TriStar MW-2897 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar MW-2897. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar MW-2897 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar MW-2897 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar MW-2897, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar MW-2897 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar MW-2897
- название производителя и год производства оборудования TriStar MW-2897
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar MW-2897
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar MW-2897 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar MW-2897 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar MW-2897, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar MW-2897, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar MW-2897. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e MW -2897 Bruksanvisning[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    O ven 3 EN Read these instructions carefully before using your micro wav e oven, and keep it carefully . If you follow the instructions, your o ven will provide you with many years of good service. SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this ov en wi[...]

  • Страница 4

    4 Instruction manual • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags befor e placing them in the oven. • Install or locate this oven only in accor dance with the installation instructions provided. • Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwav e ovens since they may explode, e[...]

  • Страница 5

    5 EN Microwav e - grill • The door frame and seal and neighbouring par ts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. T wo-round-pin plug This appliance must be grounded . I n the event of an electrical short circuit, grounding reduc es the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appl[...]

  • Страница 6

    6 Utensils Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to hea t food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and ma y break. Glassware Heat-r esistant oven glassware only . Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Oven cooking bags Follo w manufacturer's instructions. Do not close with metal[...]

  • Страница 7

    7 EN T urntable Installation • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • B oth glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. • All food and containers of food are alway s placed on the glass tray for cooking. • I f glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks,[...]

  • Страница 8

    8 will ring once. • Press "CL OCK/KITCHEN TIMER" to choose 12-hour or 24-hour . • Turn " " to adjust the hour gures, the input time should be within 0--23(24-hour) or 1--12(12-hour). • Press "CL OCK/KITCHEN TIMER" , the minute gures will ash. • Turn " " to adjust the minut e gures, the inp[...]

  • Страница 9

    9 EN • Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note: the temperature can be chosen fr om 100 degrees to 190 degrees. • Press the "ST ART/+30SEC./CONFIRM" to conrm the temper ature. • Press the "ST ART/+30SEC./CONFIRM" to start preheating. When the preheating temperat[...]

  • Страница 10

    10 • Press "ST ART/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking. Note 1: When you choose A8 cake , please do not put the cake into the oven at the beginning. The oven needs to be pr eheated to 160 degree rst. After several minutes, the buzzer sounds twice to r emind you to put the cake into the oven. After putting the cake in the oven, please[...]

  • Страница 11

    11 EN Special Specications • The maximum cook ing time of "Microwave" , "Grill" , "Defrost by time" , "Conv ec tion" and "Combine" is 95 minutes. • When the door is open, the lamp will light. If it keeps opening in 10 minutes, the lamp will be o and the display will change to w aiting stat[...]

  • Страница 12

    12 Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig door voorda t u uw magnetronov en gebruikt en bewaar het zorgvuldig . Als u de instructies opvolgt, zal uw oven u v ele jaren goede diensten opleveren. BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORZOR GSMAA TREGELEN OM MOGELIJKE BLOO TSTELLING AAN OVERMA TIGE MICROGOL VEN TE VOORKOMEN (a) Probeer ni[...]

  • Страница 13

    13 NL Magnetron met Grillfunctie • Bereid het voedsel niet te gaar . • Gebruik de ovenruimte niet v oor opslagdoeleinden. Bewaar geen artikelen, zoals brood, koekjes, etc . in de oven. • Verwijder de draad twistbandjes en metalen handgrepen van papier of plastic containers/zakken voordat u ze in de o ven plaatst. • Installeer of plaats deze[...]

  • Страница 14

    14 Gebruiksaanwijzing GEV AAR Elektrisch schokgevaar Het aanraken van sommige interne onderdelen kan tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leiden. Demonteer dit apparaat niet. W AARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken - Onjuist gebruik van de aarding kan tot een elektrische schok leiden. Steek de stekker niet in een stopcontact totdat het [...]

  • Страница 15

    15 NL MA TERIALEN DIE U IN M A GNETRON KUNT GEBRUIKEN Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om de dunne delen van vlees of gevogelte af te dekken om overkoken te voorkomen. Vonkvorming kan optreden als folie t e dicht bij de ovenwand is . De folie moet minimaal een inch (2,5cm[...]

