Vaillant VRC 410 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vaillant VRC 410. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vaillant VRC 410 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vaillant VRC 410 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vaillant VRC 410, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vaillant VRC 410 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vaillant VRC 410
- название производителя и год производства оборудования Vaillant VRC 410
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vaillant VRC 410
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vaillant VRC 410 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vaillant VRC 410 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vaillant, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vaillant VRC 410, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vaillant VRC 410, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vaillant VRC 410. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Party Sa - 15 ° C ° C VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 BETJENINGS- OG INST ALLA TIONSVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING EN MONT AGEHANDLEIDING KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU VRC 410[...]

  • Страница 2

    DK NL TR 2 Kære kunde! Med V aillants vejrkompensering VRC 410 har De købt et topkvalitetsprodukt fra firmaet V aillant. For at kunne udnytte alle fordelene ved kedlen, bør De tage Dem lidt tid til at læse denne betjeningsvejledning. Den er ikke kompliceret og giver Dem nyttige tips og tricks. Opbevar denne vejledning omhyggeligt og giv den vid[...]

  • Страница 3

    DK NL TR 3 Party Sa - 15 ° C ° C VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 Party Sa - 15 ° C ° C AB C D E F H G 2 1 7 6 5 VRC_VC2_001/0 På side 74 findes en betjeningsoversigt over knapperne under vejrkompenseringens klap (5) 74. sayfada cihaz kapa¤›n›n (5) alt›nda bulunan kumanda elemanlan gösterilmifltir. Op pagina 74 vindt u een overzicht van de[...]

  • Страница 4

    Displayoversigt 1 Dagtemperatur vælger til indstilling af den ønskede rumtemperatur . 2 Partytast/engangsopvarmning af beholderen til midler tidig udkobling af varmeprogrammet eller til engangs- opvarmning af varmtvandsbeholderen. 5 V ejrkompenseringens låg 6 Display Displayet giver oplysning om klokkeslæt og ugedag samt vejrkompenseringens sta[...]

  • Страница 5

    DK NL TR 5 INDHOLD Side Betjeningsvejledning . . . . . . . .3 1 Oversigt over vejrkompenseringen 3,74 1 Beskrivelse af vejrkompenseringen . .8 2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1 Indstilling af rumtemperaturen . . . .9 2.2 Udluftning . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.3 Indkobling af partyfunktionen . .10 2.4 Engangsopvarmnin[...]

  • Страница 6

    NL 6 Bedieningselementen 1 Dagtemperatuurregelaar voor de instelling van de gewenste kamertemperatuur . 2 Partytoets/voor de tijdelijke uitschakeling van het ver warmingsprogramma of voor het eenmalig opladen van de inderect gestookte boiler . 5 Deksel van het regelapparaat 6 Display het display geeft informatie over tijd en weekdag en over de stat[...]

  • Страница 7

    TR 7 Kumanda elemanlar› 1 ‹stenilen oda ›s›s›n› ayarlamak için gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi. 2 Parti tuflu/›s›tma program›n›n geçici olarak devre d›fl› b›rak›lmas› veya boyler suyunun bir kereye mahsus olarak ›s›t›lmas› için haf›zan›n bir kereye mahsus olarak yüklenmesi. 5 Gerätedeckel 6 Ek[...]

  • Страница 8

    DK NL TR 8 1 Beskrivelse af vejrkompenseringen V ejrkompenseringen muliggør en vejrsty- ret regulering af fremløbstemperaturen i en varmekreds . Derudover kan det styre varmtvandsop- varmningen og en cirkulationspumpe for varmt brugsvand. Udendørstemperaturføleren måler kon- stant den aktuelle udendørstemperatur . V ejrkompenseringen sørger [...]

  • Страница 9

    DK NL TR 9 2 Betjening For at varmeanlægget kan arbejde opti- malt, så skal driftsmådekontakten (7, på den forreste folde-ud-side) stilles på „Program“ . 2.1 Indstilling af rumtemperaturen Med dagtemperatur vælgeren ( 1, på den forreste folde-ud-side) kan De tilpasse rumtemperaturen til Deres individuelle behov . Positionen „•“ sva[...]

