Timex M593 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Timex M593. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Timex M593 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Timex M593 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Timex M593, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Timex M593 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Timex M593
- название производителя и год производства оборудования Timex M593
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Timex M593
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Timex M593 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Timex M593 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Timex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Timex M593, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Timex M593, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Timex M593. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ©2006 T imex Corpora tion. TIMEX is a registered trademark of T imex Corpora tion. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corpora tion in the US and other countries. W228-NA/EU 637-095000 PERSON AL HEART RA TE MONI TOR personal heart ra te mo nit or pag e 1 pag e 15 pági na 29 pági na 41 pag ina 55 Sei te 69 pag ina 81 Engl ish França is [...]

  • Страница 2

    1 THE TIMEX ® PERSONAL HEAR T RA TE MONITOR with INDIGLO ® night-light Register your product at www .time x.com Visit www .timex.com/hrm/ for more informa tion on T imex Heart Ra te Monitors, inc luding product fea ture listings and simula tions. Visit www .timex.com/fi tness/ for fi tness and training tips using T imex Heart Ra te Monitors. Wh[...]

  • Страница 3

    3 4. Press and hold SET/TIME to sa ve changes and exit T ime Set . NOTE: If you fail to press a button for three (3) minutes, the changes made will be sa ved and the wa tch will automa tically exit T ime Set . T o V iew Date Infor mation fr om T ime of Day: • Press ( SET/TIME ) to peek a t the Da te display for 2 seconds. The top-mounted pusher ([...]

  • Страница 4

    5 NO TE: T o view the current time of day , press SET/TIME to peek at the time and then return to the Heart Rate display . 5. END Y OUR WORKOUT : Once your exercise is done, press and hold ON/OFF to turn off the wrist monitor , and the text “HOLD TURN OFF” will a ppear on the display one word a t a time. The wrist monitor display will no w read[...]

  • Страница 5

    7 TO CHANGE THE CHEST SENSOR BA TTER Y : 1. Open the sensor ba tter y lid with a coin by turning counterc lockwise. 2. Insert one CR2032, 3V lithium ba tter y with writing facing you. NOTE: T ake care not to touch the two contacts, otherwise the ba tter y can discharge. 3. Replace lid. If you are unsure about the procedure consult your dealer . A q[...]

  • Страница 6

    9 TIMEX INTERNA TIONAL W ARRANTY (U.S. – LIMITED W ARRANTY) Y our TIMEX ® Heart Ra te Monitor is warranted a gainst manufacturing defects by T imex Corpora tion for a period of ONE YEAR from the original purchase da te. T imex and its worldwide affi lia tes will honor this Interna tional W arranty . Please note tha t T imex may , a t its option[...]

  • Страница 7

    11 TIMEX INTERNA TIONAL W ARRANTY — REP AIR COUPON Original Purchase Da te: (Attach copy of sales receipt, if a vailable) Purchased by: (Name, address and telephone number) Place of Purchase: (Name and address) Reason for Return: THIS IS Y OUR REP AIR COUPON. PLEASE KEEP IT IN A SECURE PLACE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CO[...]

  • Страница 8

    13 Ser vice If your TIMEX ® Heart Ra te Monitor should ever need ser vicing, send it to T imex as set forth in the T imex Interna tional W arranty or addressed to HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 For ser vice questions, call 1-800-328-2677 F or your convenience in obtaining factor y ser vice, participa ting T imex r[...]

  • Страница 9

    15 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PERSONNEL TIMEX ® avec veilleuse INDIGLO ® Enregistrer votre produit sur www .time x.com Visiter www .timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres T imex, y compris la liste des fonctions du produit et des simula tions. Visiter www .timex.com/fitness/ pour des conseils pra tiques sur la bonn[...]

