Valera Executive 1200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Valera Executive 1200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Valera Executive 1200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Valera Executive 1200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Valera Executive 1200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Valera Executive 1200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Valera Executive 1200
- название производителя и год производства оборудования Valera Executive 1200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Valera Executive 1200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Valera Executive 1200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Valera Executive 1200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Valera, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Valera Executive 1200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Valera Executive 1200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Valera Executive 1200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Åter försäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forh[...]

  • Страница 2

    English Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Dátum nákupu Data zakupu Satın alma tarihi Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland 158 mm (M[...]

  • Страница 3

    7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Wall holder for hairdryer T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Front housing model. T ype 038A V er tical housing model. T ype 038B As the 038A but with no switch. Installation of wall holder This wall holder must only be installed by a qualified electrician in conformity to applicable safety standards. The wall holder ma[...]

  • Страница 4

    8 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for [...]

  • Страница 5

    9 Deutsch MONT AGE- UND GEBRA UCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. V erfügbar auch auf www .valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie s[...]

  • Страница 6

    10 MONT AGEANWEISUNG Wandhalter für Haartrockner T ypen 036 - 038A - 038B T yp 036 Modell mit frontseitigem Einschub. T yp 038A Modell mit ver tikaler Einschub. T yp 038B Wie 038A, jedoch ohne Schalter . Montageanweisung für Wandhalter Dieser Wandhalter muss von einem qualifizier ten Elektriker gemäß den geltenden Sicherheitsrichtilinien instal[...]

  • Страница 7

    11 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und[...]

  • Страница 8

    12 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET DE MONT AGE Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www .valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Impor tant: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interr upteur différentiel avec une prise de courant dif[...]

  • Страница 9

    13 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Sèche-cheveux équipés de support mural T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modèle frontal. T ype 038A Modèle ver tical. T ype 038B Identique au 038A mais sans interr upteur . Installation du support mural Le suppor t mural doit être posé exclusivement par un électricien qualifié et conformément aux normes de séc[...]

  • Страница 10

    14 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager . Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et[...]

  • Страница 11

    15 ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www .valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interr uttore differenziale[...]

  • Страница 12

    16 Metodo B A T TENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello acquistato 1. T ogliere il coperchio del suppor to a muro svitando la vite (1) (fig. 1). 2. Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B). 3. Fissare alla parete la par te posteriore del suppor to a muro utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2). 4. Inserire il cavo di coll[...]

  • Страница 13

    17 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenzia[...]

  • Страница 14

    18 IINSTRUCCIONES DE MONT AJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www .valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial con una corriente de inter vención que no [...]

  • Страница 15

    19 INSTRUCCIONES DE MONT AJE Soporte de pared para secador T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modelo frontal. T ype 038A Modelo ver tical. T ype 038B Como el Modelo 038A pero sin interr uptor . Instalación del soporte de pared Este sopor te de pared sólo debe instalarlo un electricista cualificado en conformidad con las normas de seguridad vigente[...]

  • Страница 16

    20 El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar . Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne[...]

  • Страница 17

    21 AANWIJZINGEN VOOR DE MONT AGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door . Ook beschikbaar op www .valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voor zien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer da[...]

  • Страница 18

    22 INSTRUCTIEAANWIJZINGEN Muursteun voor haardroger T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model voor frontale plaatsing T ype 038A Model voor ver ticale plaatsing. T ype 038B Als 038A maar zonder schakelaar . Installatie van de muursteun De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, zodanig dat deze in overeenstemm[...]

  • Страница 19

    23 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negat[...]

  • Страница 20

    24 INSTRUÇÕES DE MONT AGEM E UTILIZAÇÃO Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www .valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interr uptor diferencial com uma corrente de i[...]

  • Страница 21

    25 Método B IMPORT ANTE: Consultar as imagens do modelo adquirido. 1. Desaper tar o parafuso (1) (fig. 1) e retirar a tampa da unidade de parede. 2. Par tir as membranas de plástico (7) (fig. 3B). 3. Fixar a par te posterior da unidade de parede na parede com os parafusos e buchas fornecidos (fig. 2). 4. Passar o cabo de energia de entrada (8) e [...]

  • Страница 22

    26 O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o mei[...]

  • Страница 23

    27 MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www .valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en [...]

  • Страница 24

    28 Metode B VIKTIG: Se figurene for modellen du har kjøpt. 1. Skru løs skr uen (1) (fig. 1) og ta av dekslet på veggenheten. 2. Lag et hull i plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fest baksiden av veggenheten til veggen med festeskr uene og de vedlagte murpluggene (fig. 2). 4. Før inngangsledningen (8) og utgangsledningen (9) gjennom hullene (fig. 3[...]

  • Страница 25

    29 Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndte[...]