  • Страница 10

    DK NL TR 10 2.3 Indkobling af par tyfunktionen Deres vejrkompensering er udstyret med en party-funktion. Denne muliggør , at opvarmnings- og varmtvandstiderne kan fortsættes ud over det næste udkoblings- punkt. Dette er f.eks. hensigtsmæssigt ved en fest, for vejrkompenseringen stiller sig den næste morgen automatisk tilbage på tidsfunktionen[...]

  • Страница 11

    DK NL TR 11 2.4 Engangsopvarmning af varmt vand Apparatet er udstyret med en funktion til engangsopvarmning af varmtvandsbehol- deren. Denne funktion giver mulighed for straks at opvarme varmtvandsbeholderen eller ved VCW-kedler at aktivere varm- starten af aqua-comfor t-systemet. Dette er hensigtsmæssigt, hvis man f.eks. en time tidligere end sæ[...]

  • Страница 12

    DK NL TR 12 3 Energisparetips ☞ Indstil rumtemperaturen, så der opnås en behagelig opholdstemperatur . For hver grad rumtemperaturen er for høj, øges energiforbruget med ca. 6 %. ☞ Sænk rumtemperaturen om natten og når De ikke er hjemme. ☞ Vi anbefaler , at man ved udluftning af opholdsrum åbner vinduerne helt i en kort periode. Her ve[...]

  • Страница 13

    DK NL TR 13 4 Gr undindstillinger 4.1 V alg af driftsmåde Med driftsmådekontakten ( 7 , på den forreste folde-ud-side) kan man indstille driftsmåden på anlægget. ● Stilling „Program“ I denne stilling reguleres rumtempera- turen af det indlæste program. Inden for opvarmningstiderne reguleres der efter temperaturen der er indstillet på [...]

  • Страница 14

    4 3 VRC_VC2_023/0 DE Sprache DK sprog 4 3 VRC_VC2_023/0 DE Sprache NL Taal 4 3 VRC_VC2_023/0 DE Sprache TR Lisan 14[...]

  • Страница 15

    DK NL TR 15 4.2 V alg af sprog ☞ V ejrkompenseringen leveres fra fabrikken på sprogene „T ysk“ eller „Spansk“. Indstillingen på Deres sprog udfører Deres installatør ved opstarten af anlægget. Normalt er det derfor ikke nødvendigt at ændre denne indstilling. Skal indstillingen alligevel ændres, gøres det på følgende måde: ● [...]

  • Страница 16

    3 3 4 3 VRC_VC2_024/0 S ø Klokken S ø Klokken S ø Ugedag On Ugedag 3 3 4 3 VRC_VC2_024/0 Zo Tijd Zo Tijd Zo Dag Wo Dag 3 3 4 3 VRC_VC2_024/0 Pa Saat Pa Saat Pa GŸn ‚a GŸn 16[...]

  • Страница 17

    DK NL TR 17 4.3 Indstilling af klokkeslæt og ugedag Hvis Deres kedel er udstyret med en DCF-modtager , så synkroniserer denne klokkeslættet med det officielle tyske tidssignal, hvis det er muligt at modtage det. Klokkeslættet på Deres vejrkompen- sering indstiller sig altså automatisk. Det gælder også for omstillingen fra sommer- til vinter[...]

  • Страница 18

    ° C ° C 3 4 VRC_VC2_008/0 Nachttemp. Nachttemp. ° C ° C 3 4 VRC_VC2_008/0 Gece Mod Isi Gece Mod Isi 18 ° C ° C 3 4 VRC_VC2_025/0 Nat temp. Nat temp.[...]

  • Страница 19

    DK NL TR 19 4.4 Indstilling af nattemperatur ● Åbn vejrkompenseringens låg ( 5) . ● Drej funktionsvælgeren ( 4 ) hen på symbolet . I displayet vises et blinkende 15 og visningen „Nattemp.“ . ● Drej nu indstilleren ( 3 ) - til venstre for at sænke nattempera- turen - til højre for at sætte nattemperaturen op. ☞ Værdien lagres aut[...]