  • Страница 10

    17 suivant : MINUTES ; FORMA T 12 HEURES (AM/PM) OU 24 HEURES ; MOIS ; JOUR ; FORMA T DE LA DA TE (Mois/Jour -MM-JJ ou Jour/Mois-JJ.MM). 4. T enir SET/TIME enfoncé pour enregistrer les changements et quitter le régla ge de l’heure . REMARQUE : Si vous laissez s’écouler trois (3) minutes sans a ppuyer sur aucun bouton, les changements effectu[...]

  • Страница 11

    19 sangle de poitrine et d’autres f acteurs peuvent entraver la transmission des données de fréquences cardiaques. 4. LIRE VO TRE FRÉQUENCE C ARDIAQUE ET LE MINUTEUR D’ACTIVITÉ : V otre fréquence cardiaque est mise à jour à inter valles de quelques secondes et le minuteur d’activité continue à chronométrer le temps écoulé depuis l[...]

  • Страница 12

    21 V eilleuse INDIGLO® A ppuyer sur le bouton INDIGLO pour activer l’éc laira ge. La technologie électroluminescente brevetée (brevets américains n ° 4527096 et 4775964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO permet d’illuminer la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éc laira ge. Renseignements sur les piles Ce produit[...]

  • Страница 13

    23 REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai. SI LE CŒUR CLIGNOT ANT NE S’AFFICHE P AS SUR LA MONTRE, réinstaller la pile. Changer la pile du récepteur por té au poignet Afin d’éviter la possibilité de l’endomma ger de façon permanente, TIMEX RECOMMANDE FOR TEMENT DE F AI[...]

  • Страница 14

    25 TIMEX NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE P AR TICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT . Certains éta ts ou provinces n’autorisent pas les limita tions de garanties implicites et n’autorisent pas les exc lusions ou limita tions pour des domma ges, auquel cas lesdites limita tions pourraient ne pas vous concerner . Les modalités de[...]

  • Страница 15

    27 Réparation Si votre cardiofréquencemètre TIMEX ® doit être réparé, envo yez-le à T imex conformément aux dispositions de la garantie interna tionale T imex ou adressez-le à HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 P our toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 P our vous faciliter l?[...]

  • Страница 16

    29 MONITOR PERSONAL DE RITMO CARDIACO TIMEX ® con luz noctur na INDIGLO ® Registre su producto en www .time x.com V ay a a www .timex.com/hrm/ para información adicional sobre los monitores de ritmo cardiaco T imex, inc luyendo listas de las funciones y simulaciones. V ay a a www .timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre a ptitud física y[...]

  • Страница 17

    31 4. Pulse y sostenga SET/TIME para guardar los cambios y salir de programación de la hora. NOT A: Si usted no pulsa un botón por tres (3) minutos, se guardarán los cambios realizados y el reloj saldrá automáticamente de programación de la hora . Para ver datos de la fecha desde la pantalla horaria: • Pulse ( SET/TIME ) para obser var brev[...]

  • Страница 18

    33 4. LECTURA DE SU PULSO Y CONT ADOR DE ACTIVID AD: El pulso se actualizará cada pocos segundos y el contador de actividad llevará cuenta del tiempo transcurrido durante el cual usted se ejercitó. P ara ver el contador de activi - dad, pulse ON/OFF y verá el tiempo transcurrido en curso. El contador de actividad seguirá activo mientras el mon[...]

  • Страница 19

    35 Infor mación sobr e la pila Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el medidor y una pila de litio CR2032 para el monitor de muñeca. Si la pila del monitor de muñeca se estuviera a gotando, la pantalla se verá borrosa. Si las lecturas del pulso son erráticas o desa parecen, es posible que deba cambiar la pila del medidor para el[...]

  • Страница 20

    37 ADVER TENCIA: P ARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BO TÓN BAJO EL AGUA. 1. El monitor para la muñeca es resistente al a gua solamente cuando el cristal, los botones y la caja están intactos. 2. T imex recomienda que enjua gue su monitor para la muñeca con a gua fresca después de haber estado expuesto al a gua salada. GARA[...]

  • Страница 21

    39 EST A GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN P ARA UN FIN P AR TICULAR. TIMEX NO ASUME RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL O INCIDENT AL QUE RESUL TE. En ciertos países y estados no se per[...]

