Thule EuroWay G2 922 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thule EuroWay G2 922. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thule EuroWay G2 922 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thule EuroWay G2 922 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thule EuroWay G2 922, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Thule EuroWay G2 922 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thule EuroWay G2 922
- название производителя и год производства оборудования Thule EuroWay G2 922
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thule EuroWay G2 922
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thule EuroWay G2 922 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thule EuroWay G2 922 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thule, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thule EuroWay G2 922, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thule EuroWay G2 922, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thule EuroWay G2 922. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies I Istruzioni per il montaggio E Instrucciones de montaje PT Instruções de Montagem S Monteringsanvisning FIN Asennusohje EST Paigaldusjuhend LA T Stiprināšanas instrukcija LIT Pritvirtinimo instrukcijos PL Instrukcja montażu RU Инструкции по[...]

  • Страница 2

    2 501-7474 Max. 20 kg 1x 40 kg 15,8 kg 50 kg 60 kg XX kg XX kg Max. 24,9 kg Max. 34,9 kg Max. 44,9 kg 922 923 Max. 24,2 kg Max. 34,2 kg Max. 44,2 kg 15,8 kg 15,8 kg 15,1 kg 15,1 kg 15,1 kg 15.8 kg 922 923 15.1 kg 70 kg Max. 51 kg Max. 51 kg 15,8 kg 15,1 kg x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 1, 2, 3... Aluminium * safe ty text Al * 15,8 kg [...]

  • Страница 3

    2 x 1 3 501-7474 3 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. x 1 x 1 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 1. 2.[...]

  • Страница 4

    4 4 2. 1. > 65 mm 501-7474 5 40kg ? A B C - + 1. 2.[...]

  • Страница 5

    6 ? 1. 2. 982 9151 5 501-7474[...]

  • Страница 6

    6 501-7474 9 8 7 922: 13-pin 923: 7-pin Max 400mm Max 400mm 1. 2. C[...]

  • Страница 7

    7 501-7474[...]

  • Страница 8

    8 501-7474 9151 Option 3. 1. 2.[...]

  • Страница 9

    9 501-7474 GB T echnical specification Bike-carrier unit weight: 15,8/15,1 kg Permitted load capacity: max 51 kg Max bike weight: 20 kg (pls note max load above) Safety instructions for checking befor e and during travel * Not recommended for tow bars made of GGG 40, cast iron or aluminium (towball and 2cm below the ball need to be out of steel, re[...]

  • Страница 10

    10 501-7474 F Caractéristiques techniques Poids unitaire : env . 15,8/15,1 kg. Charge maximale admissible : 51 kg . Contrôles avant et pendant le trajet * Ne convient pas aux boules dattelages en aluminium.  Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation correcte de léquipement RMS.  Pour une totale s?[...]

  • Страница 11

    11 501-7474  Antes da partida, é importante conferir o funcionamento das lâmpadas da barra de iluminação.  Para o transporte, as bicicletas não devem conter peças soltas.  V erifique se os cintos e outros elementos de fixação estão seguros; caso necessário, aperte-os novamente.  O comprimento total do veículo aumenta quando o[...]

  • Страница 12

    12 501-7474 – Regulāri tīriet velosipēda turētāju, izmantojot siltu ūdeni. – Uzturiet sakabi tīru no dubļiem un eļļas. – Saglabājiet pietiekamu attālumu starp velosipēda turētāju/velosipēdu un izpūtēju, lai izvairītos no karstuma bojājumiem. LIT Techninė specifikacija Bloko svoris: apie 15,8/15,1 kg. Maks. gaminiui leidž[...]

  • Страница 13

    13 501-7474 - Mezi nosičem / jízdními koly a výfukem udržujte odstup aby nedošlo k poškození teplem. SK T echnické špecifikácie Hmotnosť nosiča: cca 15,8/15,1 kg. Max.povolená záťaž nosiča: 51 kg . P okyny ku kontrole pr ed jazdou a počas jazdy * Neodporúča sa pre hliníkové ťažné tyče . – Za bezchybný stav a bezpečné[...]

  • Страница 14

    14 501-7474 – Στα ποδλατα δεν πρπει να υπρχουν αστερωτα αντικεµενα κατ τη µεταφορ. – Ελγξτε τι οι ιµντεσ και τα λλα συνδετικ εξαρτµατα εναι καλ σφιγµνα. Εν χρειζεται, σ[...]

  • Страница 15

    15 501-7474 15,8/15,1 51 ¢éÍÁÙŨÓà¾Òзҧ෤¹Ô¤ ¢éÍÁÙŨÓà¾Òзҧ෤¹Ô¤ ¹éÓ˹ѡªØ´ÍØ»¡Ã³ì: »ÃÐÁÒ³ 15,8/15,1 ¡¡. (ÊÓËÃѺ¨Ñ¡ÃÂÒ¹ 2 ¤Ñ¹) ¹éÓ˹ѡºÃ÷ءÊÑÁÀÒÃÐÊÙ§ÊØ´º¹¼ÅÔµÀѳ±ì: 51 ¡¡. (ÃÇÁáç¡´ÊÙ§ÊØ´) ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓË[...]

  • Страница 16

    Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www .thule.com 943•3DF/16 /501-7474 ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ 9771 W andhalter W all Hanger 9772 Felgen-Adapter Road Bike Adapter 982 Rahmenadapter Bike Frame Adapter 527 Abschließbare Knebelmutter Locking Knob 526 Abschließbare Knebelmutter Locking Knob 9202 Off-Road Adapter 538 Kabelschloss Locking wire GB Ac[...]