follow these instructions and those published by battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary markings on the[...]

  • Страница 5

    The inverter contains automated features that will reset and re-start its operation after overload and thermal shutdown without action by the user . WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y OR PROPERTY DAMAGE: If the appliance does not work or stops working, unexpectly , or even momentarily , turn off the appliance and disconnect from inverter until [...]

  • Страница 6

    5 • Household appliances • Dr y and/or wet/dry vacuums • Heavy duty power tools & chargers • Sump pumps, motors and other electric-powered equipment Most electrical tools, appliances and audio/video equipment have labels that show the unit’ s power consumption in amps, watts, or both. T o avoid inverter shutdown and possible damage to[...]

  • Страница 7

    Note: Appliance specifications may vary from brand to brand. This table is offered only as a guide to approximate power ratings. Check appliance manuals or product labeling for actual ratings. For continuous use at maximum output, the MAXX SST™ inverter must be connected to a DC power supply capable of providing at least 1/10th of the inverter’[...]

  • Страница 8

    Note: All operating time curves assume permanent installation with the appropriate DC input wire (See the “Permanent Installation” section of this Instruction Manual) and a full charge on the batteries. For example, as shown in the above graph, using a 400 A/h battery (batteries), if the average power usage will be 1000 watts, the operating tim[...]

  • Страница 9

    Operating Environment Do not locate inverters in an area, room or compartment where explosives or flammable fumes might be present, such as engine rooms, engine compartments, and boats or small, unvented battery compartments. T o avoid possible dangerous conditions, the inverters must be located where: 1. The unit is kept dry; 2. Air temperature is[...]

  • Страница 10

    Permanent Installation The permanent installation of the inverter and the required wiring and safety devices to the 12 Volt DC power source must be performed by a professional installer . Further requirements are: 1. The inverter is supplied with 4 Special Crimp Connectors to connect the power source wiring to the inverter DC input terminals. They [...]

  • Страница 11

    WELL-VENTILA TED — Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air cir culation around the unit. Do not place items on or over the inverter during operation. The unit will shut down if the internal temperature gets too hot. SAFE — Do not use the inverter near flammable materials or in any locations that may accumulate flammable [...]

  • Страница 12

    Fault Protection and T roubleshooting Guide INVERTER POWER SWITCH TURNED ON Resetting the Unit When a thermal shutdown problem occurs, the inverter will reset and turn back on automatically after it cools. WARNING: T o reduce the risk of injury or property damage: If the appliance stops working, even momentarily , turn off the appliance and disconn[...]

  • Страница 13

    Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. SPECIFICA TIONS Maximum continuous power: 2000 watts Su[...]

  • Страница 14

    13 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM This limited warranty program is the only one that applies to this product, and it sets forth all the responsibilities of V ector Products, Inc., regarding this product. There is no other warranty , other than those described herein. This V ector Products, Inc. pr oduct is warranted, to the original purchaser onl[...]

  • Страница 15

    14 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR ET INFORMA TIONS RELA TIVES À LA GARANTIE TUFGG Lanter n Cordless, Rechargeable VEC054D MAXX SST TM CONVERTISSEUR CONTINU-AL TERNA TIF COMP ACT DE 2000 W POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENT AIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT IMPORT ANTES POUR NOUS. EN CAS DE PROBLÈMES A VEC VOTRE ACHA T , COMPOSEZ SANS FRAIS L[...]

  • Страница 16

    15 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. MI[...]

  • Страница 17

    Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau afférent indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de [...]

  • Страница 18

    • Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embar cation de plaisance. Cet appareil ne convient pas pour des applications nautiques. • Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Confier immédiatement le remplacement de pièces défectueuses ou usées à un technicien qualifié. RENSEIGNEMENTS IMPORT AN[...]

  • Страница 19

    Commandes et fonctions Caractéristiques du Maxx SST™ Voici quelques-unes des caractéristiques automatiques intégrées : • Mise hors tension à la suite d’une surcharge ou d’une sur chauffe, qui s’active si la puissance nominale est dépassée au secteur • Mise hors tension avec court-circuit sur secteur • Avertisseur sonore de faib[...]