  • Страница 26

    30 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA Läs noggrant dessa bruksanvisningar . Finns även på www .valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer[...]

  • Страница 27

    31 INST ALLA TIONSANVISNINGAR Vägghållare för hårtork T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Frontalmodell. T yp 038A Sidohängd modell. T yp 038B Som 038A men utan knapp. Installation av vägghållare Vägghållaren skall endast installeras av behörig elektriker och i enlighet med gällande säkerhetsföreskrif ter . Vägghållaren kan installeras p[...]

  • Страница 28

    32 Hårtork T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Glidknapp 0=(OFF-AV) 1=(låg effekt) 2=(maximal effekt) Hårtork modell 561.02 - 561.17 - 561.20 561.22 ON-knapp =På/av (skall hållas intr yckt för att hår torken skall fungera) Vänster knapp 0 =Off - A v 1 =Låg lufthastighet 2 = Hög lufthastighet Höger knapp Cool =Låg lufttemperatur 1 =Me[...]

  • Страница 29

    33 ASENNUS- JA KÄYT TÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www .valera.com TURVA VAROITUKSET • Tärkeää: laitteen vir tapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavir takytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA . Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta sähköasentajalta. [...]

  • Страница 30

    34 3. Kiinnitä seinäteline takaosastaan seinään mukana toimitettujen ruuvien ja r uuvitulppien avulla (kuva 2). 4. Vedä verkkovirrasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä johto (9) urien kautta (kuva 3B). 5. Ir rota liitäntänapa (5). Kun hiustenkuivaajan maksimitulovir ta on 10 A, verkkovir rasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä j[...]

  • Страница 31

    35 Hiustenkuivaaja Mallit 554.03, 554.06, 554.09 ja 554.12 Liukukytkin 0 = pois päältä 1 = pieni teho 2 = suuri teho Hiustenkuivaaja, mallit 561.02, 561.17, 561.20 ja 561.22 Painike ON =päälle / pois päältä (painiketta on painettava jatkuvasti hiustenkuivaajaa käytettäessä) V asemmanpuoleinen kytkin 0 =ois päältä 1 =pieni puhallusteho[...]

  • Страница 32

    36 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www .valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbr ydelse på maksimalt 30 mA . F or y[...]

  • Страница 33

    37 2. Br yd plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fastgør bagsiden af vægenheden til væggen ved hjælp af de medfølgende fastgørelsesskruer og rawlplugs (fig. 2). 4. Før inputkablet (8) og outputkablet (9) gennem hullerne (fig. 3B). 5. Fjer n klemlisten (5). Hår tørrerens input- og outputkabel (8) og (9) med en maks. inputeffekt på 10A, skal, h[...]

  • Страница 34

    38 Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . V ed at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger for miljø og helbred, der kan [...]

  • Страница 35

    39 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www .valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA [...]

  • Страница 36

    40 ÜZEMBE HEL YEZÉSI ÚTMUT A TÓ Fali tartó hajszárító számára 036 - 038A - 038B típus 036 típus Elölről befoglaló modell. 038A típus Függőleges befoglaló modell. 038B típus Mint a 038A, de kapcsoló nélkül. A fali tartó telepítése Ennek a fali tartónak a telepítését kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti a [...]

  • Страница 37

    41 Garanciális feltételek A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, a[...]

  • Страница 38

    42 Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. K dispozici také na www .valera.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného[...]

  • Страница 39

    43 POKYNY K INST ALACI Nástěnný držák pro vysoušeč vlasů T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s předním krytem. T yp 038A Model s vertikálním krytem. T yp 038B Jako 038A, ale bez vypínače. Instalace nástěnného držáku T ento nástěnný držák smí instalovat jen kvalifikovaný elektrikář podle požadavků platných bezpečnos[...]

  • Страница 40

    44 Záruka Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. V e Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné pou?[...]

  • Страница 41

    45 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www .valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať diferenciálny sp?[...]

  • Страница 42

    46 POKYNY NA INŠT ALÁCIU Držiak na stenu pre sušič vlasov T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s predným krytom. T yp 038A Model so zvislým krytom. T yp 038B Identický s typom 038A, no bez spínača. Inštalácia držiaka na stenu T ento držiak na stenu smie nainštalovať výhradne kvalifikovaný elektrikár , pričom musí dodržať pla[...]

  • Страница 43

    47 Posuvný spínač 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Sušič vlasov T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Tlačidlo=On/Off (aby sušič vlasy fungoval, musíte ho držať stlačené) Sušič vlasov T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Posuvný spínač 0=(VYP .) 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Mo[...]

  • Страница 44

    48 INSTRUCŢIUNI DE MONT ARE ŞI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Disponibile şi pe site-ul http://www .valera.com/ PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în siste[...]

