Thermador T18IW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thermador T18IW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thermador T18IW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thermador T18IW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thermador T18IW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Thermador T18IW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thermador T18IW
- название производителя и год производства оборудования Thermador T18IW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thermador T18IW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thermador T18IW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thermador T18IW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thermador, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thermador T18IW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thermador T18IW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thermador T18IW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T18IW.. T24IW.. Wine storage compartment Conservador de vinos Cave à vin[...]

  • Страница 2

    2 en-us T able of Contents 3 fr -ca T able des matières 16 es-mx Índice 29[...]

  • Страница 3

    en-us 3 en-us T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch ON the appliance .......................... 4 Technical safety .............................[...]

  • Страница 4

    , Safety and warning information en-us 4 Safety and warning info rmation Definition W ARNING : This indicates that death or serious injur y may result due to non-observance of this warning. C A UTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before y ou switch ON the appliance Please re[...]

  • Страница 5

    en-us 5 Installing the appliance Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. , W ARNING: Do not install this appliance: ■ outdoors, ■ in an environment with dripping water, ■ in rooms where there is a risk of frost. T ranspor ting The appliances are heavy and m ust be secured during[...]

  • Страница 6

    en-us 6 Getting to kno w y our appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 1 Light s witch 2 Controls 3 Light (LED ) 4 Rack for wine bottles 5P a r t i t i o n 6 Light (pre sentation light) 7 Presentation attachment 8 Glass door 9 Ventilation[...]

  • Страница 7

    en-us 7 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display f ield Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. , C A UTION: Keep hands [...]

  • Страница 8

    en-us 8 Set the language The display languages can be chan ged according to the table in the chapter Setup mode. In order to change the display language: 1. Press setup button. 2. Press the ¾ or ¿ settin g button, until the se t language is displa yed. 3. Press the @ or A setting button, until the desired language is displa yed. 4. Press the setu[...]

  • Страница 9

    en-us 9 V acation mode If leaving the appliance fo r a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving vacation mode. When Vacation mode is switched on, the following settings are made: ■ The appliance operates in energy-saving mode. ■ The light is switched off. Switching on Press Vacation button. V A CA TION is disp[...]

  • Страница 10

    en-us 10 Placing bottles in the refrigerator Storage ex ample Practical tips for st oring wine ■ Unpack bottles of wine – do not leave i n crates or cardboard boxes – before storing in the refrigerator compartment. ■ Place old bottles so that the c ork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. ■ The op[...]

  • Страница 11

    en-us 11 Interior fittings Remo ving the shelv es You can take out and vary the shelves inside the appliance. Presentation attachment You can take out or vary the attachment to suit your requirements. Switching of f and disconnecting the appliance Switching the appliance of f Press the On/Off button. Refrigeration unit and light switc h off. Discon[...]

  • Страница 12

    en-us 12 Changing the activ ated-carbon filter Spare filters are available from your dealer. 1. Open the filter holder. 2. Remove the used filter and replace with a new one. 3. Open the filter holder. Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Pr[...]

  • Страница 13

    en-us 13 Eliminating minor faults y ourself Before you call customer service: Please check whether you can el iminate the fault yourself based on the following info rmation. Customer service will charge you for advice  even if the appliance is still under guarantee! Appliance Customer service Before you call customer service, see the chapter ent[...]

  • Страница 14

    en-us 14 Wa r r an t y The limited warranty from BSH Home Appliances in this limited product guarantee applies only to the Thermador fridge-freezers (the “Product”) which you, as first purchaser have bought, if the product: (1) was purchased for normal (not commercial) use in the household and was alway s and exclusively used for normal househo[...]

  • Страница 15

    en-us 15 removed; customer service requests to train the customer in the use of the product, or requests when the product is in working order; correction of installation problems (you alone are responsible for all structural conditions and equipment for the product, inter alia for the power connection, the pipe connections and other connections, th[...]

  • Страница 16

    fr-ca 16 fr -ca T able des matières f r N o t i c e d ’ u t il i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ................... 17 Définition ....................................................................... 17 Avant de mettre l’appareil en service ...................... 17 Sécurité technique ........................ ......[...]

  • Страница 17

    , Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 17 Consignes de sécurit é et avertiss ements Définition A VERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessu re grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. A TTENTION : Ceci signifie qu’un risqu e de blessures légères à moyennement graves peut surgir si cet av[...]

  • Страница 18

    fr-ca 18 Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spéci aliste qui respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe. , A VERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil : ■ En plein air ■ Dans un environnement où de l’eau goutte, ■ Dans des locaux à risque de gel. T ranspor t Les appareils sont lourds. Il f[...]

  • Страница 19

    fr-ca 19 , A VERTISSEMENT : Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à p ilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pi[...]

  • Страница 20

    fr-ca 20 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est s ignalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichag e Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte[...]

  • Страница 21

    fr-ca 21 Réglage de la langue Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapit re Mode Configuration. Pour changer de langue d’affichage : 1. Appuyez sur la touche de configuration. 2. Appuyez sur la t ouche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche. 3. Appuyez sur la t ouche @ ou A ju[...]