  • Страница 20

    3 4 VRC_VC2_026/0 Stooklijn Stooklijn 3 4 VRC_VC2_026/0 Isi Egrisi Isi Egrisi 20 3 4 20 15 10 5 0 – 5 – 10 – 15 – 20 20 30 40 50 60 70 80 90 0.2 0.6 1.0 1.2 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 VRC_VC2_026/0 VRC_VC2_019/0 Varmekurve Varmekurve Fremløbstemperatur Aanvoertemperatuur Kalorifer gidifl suyu s›cakl›¤› V armekur ver Stooklijn Is› e?[...]

  • Страница 21

    DK NL TR 21 4.5 Indstilling af varmekur ve V ar mekur ven beskriver den nødvendige fremløbstemperaturs afhængighed af udendørstemperaturen. Indstillingen af varmekur ven har Deres VVS-installatør foretaget ved den første opstart. Normalt er en ændring ikke nødvendig. Hvis den ønskede rumtemperatur ikke nås ved lave udendørstemperaturer t[...]

  • Страница 22

    22 Visning Opvarmningstider Varmtvandstider Cirkulationstider Nattemp. Varmekurve Aanwijzing verwarmings- Warmwater- Circulatie- Nachttemp. Stooklijn periode perioden perioden Gösterge Is›tma zamanlar S›cak su haz›rlama Sirkülasyon Gece konum ›s›s› Is› e¤risi zamanlar zamanlar Generelt Algemeen 15°C 1,2 Genel Ma til fr Ma tot vr 0[...]

  • Страница 23

    DK NL TR 23 5 Indstilling af tidsprogrammer V ejrkompenseringen kan styre en varmekreds. Derudover kan varmtvandsopvarmningen og cirkulationspumpen for varmt brugsvand styres. 5.1 Indstillinger fra fabrikken Fra fabrikken er der forudindstillet hensigtsmæssige tidsprogrammer for varmekredsen. Af den omstående tabel fremgår fabriksindstillingerne[...]

  • Страница 24

    VRC_VC_135/1 Ma-Fr Periode 1 Ma-Fr Periode 2 Ma-Fr Periode 3 VRC_VC_135/1 Ma-Vr Periode 1 Ma-Vr Periode 2 Ma-Vr Periode 3 VRC_VC_135/1 Pt-Cu Araliklar 1 Pt-Cu Araliklar 2 Pt-Cu Araliklar 3 24[...]

  • Страница 25

    DK NL TR 25 5.2 Oversigt over tidsprogrammer For varmekredsen såvel som varmtvands- opvarmningen kan man programmere op til tre opvarmningsperioder pr . dag, som vises i perioder , f.eks. Periode 1: V ar meanlæg indkobles: 5:30 V ar meanlæg udkobles: 8:00 Periode 2: V ar meanlæg indkobles: 11:30 V ar meanlæg udkobles: 13:45 Periode 3: V ar mea[...]

  • Страница 26

    4 VRC_VC2_027/0 Ma-Fr Periode 1 4 VRC_VC2_027/0 Ma-Vr Periode 1 4 VRC_VC2_027/0 Pt-Cu Araliklar 1 26[...]

  • Страница 27

    DK NL TR 27 5.3 Indstilling af opvarmningstider Indstillingen af opvarmningstiderne kan man bedst forklare ved hjælp af et eksempel. Prøv at foretage indstillingen med eksemplet (det varer højst ti minutter) og De vil se, hvor let denne programmering er . V ar meanlægget skal for varmekredsen være i drift på følgende tidspunkter: fra mandag [...]