  • Страница 16

    16 Gebruiksaanwijzing UW OVEN INSTELLEN Namen van ovenonder delen en -accessoires V erwijder de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte . Uw oven wor dt met de volgende accessoires geleverd: Glazen schaal 1 Draaitafel montagering 1 Gebruiksaanwijzing 1 1. Bedieningspaneel 2. Draaitafelas 3. Draaitafel montagering 4. Glasschaal 5. Kijkv[...]

  • Страница 17

    17 NL NL • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Een minimale vrije ruimte van 7,5cm is nodig is tussen de magnetron en eventuele aanw ezige muren. Een k ant moet vrij blijven. Laat minimaal een ruimte van 30 cm boven de mag netron vrij. V er wijder De pootjes van de magnetron nooit. • Het blok keren van de inlaat[...]

  • Страница 18

    18 Gebruiksaanwijzing Magnetron-vermogengraek Drukken 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer 5 keer Magnetronv ermogen 100% 80% 50% 30% 10% Koken met de grill • Druk één keer op de “GRILL/COMBI” k nop, en “G-1” wordt weergegeven. • Draai aan “ " om het g rillvermogen te selecteren. Stop met draaien wanneer “G-1” wordt weergegeven. [...]

  • Страница 19

    19 NL • Als de tijd niet binnen 5 minuten wordt ingevoerd, zal de o ven het voorverwarmen stoppen. De zoemer zal vijf keer luiden en naar de wachtmodus terugkeren. Con vectiekoken (zonder voorverwarmingfunctie) • Druk eenmaal op de “CONVECTIE”-knop, “100” zal knipperen. • Blijf op “CONVECTIE” druk ken of draai aan “ " om de[...]

  • Страница 20

    20 Gebruiksaanwijzing op “ST ART/+30SEC./BE VESTIGEN” . De k lok zal aftellen, en de cake zal per fect worden gebakken. Opmerking 2: Tijdens het koken van A10 gebraden kip, zal de ov en twee keer geluid produceren en dit normaal . Om een beter grilleect van voedsel te behalen, moet u het eten omdraaien, de deur sluiten en v ervolgens op op ?[...]

  • Страница 21

    21 NL • Vergrendeling uitschakelen: Druk in de v ergrendelingsmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN” , een lange “pieptoon ” zal te horen zijn ter aanduiding dat de vergr endeling wordt uitgeschakeld en de “ ”-indicator zal verdwijnen. Bijzondere specicaties • D e maximale kooktijd van “Magnetron” , “Grill” , “Ontdooien[...]

  • Страница 22

    22 Lisez attentiv ement ces instructions avant d’utiliser v otre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votr e four vous garantira un service excellent pendan t de longues années CONSER VEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC TIONS PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EX CESSIVE À L ’ENERGIE [...]

  • Страница 23

    23 FR risque d’inc endie. • Si vous constatez la pr esence de fume, éteignez ou débranchez et laissez la porte du four fermée pour étouer tout e amme. • Ne faites pas trop cuire les alimen ts. • N'utilisez pas la cavité du four c omme récipient. Ne laissez pas des produits comme du pain, des biscuits, et c. dans le four . ?[...]

  • Страница 24

    24 DANGER Risque de choc électrique T oucher des composants internes peut causer des dommages corpor els graves ou la mort. Ne démontez pas cet appar eil. A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut causer un choc électrique. Ne branchez que si l’appareil est corr ectement installé et mis à [...]

  • Страница 25

    25 FR MA TÉRIEL POUR FOUR À MICR OONDES Ustensiles Remarques Aluminium Pr otec tion uniquement. De petits morceaux lisses peuvent être utilisés pour couvrir des morceaux épais de viande ou de volaille pour empêcher une cuisson excessiv e. Un arc électrique peut se produire si l’aluminium est trop près des parois du four . L ’aluminiu[...]

  • Страница 26

    26 INST ALLA TION DE VO TRE FOUR Noms des pièces et acc essoires du four Enlevez le four et tout le ma tériel du carton d’ emballage et de la cavité du four . V otre four s ’accompagne des accessoires suiv ants : Plateau en verre 1 Anneau du plateau tournant 1 Mode d’ emploi 1 1. Panneau de c ommande 2. Axe du plateau tournant 3. Anneau du[...]