  • Страница 22

    40 Ser vicio Si su monitor de ritmo cardiaco TIMEX ® llegara a requerir reparaciones en algún momento, envíelo a T imex de acuerdo con lo establecido en la Garantía internacional de T imex o a HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el ser vicio, llame al 1-800-328-2677. P ara facilitarle los tr[...]

  • Страница 23

    41 MONITOR PESSOAL DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA TIMEX ® com luz notur na INDIGLO ® Registre seu produto no site www .timex.com Visite www .timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca T imex, bem como a lista dos prin - cipais produtos e suas simulações. Visite www .timex.com/fitness/ para obter dicas d[...]

  • Страница 24

    43 FORMA TO, MÊS, DIA, FORMA TO DA DA T A (Mês/Dia-MM-DD ou Dia/Mês-DD.MM). 4. Pressione e mantenha pressionado SET/TIME para salvar as mudanças e sair de T ime Set (Configurar hora) . OBSERV AÇÃO: Se você não pressionar o botão durante três (3) minutos, as mudanças serão salvas e o relógio sairá automa ticamente de T ime Set . Para v[...]

  • Страница 25

    45 torácica com a pele e outros f atores poderão afetar a precisão da transmissão dos dados da freqüência cardíaca. 4. LEIA A FREQÜÊNCIA C ARDÍAC A E O TEMPORIZADOR DE A TIVID ADE: A freqüência cardíaca continuará a ser a tualizada em inter valos de alguns segundos e o temporizador de a tividade continuará a acumular o tempo decorrid[...]

  • Страница 26

    47 3. Não adultere os componentes internos do medidor . Além de danos, isso provocaria o cancelamento da garantia do medidor . O medidor não contém partes de utilidade para o usuário. Luz notur na INDIGLO® Pressione o botão INDIGLO para a tivar a luz. A tecnologia eletroluminescente pa tenteada (números de pa tente dos EUA 4.527.096 e 4.775[...]

  • Страница 27

    49 OBSERV AÇÃO: Não há necessidade de que os valores de freqüência cardíaca a pareçam no mostrador durante esse teste. SE VOCÊ NÃO VIR UM CORAÇÃO PISCANTE NO MONITOR DE PULSO, recoloque a pilha Substituição da pilha do monitor de pulso P ara evitar que ocorram danos permanentes no monitor de pulso, a TIMEX RECOMENDA VEEMENTEMENTE QUE [...]

  • Страница 28

    51 A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENT AIS OU DE CONSEQÜÊNCIA. Alguns países e estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exc lusões ou limitações de danos; por isso, essas limitações poderão não se a plicar a seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais e[...]

  • Страница 29

    Ser viço Se alguma vez o seu monitor de freqüência cardíaca TIMEX ® chegar a precisar de conserto, envie-o à T imex como indicado na Garantia Internacional T imex ou endereçado à HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 P ara perguntas sobre ser viço, ligar para o 1-800-328-2677 P ara lhe facilitar a obtenção do s[...]

  • Страница 30

    55 IL MONITOR PERSONALE DELLA FREQUENZA CARDIACA TIMEX ® con illuminazione del quadrante INDIGLO ® Registrare il prodotto all’indirizzo www .time x.com Visitare il sito www .timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca T imex, tra cui una lista delle funzioni del prodotto e simulazioni. Visitare il sito www .ti[...]

  • Страница 31

    57 pomeriggio) O A 24 ORE; MESE; GIORNO; FORMA TO DELLA DA T A (mese/giorno-MM-GG, oppure giorno/mese-GG.MM). 4. Premere e tenere premuto SET/TIME per salvare i cambiamenti e uscire dall’impostazione dell’ora T ime Set . NOT A: se non si preme alcun pulsante per tre (3) minuti, i cambiamenti a pporta ti vengono salva ti e l’orologio esce auto[...]