  • Страница 28

    3 3 3 3 VRC_VC2_015/0 Ma-Vr Begin 1 Ma-Vr Begin 1 Ma-Vr Eind 1 Ma-Vr Eind 1 3 3 3 3 VRC_VC2_015/0 PT-Cu Baslangi• 1 PT-Cu Baslangi• 1 PT-Cu Bitis 1 PT-Cu Bitis 1 3 3 3 3 VRC_VC2_015/0 Ma-Fr Start 1 Ma-Fr Start 1 Ma-Fr Slut 1 Ma-Fr Slut 1 28[...]

  • Страница 29

    DK NL TR 29 5.3 Indstilling af opvarmningstider (for tsat) ● T r yk på indstilleren ( 3 ), indtil det venstre klokkeslæt blinker . I displayet står der i klartekstlinien „Star t 1“ , dvs. De bestemmer her indkoblingstidspunktet for varmeanlægget for 1. periode. ● Drej indstilleren ( 3 ) til venstre, indtil „05:30“ vises i displayet [...]

  • Страница 30

    3 3 3 3 VRC_VC2_016/0 Pt-Cu Araliklar 1 Pt-Cu Araliklar 2 Pt-Cu Baslangi• 2 Pt-Cu Baslangi• 2 3 3 3 3 VRC_VC2_016/0 Ma-Vr Periode 1 Ma-Vr Periode 2 Ma-Vr Begin 2 Ma-Vr Begin 2 3 3 3 3 VRC_VC2_016/0 Ma-Fr Periode 1 Ma-Fr Periode 2 Ma-Fr Start 2 Ma-Fr Start 2 30[...]

  • Страница 31

    DK NL TR 31 5.3 Indstilling af opvarmningstider (for tsat) Nu skal den anden periode programmeres: ● T r yk på indstilleren ( 3 ), indtil linien „Periode 1“ blinker i displayet. ● Drej indstilleren ( 3 ) til højre (frem), indtil linien „Periode 2“ kommer frem i displayet. I displayet vises „- -:- -“ , hvis ind- og udkoblingstidspu[...]

  • Страница 32

    3 3 3 3 VRC_VC2_017/0 Ma-Fr Periode 1 Ma-Fr Ugedag 1 L ø -S ø Ugedag 1 L ø -S ø Start 1 3 3 3 3 VRC_VC2_017/0 Ma-Vr Periode 1 Ma-Vr Dag 1 Za-Zo Dag 1 Za-Zo Begin 1 3 3 3 3 VRC_VC2_017/0 Pt-Cu Araliklar 1 Pt-Cu GŸn 1 Ct-Pa GŸn 1 Ct-Pa Baslangi• 1 32[...]

  • Страница 33

    DK NL TR 33 5.3 Indstilling af opvarmningstider (for tsat) Nu mangler vi kun tiderne for weekenden: ● T r yk på indstilleren ( 3 ), indtil linien „Periode 2“ blinker i displayet. ● Drej indstilleren ( 3 ) til venstre, indtil linien „Periode 1“ kommer frem i displayet. ● T r yk på indstilleren ( 3 ), indtil ugedagene „Ma-fr“ blin[...]

  • Страница 34

    34 5.4 Indstilling af varmtvandstider Med vejrkompenseringen kan man programmere op til tre varmtvandstider pr . dag. Kontakt 4 under vejrkompenseringens låg skal stå på symbolet . De programmerede tider vises i såkaldte perioder (se side 24). Da programmeringen skal udføres analogt med opvarmningstiderne, skal man gå frem som beskrevet på s[...]

  • Страница 35

    DK NL TR 35 5.5 Indstilling af cirkulationstider Hvis Deres varmtvandsbeholder er udstyret med en cirkulationsledning og tilhørende pumpe, så kan der på vejrkompenseringen programmeres op til tre cirkulationstider pr . dag. For enkelte gaskedler er det yderligere nødvenidgt med et tilbehørsmodul til styring af cirkulationspumpen; herom kan De [...]