  • Страница 27

    27 FR • La surface arr ière de l’appar eil sera mise contre un mur . Un espace minimum de 7,5 cm est requis entre le f our et tout mur de côté. Un côté doit être ouv ert. Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four . Ne retirez pas les pieds du bas du four . • Bloquez les orices d’ entrées et/ou de sortie peut endommager [...]

  • Страница 28

    28 T ableau des puissances du four à micro-ondes Appuyer 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois Puissance du micro-ondes 100% 80% 50% 30% 10% Cuisson a vec grill • Appuyez une fois sur la touche "GRILL/COMBI" , et "G-1" s’ ache. • T ournez " " pour sélectionner la puissance du grill. Arr êtez de tourner lorsque[...]

  • Страница 29

    29 FR Cuisson par con vection (sans fonction de préchauage) • Appuyez une fois sur la touche "CONVECTION" , "100" clignote. • Maintenez la touche "CONVECTION" appuyée ou tournez " " pour sélectionner la fonction convection. Note : vous pouvez sélectionner la température de 100 à 190 degr és. •[...]

  • Страница 30

    30 CONFIRMER' pour continuer la cuisson. Si aucune action n ’ est eectuée, le four continuera de fonctionner . T ABLEA U DU MENU A UT OMA TIQUE Menu Poids Puissance A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Pomme de terre • 1 (environ 230 g) • 2 (environ 460 g) • 3 (environ 690 g) 100% A3 Viande • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Poiss[...]

  • Страница 31

    31 FR Caractéristiques particulières • La durée maximum de cuisson des positions ‘Micro- onde’ , ‘Grill’ , ‘Décongélation ’ par durée’ , ‘Conv ec tion’ et ‘Combiné’ est de 95 minutes. • Lorsque la por te est ouverte, la lumière s’ allumera. Si elle reste ouverte durant 10 minutes, la lumièr e s’ éteindra et l[...]

  • Страница 32

    32 Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bev or Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die A nleitungen für späteres Nachschlagen auf . Bei Befolgung aller Anleitungen erweist Ihnen Ihre neue Mik rowelle für viele Jahre gute Dienste . BEW AHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG ÜBERMÄßIGER [...]

  • Страница 33

    33 DE • Überkochen Sie die Speisen nicht. • Benutzen Sie den Garraum nicht zur Aufbewahrung . Lagern Sie dort keine Ar tikel wie Brot, Kekse usw . • Entfernen Sie alle Verschlüsse v on Papier- oder K unststobehältern und Tüt en, bevor Sie sie in das Gerät geben. • Installieren Sie das Gerät entsprechend der mitgelief er ten Install[...]

  • Страница 34

    34 REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker . • R einigen Sie das Gerät innen mit einem leicht angefeuchtet en Tuch. • Waschen Sie Zubehörteile in Abwaschwasser ab . • R einigen Sie den Rahmen der T ür , Dichtungen und deren Umgebung vorsichtig mit einem feucht en T uch Schukostecker Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei[...]

  • Страница 35

    35 DE Utensils Remarks Glaskrug Stets Deckel abnehmen. Speisen nur aufwärmen. Die meisten Glaskrüge sind nicht hitzebeständig und können brechen. Gläser Nur hitzebeständige Gläser ohne Metallverzierungen. Kein gesprungenes oder beschädigtes Geschirr benutzen. Ofenbeutel Folgen Sie den Anleitungen des Herstellers. Nicht mit Metallklemmen ver[...]

  • Страница 36

    36 1. Bedienfeld 2. Schaft Drehteller 3. Drehtellerring 4. Glasteller 5. Sichtfenster 6. Tü r 7. Sicherheitsverschluss 8. Grillständer Installation des Drehtellers • B enutzen Sie den Glasteller nur richtig herum. Der Glasteller muss sich frei drehen können. • Glasteller und Drehtellerring müssen stets benutzt werden. • Alle Speisen und B[...]