  • Страница 20

    à 30 volts. Pour une mesure précise de la tension à la sortie de l’appareil, utiliser un vrai voltmètre RMS comme un Fluke 179, un Fluke de série 79 III, un Beckman 4410 ou un T riplett 4200. Comparaison entre l’onde sinusoïdale modifiée et l’onde sinusoïdale Produits incompatibles : MISE EN GARDE : certains produits renferment des bl[...]

  • Страница 21

    Le convertisseur continu-alternatif dispose d’une protection intégrée contre les surcharges, de sorte que si la capacité de sortie du convertisseur est dépassée en continu, l’appareil est automatiquement mis hors tension. Une fois la charge excessive retirée, le convertisseur continu-alternatif peut être redémarré et reprend son foncti[...]

  • Страница 22

    Le convertisseur continu-alternatif livrera la plupart des charges sur courant alternatif à l’intérieur de ses caractéristiques nominales. Certains moteurs à induction utilisés dans les réfrigérateurs, les congélateurs, les pompes et d’autres appareils à moteur exigent de très forts courants de surcharge au démarrage. Il se peut que [...]

  • Страница 23

    • Le nombre d’autres appareils électriques alimentés en c.c. par les batteries T rois courbes ont été tracées pour une batterie d’une capacité de 50 ampères-heures (Ah), et trois pour des batteries multiples en parallèle. Les courbes de haute capacité se rapportent aux capacités de 120 Ah, de 200 Ah et de 400 Ah. Ces batteries de gr[...]

  • Страница 24

    • Si le fait de mettre le commutateur MARCHE/ARRÊT sur arrêt, puis sur marche, ne réenclenche pas les circuits du convertisseur continu-alternatif, NE P AS ESSA YER D’OUVRIR LE CONVERTISSEUR CONTINU- AL TERNA TIF . L ’ouverture du convertisseur continu-alternatif, quelle qu’en soit la raison, annule la garantie. L ’appareil doit être [...]

  • Страница 25

    4. Raccorder les connecteurs sertis spéciaux des câbles positifs (rouges, +) aux bornes positives (rouges, +) sur le convertisseur continu-alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate des connecteurs. 5. Raccorder les anneaux de borne des câbles positifs (rouges, +) à la borne positive (+, POS) sur la batterie de 12 volts c.c. [...]

  • Страница 26

    Remarque : Pour les utilisations intensives habituelles dans une installation permanente, un fusible ANL doit être ajouté aussi près que possible de la borne positive de la source d’alimentation (batterie). L ’intensité du fusible doit convenir à l’utilisation simultanée de tous les appareils électriques c.a. à alimenter et posséder [...]

  • Страница 27

    Pour en savoir davantage sur le raccordement et l’emploi de la télécommande, se reporter au manuel de l’utilisateur de la télécommande. DÉP ANNAGE Problèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannage MISE SOUS TENSION DU CONVERTISSEUR Problème/indication Cause possible Solution proposée Absence de[...]

  • Страница 28

    Réenclenchement des circuits de l’appareil En cas d’arrêt thermique, le convertisseur continu-alternatif s’éteint et se rallume automatiquement une fois refroidi. A VERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériels : si l’appareil électrique cesse de fonctionner , même momentanément, éteindre l’appareil [...]

  • Страница 29

    28 PROGRAMME DE GARANTIE RESTREINTE DE DEUX ANS Ce programme de garantie restreinte est le seul qui s’applique à ce produit, et il définit toutes les responsabilités de V ector Products, Inc., relatives à ce produit. Aucune autre garantie n’existe à par t celle décrite dans le présent document. Ce produit de V ector Products, Inc. est ga[...]

  • Страница 30

    29 ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN IMPORT ANTE SOBRE LA SEGURIDAD, LA OPERACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y EL ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE SU USO Y CONSERVE ESTE MANUAL P ARA CONSUL T AS FUTURAS. 701 EAST JOPP A ROAD, TOWSON, MD 21286 • LÍNEA GRA TUIT A: 1-800-544-6986 • MANUAL DEL USUARIO E INFORMACIÓN SOBRE LA GAR[...]

  • Страница 31

    30 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. A TENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, pu[...]