  • Страница 32

    59 NO T A: • Questo Monitor della frequenza cardiaca non è un dispositivo medico e il suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie. • Interferenza con il segnale radio, contatto inadeguato fra la pelle e il cinturino pettorale, e altri f attori potrebbero impedire la trasmissione accurata dei dati relativi alla frequenza cardi[...]

  • Страница 33

    61 Manutenzione Il sensore pettorale e il rela tivo cinturino vanno risciacqua ti in acqua dolce per evitare l’accumulo di ma teriali che possono interferire con la misurazione della frequenza cardiaca. Il monitor da polso non ha bisogno di essere risciacqua to. 1. Non pulire il sensore pettorale con ma teriali abrasivi o corrosivi. I detergenti [...]

  • Страница 34

    63 4. Il display dell’ora passa a visualizzare “---” e l’icona del cuore { ❤ } diventa solida e lampeggia, ad indicare che il monitor da polso sta ricevendo i da ti rela tivi alla frequenza cardiaca. Questo significa che la ba tteria è sta ta installa ta correttamente. NOT A: durante questa prova, non è necessario che a ppaia sul displa[...]

  • Страница 35

    65 QUEST A GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE AL TRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICIT A DI COMMERCIABILIT A ’ O IDONEIT A ’ AD UNO SCOPO P AR TICOLARE. LA TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENT ALE O INDIRETTO. Alcuni P aesi e Sta ti non perme[...]

  • Страница 36

    Riparazioni Se il Monitor della frequenza cardiaca TIMEX ® in dotazione dovesse mai a vere bisogno di riparazione, inviarlo alla T imex seguendo le modalità delinea te nella Garanzia internazionale T imex o indirizzandolo a HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA P er informazioni sull’assistenza, chiamare il numer[...]

  • Страница 37

    69 DER TIMEX ® HERZFREQUENZ - MONITOR mit INDIGLO ® Nachtlicht Registrieren Sie Ihr Produkt bei www .time x.com Für weitere Informa tionen über T imex Herzfrequenzmonitore und Produktlisten mit Funktionsangaben und Simula tionen, gehen Sie zu www .timex.com/hrm/. Für F itness- und W orkout-T ipps mit dem T imex Herzfrequenzmonitor gehen Sie zu[...]

  • Страница 38

    71 FORMA T ; MONA T ; T AG; DA TUMFORMA T (Mona t/Da tum-MM-DD, oder Da tum/Mona t-DD-MM). 4. SET/TIME drücken und halten, um Änderungen zu speichern und Zeiteinstellung zu verlassen. HINWEIS: Wird drei (3) Minuten lang kein Knopf gedrückt, so werden die Änderungen gespeichert und die Uhr verlässt automa tisch Zeiteinstellung . Einsehen von In[...]

  • Страница 39

    73 ON/OFF drücken und abgelaufene Zeit erscheint. Der W orkout T imer läuft, solange die Uhr eingeschaltet ist und deutliche Signale vom Brustsensor empfängt - maximal bis zu 48 Stunden. HINWEIS: Um zwischendurch die T ageszeit anzusehen, SET/TIME drücken und dann zur Herzfrequenzratenanzeige zurückkehren. 5. WORKOUT BEENDEN: Nach beendetem W [...]

  • Страница 40

    75 AUST AUSCHEN DER BR USTSENSORBA TTERIE: 1. Münze in den Sensorba tteriedeckel setzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Eine CR2032, 3V Lithiumba tterie mit der Schrift nach oben einsetzen. HINWEIS: Darauf achten, dass die K ontakte nicht berührt werden, da sich die Ba tterie sonst entladen könnte. 3. Deckel einsetzen. Für weitere F ra g[...]

  • Страница 41

    77 TIMEX INTERNA TIONALE GARANTIE (U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) Die T imex Corpora tion garantiert, dass Ihr TIMEX ® Herzfrequenzra tenmonitor für die Dauer EINES JAHRES vom Original-V erkaufsda tum frei von Herstellermängeln ist. T imex und ihre P artner weltweit erkennen diese interna tionale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass T imex n[...]