  • Страница 37

    37 DE • Die Rück wand des Geräts sollte an einer Wand platziert werden. Zwischen der Mikrowelle und den angrenzenden W änden ist ein Mindestspielraum von 7,5cm erforderlich. Eine Seite muss oen sein. Lassen Sie einen Mindestspielraum von 30cm über der Mikrowelle. Entfernen Sie nicht die F üße vom Boden der Mik rowelle . • Eine Block ie[...]

  • Страница 38

    38 3. Grillen • Drücken Sie einmal „GRILL/COMBI“ , „G-1“ wird angezeigt. • Drehen Sie " " zum Einstellen der Zubereitungszeit (Zeit einstellung 0:05 - 95:00). • Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ , um die Zubereitung zu starten. Hinweis: Nach der Hälfte der Zubereitungszeit hören Sie zwei Signaltöne zur Anzeige, d[...]

  • Страница 39

    39 DE • Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ zur Bestätigung der T emperatur • Drehen Sie " " , um die Kochzeit einzustellen. (Die maximal einstellbare Zeit betr ägt 95 Minuten.) Küchen- Timer • Drücken Sie „CLOCK/KIT CHEN TIMER“ zweimal, dann zeigt die LED 00:00 an. • Drehen Sie " " , um den richtigen Timer[...]

  • Страница 40

    40 T ABELLE FÜR A UT OMA TIKMENÜS Menü Gewicht (g) Leistung A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Kar toeln • 1 (ca. 230g) • 2 (ca. 460g) • 3 (ca. 690g) 100% A3 Fleisch • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Fisch • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Gemüse • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Getränke • 1(ca. 240 ml) • 2(ca. [...]

  • Страница 41

    41 DE W artezustand zurück . • Wenn die Uhr im Wartestatus oder während des Einstellungsvorgangs geönet wird, ändert sich das Display nicht. Es kann geändert und eingestellt werden, aller dings funktionier t die „ST ART“- T aste nicht. • S chließen Sie die Tür und die Lampe erlischt. Die Einstellung kann geändert werden. Die „S[...]

  • Страница 42

    42 Lea atentamen te estas instrucciones antes de usar el horno microondas, y consérvelas cuidadosament e. Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecer á muchos años de servicio. CONSER VE CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES P AR A EVIT AR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EX CESIV A (a) No intente usar este hor[...]

  • Страница 43

    43 ES guarde productos como pan, galletas , etc. dentro del horno . • Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de ponerlas en el horno . • Instale o ubique el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas . • Los huevos c on cáscara y huevos hervidos enteros no deben ca[...]

  • Страница 44

    44 LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimen tación. • Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente humedecida. • Limpie los accesorios del modo habitual en agua jabonosa. • El marco de la puer ta, el sellado y las piezas adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con una gamuza húmeda si están sucios[...]

  • Страница 45

    45 ES Utensilios O bservaciones Vajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados . Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Úselas exclusivamente para calentar alimentos hasta que estén calientes . La mayoría de jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden rompe[...]

  • Страница 46

    46 1. Panel de c ontrol 2. Eje de bandeja giratoria 3. Estructura de aro de bandeja giratoria 4. Bandeja de cristal 5. V entana de observación 6. Estructura de puer ta 7. Sistema de bloqueo de seguridad 8. Rejilla para asado Instalación de la bandeja giratoria • No ponga nunca la bandeja de cr istal al revés. La bandeja de cristal no debe rest[...]

  • Страница 47

    47 ES • No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que genere calor . Si instala el horno cerca de una fuente de calor , el horno podría dañarse y se anularía la garantía. Las supercies accesibles pueden calentarse durante el funcionamien to. INSTRUC CIONES DE USO Este horno microondas usa un contr ol electrón[...]

  • Страница 48

    48 • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRM AR” para conrmar . • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRM AR” para iniciar la cocción. Cocción con micr o ondas + conv ección • Pulse una vez la tecla "MICRO+CONV . " , se mostra[...]

  • Страница 49

    49 ES momento , presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Conrmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno v olverá a entrar en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Conrmar" en un periodo inferior a 5 minutos, la unidad v olverá a ponerse en funcionamiento y también la cuenta regresiv a. Menú autom?[...]