  • Страница 36

    3 3 3 4 VRC_VC2_028/0 Pa Tatile Basla Pe Tatile Basla Pe Tatil SŸresi Pe Tatil SŸresi 3 3 3 4 VRC_VC2_028/0 Zo Begin Vak. Do Begin Vak. Do Vak. dagen Do Vak. dagen 3 3 3 4 VRC_VC2_028/0 S ø Ferie start To Ferie start To Antal dage To Antal dage 36[...]

  • Страница 37

    DK NL TR 37 5.6 Aktivering af ferieprogrammet Deres vejrkompensering har et ferie- program. Med dette kan man udkoble eller sænke temperaturen på varmeanlægget, varmtvandsbeholderen og cirkulationen så længe ferien varer . Denne funktion kan programmeres op til 6 dage før ferien begynder . Vær opmærksom på, at ferie- programmet kun virker [...]

  • Страница 38

    38 Specialfunktioner Minimal Maksimal T rin Fabriksindstilling Speciale functies Minimaal Maximaal Stapgrootte Fabrieksinstelling Özel ifllevler Minimum Maksimum Kademeler Fabrika ayar Blandepotte 0 = udkoblet 1 = indkoblet - 0 = udkoblet Open verdeler 0 = uit 1 = aan 0 = uit Hidrolik makas 0 = kapal› 1; 2 = aç›k 0 = kapal› Rumtemperatur ([...]

  • Страница 39

    DK NL TR 39 6 Specialfunktioner V ejrkompenseringen råder over en række specialfunktioner , som gør det muligt at tilpasse vejrkompenseringen til varmean- lægget. Funktionerne, indstillingsområder- ne og indstillingerne fra fabrikken fremgår af den omstående tabel. Tilpasningen til Deres varmeanlæg foretog Deres VVS-installatør ved kedelop[...]

  • Страница 40

    DK NL TR 40 Blandepotte Denne funktion aktiveres kun, når der er tilsluttet en ekstra føler . Er der ikke tilsluttet en føler , så er denne indstilling uden betydning. V ed tilsluttet føler har indstillinger ne 0 og 1 forskellige betydninger: "0 = udkoblet" betyder returløbstempera- turstyring, "1 = indkoblet" betyder blan[...]

  • Страница 41

    DK NL TR 41 Rumtemperatur-regulering for V ar mekredsen Når vejrkompenseringen er monteret på væggen, kan rumtemperaturstyringen aktiveres. Afviger den faktiske temperatur i rummet fra den beregnede temperatur for rummet, så tilpasses den beregnede værdi for fremløbstemperaturen automatisk. Der kan vælges 2 forskellige måder at regulere rum[...]

  • Страница 42

    DK NL TR 42 Justering af rumtemperatur (RT) Når vejrkompenseringen anvendes som rumtemperaturregulator , kan ugunstige påvirkninger på rumtemperaturføleren udlignes med denne funktion. Frostsikringsforsinkelse For at undgå at varmeanlægget ved godt isolerede huse er i vedvarende drift, kan frostsikringen forsinkes fra 0h til 24h. Hvis udendø[...]

  • Страница 43

    DK NL TR 43 T ermisk desinfektion - beskyttelse mod legionellabakterier Hvis funktionen er sat på „ind“, så frigives den termiske desinfektion hver onsdag med den første indstillingsperiode for beholderopvarmningen. Denne funktion understøttes ikke af alle kedler , så informér Dem venligst i den pågældende betjenings- eller installation[...]

  • Страница 44

    DK NL TR 44 T emperaturprofil Med denne funktion køres en temperaturprofil igennem, som f.eks. anvendes til tørring af et cementgulv . V ar mekredsens fremløbstemperatur reguleres automatisk til de i tabel 6.2 angivne temperaturer . Alle andre driftsmåder undertr ykkes, så længe denne funktion varer . V ed funktionens star t lagres det aktuel[...]

  • Страница 45

    DK NL TR 45 Aktivering af temperaturprofilen ● Drej kontakten ( 4 ) hen på symbolet . ● T r yk på indstilleren ( 3 ), indtil teksten "T emp. Profil" og dagen "0" vises i displayet. ● Aktivering af funktionen: V ed at dreje indstilleren ( 3 ), kan dagens nummer ændres. Der kan vælges en dag mellem 1 og 29. ● Deaktiver[...]