  • Страница 22

    fr-ca 22 Menus en mode Configuration Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Mode V acances En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie lui aussi. Lors de l’activation du mode Vacanc es, les réglages suivants s’effectuent: ■ L’appareil fonctionne en mode Éco[...]

  • Страница 23

    fr-ca 23 Rangement des bouteilles Ex emple de rangement Conseils pratique de stockage des vins ■ Avant de ranger les bouteilles de vin dans le compartiment réfrigérateur, déballez-les toujours de leur caisse ou carton. ■ Vous devrez toujours cou cher les bouteilles anciennes de so rte que le bouchon rest e toujours mouillé. Il ne doit jamai[...]

  • Страница 24

    fr-ca 24 Equipement Retirer les cla yettes Dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire varier la configuration des c layettes suivant besoins. Accessoire de présentation Si nécessaire, vous pouvez retirer ou faire varier l’accessoire de présentation. Arrêt et remisag e de l’appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche [...]

  • Страница 25

    fr-ca 25 Odeurs Si l'appareil dégage des odeurs désagréables : 1. Éteignez l'appareil par le bouton power ! 2. Nettoyez l'intérieur. Voir la section intitulée «Nettoyage de l'appareil». 3. Vérifiez le filtre anti-odeurs. Voir la section sur le «Changement de filtre» . Pour empêcher l'apparition d'odeurs, em[...]

  • Страница 26

    fr-ca 26 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pa s remédier vous-même au dérangement à l’aide des i nstructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie[...]

  • Страница 27

    fr-ca 27 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produ it ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été acheté : (1) pour votre usage dom[...]

  • Страница 28

    fr-ca 28 organes internes) ; (3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se conformer à tout code, règlement ou loi applicable dans l’État, la province, la région, la ville ou la circonscription et visant les domaines électricité, sanitaires et bâtiment, y compris le manquement à installer le produit en st[...]

  • Страница 29

    es-mx 29 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....................... 30 Definición ........................................ .............................. 30 Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 30 Seguridad técnica ....................................................... 30[...]

  • Страница 30

    , Consejos y advertencias de seguridad es-mx 30 Consejos y ad vertencias de s eguridad Definición A VISO: Esto indica que la c onsecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. A TENCION: Esto indica que en caso de incumplimiento , la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad. Antes de emplear el apara[...]

  • Страница 31

    es-mx 31 Instalación del aparato Encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialist a, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. , A VISO: No emplazar este equipo: ■ a la intemperie, ■ en un entorno donde gotee agua, ■ en ambientes con peligro de congelamiento. T ranspor te Los apara[...]

  • Страница 32

    es-mx 32 Conectar el aparato a u na red de 115 V/60 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protecció n. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10–16 amperios. El equipo se entr ega con un conductor de c onexión a la red registrado[...]

  • Страница 33

    es-mx 33 Elementos de mando Nota : Cada pulsación de la tec la es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada di cha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparat[...]

  • Страница 34

    es-mx 34 Ajuste del idioma El idioma de diálogo se puede seleccionar en función de la tabla de selección que se muestra en el capítulo «Modo Configuración». Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla : 1. Pulsar la tecla « setup». 2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿ , hasta que aparezca el idioma programado. 3. Pulsar las te[...]

  • Страница 35

    es-mx 35 Menús del modo «Configu ración» En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Modo «V acaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». Al activar el modo «Vacaciones» se realizan los siguien tes ajustes: ■ El aparato trabaja en [...]

  • Страница 36

    es-mx 36 Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino ■ Guardar las botellas de vino en el frigorífico siempre desembaladas, es decir, fuera de las cajas o cartones. ■ Guardar las botellas vino de cierta antigüedad de modo que el tapón de corcho de las mi[...]

  • Страница 37

    es-mx 37 Equipamiento Retirar los est antes La posición de las estantes y bandejas en el interior del aparato se puede retirarn y variar según las necesidades conc retas. Adaptador para presentaciones La posición del adaptador para pres entaciones se puede retirar o variar según las necesidades concretas. Descone xión y paro del aparato Descon[...]

  • Страница 38

    es-mx 38 4. Limpie prolijamente todos los recipientes usados en el electrodoméstico. 5. Vuelva a encender el elec trodoméstico a través del pulsador power. 6. Controle después de 24 horas si los olores han desaparecido. Sustituir filtro de carbón activ o Los filtros de repuesto los puede adq uirir en el distribuidor en donde compró el aparato[...]

  • Страница 39

    es-mx 39 Pequeñas a verías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos ya d v e r t e n c i a s . Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cu biertos por las prestaciones del servicio de garantía. Apara[...]

  • Страница 40

    es-mx 40 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), q ue Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condiciones: ( 1) fue adquirido para el uso normal[...]

  • Страница 41

    es-mx 41 incluyendo la instalación del equipo, incumplimiento de las d eterminacio nes contra ince ndios o edilic ias locales; (5) desgaste normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación de grasas u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas exteriores, naturales y/o de medio ambiente y factores como[...]

  • Страница 42

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation 9000646652 en-us, es-mx, fr-ca (9106) *9000646652*[...]