  • Страница 50

    50 Menú Peso (g) Potencia A9 Past el • 475 Precalentar a 160 grados A10 Pollo asado • 750 • 1000 • 1250 • C-2 • C-2 • C-2 Descongelar por peso • Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” una vez, la pantalla mostrará “ dEF1” . • Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos . Al mismo tiempo se iluminará “[...]

  • Страница 51

    51 ES • Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El programa se cancelar á. • El timbre sonará una vez cuando se pulse correctamente, una pulsación incorrecta no recibirá respuesta. • El timbre sonará cinco veces para r ecordarle que la cocci[...]

  • Страница 52

    52 Leia estas instruções cuidadosamente an tes de utilizar o seu forno micro-ondas e, em seguida, guarde-as. Se seguir as instruções, o seu forno irá pr oporcionar-lhe muitos anos de utilização. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES CUID ADOSAMENTE PRECAUÇ ÕES P ARA E VIT AR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EX CESSIV A (a) Não tente ut[...]

  • Страница 53

    53 • Não cozinhe demasiado os alimentos • Não utilize o espaço interior do f orno para armazenamento . Não guarde itens, c omo pão, biscoitos, etc . dentro do forno. • Remova as pegas e os atilhos metálicos dos recipien tes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no f or no. • Instale ou situe este forno apenas de acordo com a[...]

  • Страница 54

    54 PERIGO Risco de choque eléctrico T ocar em alguns dos componentes internos pode pr ovocar lesões sérias ou morte. Não desmonte este aparelho . A VISO Risco de choque eléctrico – a utilização desadequada da terra pode resultar em choque eléctrico. Não coloque a cha numa tomada at é o aparelho estar devidamente instalado e com terra[...]

  • Страница 55

    55 MA TERIAIS QUE PODE UTILIZAR EM FORNOS MICROONDAS Utensílios O bservações Folha de alumínio Apenas como cobertura. Podem ser utilizados pequenas tiras para cobrir pedaços nos de carne ou de aves e evitar que cozinhem demasiado . Podem ocorrer ar cos eléc tricos se a folha se encontrar demasiado perto das paredes do forno . A folha de[...]

  • Страница 56

    56 PREP AR AR O SEU MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do micro-ondas Retire o micro-ondas e todos os materiais da embalagem e do interior do micro-ondas. O micro- ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Prato de vidr o 1 Conjunto de anel rota tivo 1 Manual de instruções 1 1. Painel de c ontrolo 2. V eio rotativo 3. Conjunto de[...]

  • Страница 57

    57 PT • A par te de trás do aparelho deve estar voltada para uma par ede. Deve ser deixado um espaço mínimo de 7,5 cm entre o f orno e as paredes adjacentes. Um dos lados deve permanecer desobstruído . D eixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno . Não remova os pés da base do f orno. • Se as fendas de ventilação estiver em obst[...]

  • Страница 58

    58 Microwav e Power Chart Prima 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vez es Potência do micr o -ondas 100% 80% 50% 30% 10% Cozinhar c om grill • Prima o botão "GRILL/COMBI" uma vez e aparecer á "G-1" . • Gire " " para selecionar a potência do grelhador . Par e de grill quando exibir "G-1" • Prima "I[...]

  • Страница 59

    59 PT • S e o tempo de cozedura não f or inserido no espaço de cinco minutos, o forno parará o pré-aquecimento . A campaínha soará cinco vezes e, em seguida, regressará ao estado de esper a Cozinhar com c onvexão (sem a função de pré-aquecimento) • Prima o botão "CONVEXÃO" uma v ez e piscará "100" . • M anten[...]

  • Страница 60

    60 CART A MENÚ A UTOMÁ TIC O Menú Peso(g) Potência A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Batatas • 1 (cerca de 230g) • 2 (cerca de 460g) • 3 (cerca de 690g) 100% A3 Carne • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Peix e • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Legumes • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Bebidas • 1(cerca de 240 ml) • 2(cer[...]

  • Страница 61

    61 PT Instruções especiais • A duração máxima das funções "Microondas" , "Grill" , "Descongelar" , " Aquecer" e "Combinados" é de 95 minut os. • A luz acende -se sempre que a por ta se abre. Se a porta se mantiver aberta mais de 10 minutos, a luz apaga-se e o visor volta ao modo de esper[...]