  • Страница 45

    49 INSTRUCŢIUNI DE INST ALARE Suport de perete uscător de păr T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model cu introducere frontală. T ype 038A Model cu introducere verticală. T ype 038B Ca 038A, dar fără întrerupător . Montarea suportului Acest suport de perete trebuie instalat numai de un electrician autorizat în conformitate cu standardele d[...]

  • Страница 46

    50 GARANŢIE V ALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de[...]

  • Страница 47

    51 INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www .valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTW A • W ażne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprze[...]

  • Страница 48

    52 INSTRUKCJA INST ALACJI Uchwyt naścienny do suszarki do włosów T ype 036 - 038A - 038B T yp 036 Model z obudową przednią. T yp 038A Model z obudową pionową. T yp 038B Podobnie jak 038A, ale bez wyłącznika. Instalacja uchwytu naściennego Uchwyt naścienny może być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obo[...]

  • Страница 49

    53 Suszarka do włosów T yp 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 Przycisk: ON=wł/wył (aby suszarka mogła działać, należy przytrzymywać przycisk naciśnięty) Suwak 1=(niska moc) 2=(wysoka moc) Suszarka do włosów T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Przycisk=wł/wył (aby suszarka mogła działać,[...]

  • Страница 50

    54 Οδηγίες το ποθέτησης κ αι χρήσης Διαβάστε προσεκτικ ά τις παρούσες οδηγίες Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστ οσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Γ ια μεγαλ ύτερη προστασία, συνι[...]

  • Страница 51

    55 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Βάσης τοίχ ου μοντέλο Μοντέλα 036 - 038A - 038B Μοντέλο 036 Μοντέλο με το ποθέτηση από εμπρός. Μοντέλο 038A Μοντέλο με κατ ακόρυφη τοπ οθέτηση. Μοντέλο 038B Όπως το 038A, αλλ ά χωρίς διακό πτη.[...]

  • Страница 52

    56 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τ ους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Σ την Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ι[...]

  • Страница 53

    57 ʹʥʮʩʹ ʬ ʥ ʤʰʷʺʤ ʬ ʺʥʠʸʥʤ ʯʠʫ ʺʥʲʩʴʥʮʤ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʤʡʥʸʮ ʡʬ ʺʮʥʹʺʡ ʠʥʸʷʬ ʠʰ ʸʺʠʡ ʭʢ ʺʥʩʥʶ ʮ ʺʥʩʧʰʤʤ www . val er a . com ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʸʥʢʧ : • ʡʥʹʧ : ʤʰʢʤ ʬʹ ʺʴʱʥʰ ʤʣʩʮ ʷʩʰʲʤʬ ʺʰʮ ʬʲ , ʯʷʺ ʤʡ ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ[...]

  • Страница 54

    58 ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮʬ ʤʩʩʬʺ ʯʷʺʮ ʭʢʣ 036 - 038 A - 038B ʭʢʣ 036 ʺʩʮʣʷ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 A ʺʩʫʰʠ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 B ʭʢʣʬ ʤʮʥʣʡ 038 A ʢʺʮ ʠʬʬ ʷʸ . ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʰʷʺʤ ʤʦʤ ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʠ ʯʩʷʺʤʬ ʩʠʹʸ ʪʮʱʥʮ[...]

  • Страница 55

    59 ʬʮʱ ʤʦ ʬʲʹ ʥʺʦʩʸʠ ʬʲ ʥʠ ʸʶʥʮʤ , ʩʫ ʯʩʩʶʮ ʤʦ ʸʶʥʮ ʠʬ ʬʴʥʨʩ ʺʩ ʺʩʡ ʤʴʹʠʫ . ʺʠʦ ʭʥʷʮʡ , ʸʥʱʮʬ ʹʩ / ʭʩʹʬ ʡ ʳʥʱʩʠ ʺʣʥʷʰ ʩʬʮʹʧ ʣʥʩʶ ʬʹ ʸʥʦʧ ʮʬ ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ . ʩʣʩ ʬʲ ʤʧʨʡʤ ʥʦ ʸʶʥʮʤ ʤʰʥʫʰ ʪʸʣʡ ʷʬʥʱʮ , ʪʫʡʥ ʲʥʰʮ[...]

  • Страница 56

    60 MONT AJ VE KULLANIM IÇIN T ALIMA TLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www .valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir . Da[...]

  • Страница 57

    61 ÖNEMLÝ: Bu cihaz çift izolasyon ile donatýlmýþtýr ve toprak hat gerektirmemektedir . 7. Duvar desteğinin kapağını takınız ve (1) no'lu vida ile sabitleyiniz (şekil 1). 8. Elektrik düğmesini açınız. Saç kurutma makinesi kullanıma hazırdır . Method B DİKKA T : satın almış olduğunuz modelle ilgili şekillere bakın?[...]