  • Страница 32

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contienen plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer , defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA[...]

  • Страница 33

    ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: • No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. • NO lo exponga al calor extremo o a las llamas. • Asegúrese de que todos los cables y conexiones estén ajustados correctamente. PRECAUCIÓN. P ARA EVIT AR DAÑOS A ESTE CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA USAR CON ÉL: En el caso de u[...]

  • Страница 34

    Características de Maxx SST™ Las características automáticas incorporadas incluyen: • Apagado por sobrecarga y por temperatura excesiva que se activa si el tomacorriente de CA supera los vatios de capacidad nominal • Apagado por cortocircuito de CA • Alarma sonora por bajo voltaje (se activa a 10,5 voltios de entrada) • Apagado por baj[...]

  • Страница 35

    Este conversor puede dañar su producto si éste contiene: 1. Fuentes de energía tipo transformador 2. Fuentes de energía controladas por microprocesador 3. Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo Si se usa un producto incompatible con este conversor: • Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. El fusibl[...]

  • Страница 36

    CUADRO DEL CONSUMO EN AMPERIOS Y V A TIOS DE ARTEF ACT OS ARTEF ACTO AMPERIOS VA TIOS 120 V de CA 120 V de CA Computadora portátil 0,45 55 Mezcladora eléctrica para uso doméstico 1,83 220 Estéreo/amplificador de 240 vatios 2,01 242 Refrigerador 2,75 330 T aladro de velocidad variable de 9,5 mm 2,75 330 (3/8 pulgada) Sierra caladora de velocidad[...]

  • Страница 37

    Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma potencia nominal en vatios. Los motores de inducción, al igual que algunos televisores, pueden requerir entre dos y seis veces su potencia nominal en vatios para arrancar . Dado que los conversores MAXX SST™ poseen [...]

  • Страница 38

    Por ejemplo, como se muestra en el gráfico anterior , usando una batería de 400 A/h (baterías), si el consumo de energía promedio será de 1000 vatios, el tiempo de funcionamiento será de aproximadamente 150 minutos. Una batería de alta capacidad tendrá un tiempo de funcionamiento mayor entre las recargas. Nota: El fabricante recomienda real[...]

  • Страница 39

    Entorno de operación No coloque los conversores en un área, habitación o compartimiento en presencia de vapores explosivos o inflamables, como salas de motores, compartimientos de motores, y embarcaciones o compartimientos de baterías pequeños o no ventilados. Para evitar posibles condiciones peligrosas, los conversores deben colocarse en luga[...]

  • Страница 40

    10. A modo de prueba, enchufe una lámpara con una bombilla de luz de 60 o 100 vatios en uno de los tomacorrientes de 120 voltios del conversor y encienda la lámpara. Si la lámpara se enciende con normalidad, el conversor funciona correctamente y puede continuar usándolo con otros artefactos. Si la bombilla no se enciende o no funciona normalmen[...]

  • Страница 41

    Conexión a la carga El conversor eléctrico está equipado con un tomacorriente de tres patas estándar en los Estados Unidos. Enchufe el cable del equipo que desee operar en el tomacorriente de CA. Asegúrese de que el requisito de cargas combinadas del equipo no exceda la potencia continua máxima. El conversor eléctrico está diseñado para co[...]

  • Страница 42

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problemas visuales/de audio frecuentes Guía de protección de fallas y detección de problemas INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO Problema/indicación Causa posible Solución sugerida Sin salida de CA, indicador Entrada de CC por debajo de Recargue o reemplace la batería. LED rojo encendido [...]

  • Страница 43

    Reinicio de la unidad Cuando se produce un problema de apagado térmico, el conversor se reiniciará y se encenderá nuevamente de manera automática después de enfriarse. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad: Si el artefacto deja de funcionar , aunque sea momentáneamente, apáguelo y desconéctelo del conversor[...]

  • Страница 44

    43 PROGRAMA DE GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Este programa de garantía limitada es el único que se aplica a este producto y establece todas las responsabilidades de V ector Products, Inc., con respecto a este producto. No existe otra garantía más que las establecidas en el presente documento. V ector Products, Inc. garantiza, únicamente al [...]