  • Страница 46

    DK NL TR 46 7 Fejlmeldinger V ed fejl vises følgende fejlmeldinger i apparatets display: „Fejl“ : Der er en fejl i kedlen. „Forbindelse“ : Dataoverføringen fra vejrkompense- ringen til kedlen er forstyrret. Kontrollér i kedlens betjeningsvejledning, om De kan afhjælpe denne fejl. I alle andre tilfælde skal De tilkalde Deres VVS-install[...]

  • Страница 47

    DK NL TR 47 8 Frostsikring Deres vejrkompensering er udstyret med en frostsikringsfunktion. Falder udendørs- temperaturen til under en værdi på +3°C, så fastsættes der automatisk en beregnet fremløbstemperatur i varmeanlægget på mindst 21°C. Denne funktion virker kun, hvis der er strøm til kedlen. 9 Dataoverføring Alt efter forholdene p[...]

  • Страница 48

    DK NL TR 48 10 T elefonfjernstyring Centralvarmeanlægget kan fjernstyres via en kommunikationsinterface (tilbehør). Blandt andet styres driftsmåden og den beregnede rumtemperatur (læg mærke til installationsvejledningen for tilbehøret). V ed fjer nstyring vises symbolet i displayet, den indstillede beregnede rumtemperatur og den fjernstyrede [...]

  • Страница 49

    DK NL TR 49 12 Fabriksgaranti V aillant giver Dem som ejer af gaskedlen en garanti på to år regnet fra opstartsdatoen. I denne garantiperiode afhjælper V aillant kundeser vice gratis materiale- eller fabrikationsfejl på styringen. For fejl, som ikke skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, f. eks. på grund af en usagkyndig installation eller[...]

  • Страница 50

    50[...]

  • Страница 51

    DK NL TR 51 Installationsvejledning Side 1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 2 Installation af vejrkompenseringen .53 2.1 Vægmontering . . . . . . . . . . . . .53 2.2 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . .56 2.3 Montering i kedlen . . . . . . . . . .58 3 Udendørsføler 693 . . . . . . . . . . . .61 3.1 Monteringssted . . . [...]

  • Страница 52

    52 1 Generelt Installationen, den elektriske tilslutning, indstillingerne på apparatet samt første opstar t må kun udføres af en autoriseret installatør! CE-mærkning Med CE-mærkningen er det dokumente- ret, at vejrkompenseringerne VRC 410 i forbindelse med V aillant gaskedler opfylder de grundlæggende krav stillet i direktivet Elektromagnet[...]

  • Страница 53

    DK NL TR 53 2 Installation af vejrkompenseringen V ejrkompenseringen kan anbringes direkte i gaskedlens betjeningspanel eller som fjernbetjening på en væg. 2.1 Vægmontering V ed anvendelse af en vejrkompensering med rumtemperatur føler skal man ved vægmontering være opmærksom på følgende: Det bedste monteringssted er normalt i boligens vig[...]

  • Страница 54

    54 1 2 + - 33 7 8 9 4 VRC_VC_054/0 VRC_VC2_021/0[...]

  • Страница 55

    DK NL TR 55 2.1 Vægmontering (for tsat) Det er mest hensigtsmæssigt at trække de elektriske ledninger til kedlen før vejrkompenseringen anbringes. Gå frem på følgende måde: ● For vis Dem om, at ledningen til vejrkompenseringen ikke er strømførende (sluk kedlen på hovedafbr yderen). ● T r yk spidsen på en skruetrækker let ned i hold[...]

  • Страница 56

    56 7 8 9 DCF RF AF 0 0 78 9 X8 ϑ VRC 692 VRC 693 VRC 410 VRC_VC_156/2 Kedlens betjeningspanel Schakelkast ver warmingstoestel Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusu Printkor t Printplaat Elektronik Kart Udendørsføler Buitenvoeler D›fl hava duyargas›[...]