  • Страница 62

    62 Należy dokładnie przeczytać instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki i zachować je do w glądu. Jeśli będą państwo przestrzegać instrukcji, kuchenka zapewni wiele lat dobrej pracy . ZACHOW A Ć NINIE JSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU ŚRODKI POZW ALAJĄCE UNIKNĄĆ NARAŻENIA NA NADMIAR ENERGII MIKROF AL OWE J (a ) Nigdy nie korz[...]

  • Страница 63

    63 PL pojemnikach, pilnować kuchenki z uwagi na r yz yko zapalenia. • W prz ypadku pojawienia się dymu, wyłączyć lub odłącz yć urządzenie od zasilania i trz ymać drz wi zamknięte, aby zdławić płomienie. • Nie przegotowywać potraw . • Nie korz ystać z wnęk i kuchenki w celach sk ładowania. Nie przechowywać na prz yk ład chl[...]

  • Страница 64

    64 NIEBEZPIECZEŃST WO! Niebezpieczeństwo porażenia pr ądem Dotykanie niektór ych wewnętrznych komponentó w może prow adzić do poważny ch obrażeń ciała lub śmierci. Nie rozmon towywać urządzenia. OSTRZEŻENIE Ryz yko porażenia prądem Nieprawidłow e użycie uziemienia może prowadzić do porażenia prądem. Nie wkładać wtyczki do[...]

  • Страница 65

    65 PL MA TERIAŁ Y , KT ÓRY CH MOŻEMY UŻY Ć W KUCHENCE MIKROF AL OWE J Naczynia Uwagi Folia aluminiowa T ylko osłony. Niewielkie gładkie k awałki mogą być użyte, aby przyk ryć cienkie kawałk i mięsa lub drobiu, aby uniknąć przegotowania. Może pojawić się iskrzenie, jeśli folia znajduje się blisko ścianek kuchenki. Folia po winn[...]

  • Страница 66

    66 UST A WIANIE KUCHENKI Nazwy części kuchenki i akcesoriów Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z k ar tonu oraz wnęki kuchenki. Kuchenka wyposażona jest w następujące akcesoria: Szklana tack a 1 Pierścień talerza obrotow ego 1 Instrukcje uż ytkowania 1 1. Panel kontr olny 2. W ałek płyty obrotowej 3. Pierścień płyty obrotow ej [...]

  • Страница 67

    67 PL • T ylna powierzchnia urządzenia powinna być ustawiona przy ścianie. Wymagany jest minimalny odst ęp 7,5 cm pomiędz y kuchenk ą a prz ylegającymi ścianami. Jedna strona musi pozostać otwarta. Po zostawić minimalny odst ęp 30 cm powyżej kuchenki. N ie zdejmować nóż ek z dolnej części kuchenki. • Blokowanie otworów wlotowy[...]

  • Страница 68

    68 UW AGA: poszczególne ilości do r egulacji czasu w pr zełączniku kodowania są następujące: 0--- 1 min : 5 sekund 1—5 min : 10 sekund 5---10 min : 30 sekund 10---30 min : 1 minuta 30---95 min : 5 minut Moc mikrofali- zestawienie Nacisnąć 1 r az 2 r az y 3 razy 4 razy 5 razy Moc mikrofali 100% 80% 50% 30% 10% Grillowanie • Nacisnąć p[...]

  • Страница 69

    69 PL Minutnik kuchenny • Nacisnąć dwuk rotnie "CL OCK/KITCHEN TIMER" , wyświetlacz pok aże 00:00. • Przek ręcić " " , aby ustawić właściwy czas.(Maksymalne ustawienie czasu to 95 minut.) • Nacisnąć "ST ART/+30SEC./CONFIRM " , aby potwierdzić ustawienie. • Po upłynięciu ustawionego czasu, wskaźni[...]

  • Страница 70

    70 T ABELA A UTOMA TY CZNEGO MENU Menu Waga (g) Moc A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Ziemniaki • 1 (około 230 g) • 2 (około 460 g) • 3 (około 690 g) 100% A3 Mięso • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Ryba • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 War z y w a • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Napoje • 1(około 240 ml) • 2(około [...]