  • Страница 42

    79 örtlichen T imex-Einzelhändler oder T imex-Generalvertreter . In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende T imex- Händler Ihnen einen frankierten und adressierten V ersandumschla g für die Rücksendung des Herzfrequenzmonitors zur V erfügung stellen. INTERNA TIONALE TIMEX-GARANTIE— REP ARA TURSCHEIN Original-[...]

  • Страница 43

    80 Ser vice Für Ser vice an Ihrem TIMEX ® Herzfrequenzmonitor verfahren Sie bitte wie in der Interna tionalen T imex Garantie beschrieben oder richten Sie Ihre F ra gen an HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 Für Ser vice-Fragen wählen Sie 1-800-328-2677. Für W erksrepara turen können teilnehmende T imex-Händler I[...]

  • Страница 44

    81 DE TIMEX ® PERSOONLIJKE HAR TSLAGMONITOR met INDIGLO ® nachtlicht Registreer uw product bij www .timex.com Bezoek www .timex.com/hrm/ voor meer informa tie over T imex hartsla gmonitors, inc lusief de functies van de producten en simula ties. Bezoek www .timex.com/fitness voor fitness- en trainingstips met behulp van de T imex hartsla gmonitor[...]

  • Страница 45

    83 INDELING; MAAND; DAG; DA TUMINDELING (maand/da g-MM-DD of da g/maand-DD.MM). 4. Houd SET/TIME ingedrukt om veranderingen op te slaan en sluit T ijd instellen af. OPMERKING: Als u drie (3) minuten lang geen knop indrukt, worden de aangebrachte veranderingen opgesla gen en sluit het horloge automa tisch T ijd instellen af. Infor matie over datum v[...]

  • Страница 46

    85 om de activiteitstimer te bekijken, en de lopende verstreken tijd verschijnt. De activiteitstimer blijft lopen zolang de polsmonitor is “ingeschakeld” en goede signalen van de borstsensor ontvangt, tot maximaal 48 uur . OPMERKING: Om de huidige tijd te zien drukt u op SET/TIME om de tijd even te zien en dan naar het hartslagdisplay terug te [...]

  • Страница 47

    87 W anneer de ba tterij van de polsmonitor bijna leeg is, wordt het display wazig. Als de hartsla gwaarden onregelma tig worden of stoppen, is het mogelijk da t de ba tterij van de borstsensor moet worden ver vangen. U kunt dit zelf heel gemakkelijk doen zonder speciaal gereedscha p. DE BA TTERIJ V AN DE BORSTSENSOR VERV ANGEN: 1. Open het dekselt[...]

  • Страница 48

    89 W AARSCHUWING: DIT APP ARAA T GEEFT GEEN HAR TSLAG WEER W ANNEER HET ONDER W A TER WORDT GEBR UIKT W AARSCHUWING: DR UK ONDER W A TER OP GEEN ENKELE KNOP OPD A T HET HORLOGE W A TERBESTENDIG BLIJFT . 1. De polsmonitor is alleen wa terbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de behuizing intact blijven. 2. T imex raadt aan om de polsmonitor [...]

  • Страница 49

    91 33 3 81 63 42 00. V oor Duitsland 49 7 231 494140. V oor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. V oor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaa tselijke T imex-winkelier of -distributeur voor informa tie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere loca ties kunnen deelnemende T imex winkeliers u een voorgeadresseerde, franco[...]

  • Страница 50

    92 Ser vice Mocht de TIMEX ® hartsla gmonitor ooit gerepareerd moeten worden, stuur hem dan naar T imex zoals uiteengezet in de interna tionale garantie van T imex of geadresseerd aan HO TLINE W A TCH SERVICE, P .O . Box 2740, Little Rock, AR 72203 VS Bel voor vragen o ver ser vice: 1-800-328-2677. Om gemakkelijk ser vice van de fabriek te verkrij[...]