  • Страница 57

    DK NL TR 57 2.2 El-tilslutning El-tilslutning må kun udføres af en autoriseret fagmand. Livsfare på grund af elektriske stød på spændingsførende tilslutninger . Før der arbejdes på varme- anlægget, skal strømtilførslen kobles fra og sikres mod genindkobling. ● Åbn kedlens betjeningspanel ifølge installationsvejledningen. ● Udfør [...]

  • Страница 58

    58 bar 2 1 3 0 Party Sa - 15 ° C ° C VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 + - + - 3 4 3 VRC_VC2_022/0[...]

  • Страница 59

    DK NL TR 59 2.3 Montering i kedlens betjeningspanel Monteringen i kedlen må kun udføres af en autoriseret fagmand. Livsfare på grund af elektriske stød på spændingsførende tilslutninger . Før der arbejdes på varme- anlægget, skal strømtilførslen kobles fra og sikres mod genindkobling. ● T r yk spidsen på en skruetrækker let ned i ho[...]

  • Страница 60

    DK NL TR 60 2.3 Montering i kedlens betjeningspanel (for tsat) ● Luk kedlens betjeningspanel ifølge installationsvejledningen. ● Tilslut igen strømforsyningen og stil kedlens hovedafbr yder på „I“. 2.3 Montage in het ver warmingstoestel (ver volg) ● Sluit de schakelkast van het ver warmingstoestel volgens de installatiehandleiding; ●[...]

  • Страница 61

    DK NL TR 61 3 Udendørsføler VRC 693 3.1 Monteringssted Udendørsføleren bør anbringes på den side af huset, hvor de mest benyttede rum ligger . Hvis denne side ikke entydigt kan fastlægges, så skal udendørsføleren anbringes på husets nord- eller nordvest- side. For at give en optimal registrering af udendørstemperaturen bør føleren ved[...]

  • Страница 62

    62 1 2 3 4 8 9 3 4 5 6 7 8 VRC_VC_158/0 DCF RF AF 0 0 78 9 X8 VRC 693 VRC_VC2_006/1 Kedlens betjeningspanel Schakelkast ver warmingstoestel Is›tma cihaz› elektrik kutusu Printkor t Printplaat Elektronik Kart Udendørsføler Buitenvoeler D›fl hava duyargas›[...]

  • Страница 63

    DK NL TR 63 3.2 Montering af udendørsføleren ● Fjern dækslet ( 1 ) fra følerhuset og montér følerhuset på væggen med 2 skruer gennem de forborede huller ( 8 ). ☞ Udeføleren skal monteres på væggen i den position, som er vist på omståen- de figur! Kabelindføringen ( 3 ) skal pege nedad. ● Tilslutningskablet ( 4 ) med min. 2 x 0,7[...]

  • Страница 64

    64 4 DCF-modtageren Vær ved monteringen opmærksom på, at synkroniseringstiden ligger på ca. 5 minutter og ved ugunstige forhold også lidt mere (op til 20 minutter). I denne periode indstilles vejrkompenseringens klokkeslæt automatisk. DCF-modtageren har en indbygget udendørsføler , således at denne kan anvendes i stedet for en planlagt ell[...]

  • Страница 65

    DK NL TR 65 ☞ Før DCF-modtageren monteres på bygningens væg bør det altid kontrolleres, om det planlagte sted også giver mulighed for en tilstrækkelig god modtagelse af tidssignalet. ☞ En kontrol er mulig, hvis der er udført en provisorisk elektrisk forbindelse mellem DCF-modtageren og vejrkompenseringen. ☞ I dette tilfælde sker visni[...]

  • Страница 66

    66 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm ∅ 4,5 - 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004[...]

  • Страница 67

    DK NL TR 67 4.2 Montering af DCF-modtageren Apparatet skal monteres på væggen i den position, som er vist på omstående figur! Kabelindføringen ( 3 ) skal pege nedad. Fare for gennemfugtning af væg og apparat! V andtætheden på DCF- modtageren og bygningen skal sikres ved en passende kabelføring og en omhyggelig udførelse af arbejdet. ● S[...]