  • Страница 71

    71 PL Funk cja szukania • W tr ybie gotowania nacisnąć "Microwa ve" , "GRILL " , "Micro. / Grill" , "M icro. / Conv . " , lub "Convection ” , bieżąca moc wyświetli się na 2-3 sekundy. • W tr ybie wstępne ustawiania, nacisnąć "CL OCK/PRE-SE T" aby znaleźć czas na opóźniony sta[...]

  • Страница 72

    72 Leggere atten tamente queste istruzioni prima di usare il forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni, il vostro f orno vi darà molti anni di buon ser vizio. CONSER VARE QUESTE ISTRUZIONI C ON CURA PRECAUZIONI PER EVIT ARE UNA POSSIBILE ECCESSIV A ESPOSIZIONE ALLE MICROONDE (a) Non tentare di utilizzare questo f orno co[...]

  • Страница 73

    73 IT • Non usare la cavità del f orno per scopi di conservazione. Non conservare elementi quali, pane, biscotti, ecc . all ’ interno del forno. • Rimuovere i legacci in lo metallico e le maniglie metalliche da contenitori/borse di carta o plastica prima di metterli nel forno. • Installare o posizionare questo forno solo sec ondo le ist[...]

  • Страница 74

    74 PERIC OLO Peric olo di scosse elettriche T occare alcuni dei componenti in terni può causare gravi lesioni personali o morte. Non smontare questo elettrodomestico . A VVERTENZA Pericolo di sc osse elettriche. L ’uso improprio della messa a terra può causare scosse elettriche. Non collegare alla pr esa nché l ’ elettrodomestico non è c[...]

  • Страница 75

    75 IT MA TERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDE Utensili Annotazioni Foglio d’alluminio Solo per protezione. È possibile utilizzarne dei piccoli pezzi per coprire parti sottili di carne o pollame per evitare l’ eccessiva cottura. P ossono vericarsi delle scintilla se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno . I l foglio deve ess[...]

  • Страница 76

    76 INST ALLAZIONE DEL FORNO Nomi delle parti del forno e accessori T ogliere il cartone dal forno, da tutti i ma teriali e dalla cavità del forno . Il forno è dotato dei seguenti accessori: Piastra gir evole 1 Anello della parte girevole 1 Manuale di istruzioni 1 1. Pannello di c ontrollo 2. Staa della piastra girev ole 3. Anello della parte g[...]

  • Страница 77

    77 IT • La super cie posteriore dell'apparecchio deve esser e posizionata contro la parente . E' necessaria una distanza minima di 7,5cm tra il forno e le pareti adiacenti. Un lato deve esser e aper to. Lasciare una distanza minima di 30cm sopra al forno . Non r imuovere i piedini dalla base del f orno. • ll blocco delle aperture d[...]

  • Страница 78

    78 Graco potenza microonde Premere 1 v olta 2 volte 3 volte 4 v olte 5 volte Potenza micr oonde 100% 80% 50% 30% 10% Cottura a grill • Premere il tasto " GRILL/C OMBI " una volta, e il display "G-1" . • Girare " " per regolare il tempo di c ottura. (L ’ impostazione del tempo deve essere 0:05- 95:00.) • Prem[...]

  • Страница 79

    79 IT Timer di c ottura • Premere "OROL OGIO/TIMER DI CO T TURA" due v olte, il LED mostra 00:00. • Ruotare " " per inserire il tempo corrett o.(Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.) • Premere "ST AR T/+30SEC./CONFERMA. " per confermare l'impostazione. • Q uando si raggiunge il tempo di cottura, l&apo[...]

  • Страница 80

    80 Menù P eso(g) Potenza A3 Carne • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Pesce • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 V erdure • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Bevande • 1(about 240 ml) • 2(about 480 ml) • 3(about 720 ml) 100% A7 Pasta • 50(aggiungere 450 ml di acqua fredda) • 100(aggiungere 800 ml di acqua fredda) • 150(aggiun[...]

  • Страница 81

    81 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI Normale Il forno a microonde interferisce con la ricezione T V La ricezione radio e T V può subire inter ferenze quando il forno a microonde è in fuzione. È simile alle interferenze di piccoli elettrodomestici, c ome mixer , aspirapolvere, e una v entola elettrica. È normale. Luce del forno oca Nella cottura a[...]