  • Страница 58

    62 GARANTI V ALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir . Isviçre’de ve 44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti süresi ev kullanımı için 24 ay , profesyönel veya benzeri [...]

  • Страница 59

    63 IНСТР УКЦIЯ З МОНТ АЖУ Т А ВИКОРИСТ АННЯ У важно про читайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www .valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важлив о: Для гарантії до даткової б езпеки рекомендовано вст ановит?[...]

  • Страница 60

    64 ІНСТР УКЦІЯ З МОНТ АЖУ Настінний утримува ч моделі Моделi 036 - 038A - 038B Модель 036 Моде ль з переднiм встав лянням. Модель 038A Моде ль з вертикальним встав лянням Модель 038B Як 038А, але без перемикача.[...]

  • Страница 61

    65 Г АР АНТIЯ V ALERA надаε г арантiю на придбаний Вами прилад на наступних умовах: 1. Гарантiя Aiε на умовах, установ люваних нашим офiцiйним дистриб’ютором на т ериторiï краïни, де був придбаний прил?[...]

  • Страница 62

    66 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ И ЭКСПЛУ А Т АЦИИ Внимательно про читайте настоящие инстр укции Такж е доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ • Внимание: Для обеспе чения дополните льн?[...]

  • Страница 63

    67 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ Настенный держатель для фена мод. 036 - 038A - 038B мод. 036 Моде ль с передней установкой. мод. 038A Моде ль с вертикальной установкой. мод. 038B Как моде ль 038А, но без выключат ел?[...]

  • Страница 64

    68 Символ на из делии или на его упаковке указывает , что данное изде лие не подлежит утилизации в качестве бытовых отх одов. Вмест о этог о его сле дует сда ть в соотве тствующий пункт приемки э?[...]

  • Страница 65

    69 安装及使用说明 请仔细阅读本使用说明册. 网站WWW.VALERA.COM 上同样备有供查阅。 安全须知 • 重要事项:为了保证具有额外的安全保护,建议在器具供 电电路中安装一个介入电流在30 MA以下的差动开关。详情请向电气技术人员咨询。 • 检查电气设备已插入一个装[...]

  • Страница 66

    70 安装说明 吹风机壁挂底座 型号 036 - 038A - 038B 036型 正插型号。 038A型 直插型号。 038B型 与038A型相同,但没有开关。 壁挂底座的安装 根据安全标准,这一壁挂架只能由专业电工安装 。 壁挂架必须按以下两种方式之一安装: A = 直接连接电源 B = 通过外部电线连接电[...]

  • Страница 67

    71 右开关 Cool = 低温 1 = 中温 2 = 高温 维护 不使用吹风机时,壁挂底座的开关必须置于“关 闭”(0)位。本器具不要求任何特殊的维护操作。 可用 湿布 清洁电吹风。 注意: 严禁 使用清洁 剂 、 溶剂 、 酒精 和其他 化学 产 品 清洁电吹风。如有 需 要,可使用 扫子 [...]

  • Страница 68

    72 ϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠό Η ιήΣϭ Δϗ ΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ Η • ϡΎϫ : ϱάϐΗ ϲΘϟ΍ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘ[...]

  • Страница 69

    73 ΐϴ ϛ ή Θϟ΍ ΕΎ Ϥϴ Ϡ ό Η ήόθϟ΍ ϒϔΠϤϟ Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋ Ω ϞϳΩϮϤϟ΍ 036 ˬ 038 A ˬ 038B ϞϳΩϮϤϟ΍ 036 ϲϣΎϣ΃ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ 038A ϱΩϮϤϋ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ ϞϳΩϮϤϟ΍ 038B ϞϳΩϮϤϟ΍ ϞΜ ϣ 038A ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ϥϭΩ ϦϜϟϭ Δϴτ΋ΎΤϟ΍ ΔϣΎϋΪϟ΍ ΐϴϛή Η Ε?[...]

  • Страница 70

    74 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 74[...]

  • Страница 71

    75 WARNING The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’ s cabins. Alle in dieser [...]

  • Страница 72

    76 Hårtørkerne som er listet i denne bruksanvisningen er IKKE egnet for installasjon eller bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-sentre, klubber , spa, osv . hverken med høy eller lav bruksfrekvens. De egner seg kun for installasjon og bruk i private rom/baderom i hoteller , gjestgiverier, hjem og skipskabiner . Hårtorkarna[...]

  • Страница 73

    77 Wszystkie suszarki do włosów wymienione w niniejszych wytycznych dotyczących użytkowania NIE nadają się do instalacji i użytku w obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SP A itp. o wysokiej lub niskiej częstotliwości użytkowania. Nadają się wyłącznie do instalacji i użytku w pokojach/pry[...]

  • Страница 74

    Service Center CH VALERA - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el. +34 902 022 397 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 78[...]