  • Страница 68

    68 DCF 0 AF DCF RF AF 0 0 X8 DCF 0 AF DCF RF AF 0 0 X8 VRC_VC_060/3 VRC_VC_059/3 Kedlens betjeningspanel Schakelkast ver warmingstoestel Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusu DCF-modtager - DCF-ontvanger - DCF al›c›s› Kedlens betjeningspanel Schakelkast ver warmingstoestel Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusu DCF-modtager - DCF-ontvanger -[...]

  • Страница 69

    DK NL TR 69 4.3 El-tilslutning af DCF-modtageren ● Forbind tilslutningsklemmerne med ledninger svarende til tilslutningsske- maet på de omstående figurer . ☞ Vær her ved opmærksom på DCF- modtagerens anvendelsesformål: Tilslutning ved anvendelse som DCF- modtager med integreret udendørsføler: venstre figur Tilslutning ved anvendelse som[...]

  • Страница 70

    DK NL TR 70 5 Første opstar t Den første opstart af vejrkompenseringen med centralvarme- og brugsvandsanlæg samt de første indstillinger svarende til brugerens ønsker skal udføres af en autoriseret installatør , som også har ansvaret for installationen. Her ved skal især de følgende forholdsregler træffes: ☞ Henvisning om muligheder fo[...]

  • Страница 71

    DK 71 Betjeningselementer og funktioner (illustration se folde-ud-siden 74) 1 Dagtemperatur vælger Til indstilling af den beregnede rumtemperatur – side 9 2 Par tytast/1 x opvarmning varmtvand Til indkobling af partyfunktionen og til engangsopvarmning af varmtvandsbeholderen – side 10 3 Indstiller (+, - og videre) TR YK på „indstilleren“ [...]

  • Страница 72

    NL 72 Bedieningselementen en functies (afbeelding zie uitklappagina 74) 1 Dagtemperatuurregelaar Om de gewenste kamertemperatuur te verstellen – pagina 9 2 Par tytoets/1 x opladen T oets om de partyfunctie in te schakelen en voor het eenmalig opwarmen van de indirect gestookte boiler – pagina 10 3 Regelaar (+, - en verder) Indrukken van de „R[...]

  • Страница 73

    TR 73 Kumanda elemanlar› ve ifllevler (74. katlanabilir sayfadaki flekle bak›n›z) 1 Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi ‹stenilen oda ›s›s›n›n ayarlanmas› için – sayfa 9 2 Parti tuflu/1 x Boyler s›cak su yükleme Parti tuflunu ve bir kereye mahsus boyler s›cak su ›s›t›c›s›n›n yüklenmesi için – sayfa 1[...]

  • Страница 74

    74 Party Sa - 15 ° C ° C VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 2 1 7 6 5 3 4 VRC 410 VRC_VC2_029/0[...]

  • Страница 75

    DK NL TR T ekniske data T echnische gegevens Teknik bilgiler Mogelijke ver warmingsperioden Maximaal toegestane. lengte van de leidingen 75 Apparaattype VRC 410 Aansluitspanning aan 16 - 30 V het ver warmingstoestel Stroomverbruik < 80 mA Dagtemperatuur 12,5 - 27,5 °C Nachttemperatuur 0°, 5 - 20 °C 3 per dag Mogelijke warmwaterperioden 3 per [...]

  • Страница 76

    Vaillant B. V . · afd. Consumentenservice Paasheuvelweg 42 · Postbus 23250 11 00 DT Amsterdam tel. 020 565 92 00 · fax. 020 696 93 66 83 42 43 DK/NL/TR 03 · 07/02 V · Ændringer forbeholdes · Wijzigingen voorbehouden · De¤ifliklik yapma hakk› sakl›d›r Vaillant A/S Drejergangen 3A · 2690 Karlslunde Tlf. 46160200 · Fax 46 16 02 20 e-[...]