  • Страница 82

    82 Läs anvisningarna noggrant innan du an vänder din mikrovågsugn, och förvara bruksanvisningen på en säk er plats. Om du följer bruksanvisningen kommer din ug n att fungera utan problem i många år . FÖRV ARA DENNA BRUKSANVISNING P Å EN SÄKER PLA TS FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER FÖR A T T UNDVIKA EXPONERING FÖR HÖG MIKROV ÅGSENERGI (a) [...]

  • Страница 83

    83 SV • Råa och hårdkokta ägg med skalet k var får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att mikrovågornas uppvärmning har avslutats . • Använd endast ugnen på av sett vis, så som beskrivs i bruksanvisningen. Anv änd inte korroderande kemikalier eller ångor i ugnen. Denna ugn är särskilt konstruerad f[...]

  • Страница 84

    84 Stickkontakt med två runda stift Denna apparat måste jordas . Vid en eventuell kortslutning minskar jordningen risken för elektriska stötar genom att det nns en säkerhetsledning som leder bort strömmen. Denna apparat är utrustad med en strömkabel som har en jordledare och en jordad kontakt. Strömkontakten måste kopplas in i ett utta[...]

  • Страница 85

    85 SV Köksgeråd Anmärkningar Matporslin Endast mikrovågssäkert porslin. Följ tillverkarens anvisningar . Använd inte sprucket eller kantstött porslin. Glasburkar T a alltid bor t locket. Använd endast för att värma mat en till lagom temperatur . De esta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder. Glaskärl Använd endast v?[...]

  • Страница 86

    86 1. Kontrollpanel 2. Roterande axel 3. Roterande ring 4. Glasbricka 5. Observationsfönster 6. Lucka 7. Säkerhetslås 8. Grillställ Installation av den roter ande plattan • Placera aldrig glasplattan upp och ner . Glasplattan måste alltid kunna rotera fritt. • Både glasplattan och den roterande ringen måste alltid användas vid matlagnin[...]

  • Страница 87

    87 SV • Apparatens baksida ska placeras mot en vägg. Ett fritt avstånd på minst 7,5 cm behövs mellan ugnen och alla väggar runt omkring. En sida måste vara fri. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför ugnen. T a inte bor t fötterna på undersidan av ugnen. • Om öppningarna för intag och/eller utlopp blockeras kan det skada ug[...]

  • Страница 88

    88 Matlagning med grill • T r yck ner knappen ”GRILL/KOMBI” en gång, och "G-1" visas på displayen. • Vrid på " " för att ställa in grilleekten. Sluta vrida när ” G1” visas. • Tryck på ” ST ART/+30SEC./CONFIRM” (ST ART/+30 SEK ./BEKRÄFT A) för att bekräfta. • Vrid " " för att ställa in[...]

  • Страница 89

    89 SV • Fortsätt att tr ycka ner ”CONVECTION” (KONVEKTION) eller vrid ” " för att välja funktion. Obs: T emperaturen kan ställas in på mellan 100 och 190 grader . • Tryck ”ST AR T/+30SEC./CONFIRM” (ST ART/+30 SEK./BEKRÄFT A) för att bekräfta temperaturen. • Vrid ” " för a tt ställa in tiden för matlagningen (d[...]

  • Страница 90

    90 T ABELL FÖR A UT OMENY Me ny Vikt (g) Eekt A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Potatis • 1 (ungefär 230 g) • 2 (ungefär 460g) • 3 (ungefär 690g) 100% A3 Kött • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Fisk • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Grönsaker • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Dryck • 1(ungefär 240 ml) • 2(ungefär[...]

  • Страница 91

    91 SV • Lampan lyser när luck an är öppen. Om den är öppen i 10 minuter släcks lampan och displayen åter går till vänteläge. • När luck an öppnas i vänteläge eller när inställning pågår ändras inte displayen. Den kan ändras och ställas in. "ST ART"-tangenten fungerar dock inte. • Stäng luck an, lampan släcks. [...]

  • Страница 92

    Quality shouldn ' t be a luxur y! BQ-2816 GR-2841 OV -1418 service.tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands[...]