Teka TKE 1400 T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teka TKE 1400 T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teka TKE 1400 T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teka TKE 1400 T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teka TKE 1400 T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teka TKE 1400 T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teka TKE 1400 T
- название производителя и год производства оборудования Teka TKE 1400 T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teka TKE 1400 T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teka TKE 1400 T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teka TKE 1400 T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teka, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teka TKE 1400 T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teka TKE 1400 T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teka TKE 1400 T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MANUAL DE INSTRUCCI ONES DE LAVADORA TKE 1400 T WASHING MACHINE USER MANUAL TKE 1400 T MODE D’EMPLOI DE MACHINE A LAVER TKE 1400 T MANUAL DE INSTRUCÇO ES DA MAQUINA DE LAVAR TKE 1400 T[...]

  • Страница 2

    SPANISH…………………………………………………..………1 ENGLISH ………………………………………………………….37 FRENCH ………………………………………………….……….72 PORTUGUESE…………………………………………………..106[...]

  • Страница 3

    CONTENIDOS SECCION 1: ANTES DE USAR L A LAVADORA • Normas de seguridad • Recomendaci ones SECCION 2: INSTALACION • Quitar los tornillos de transporte • Ajuste de las patas • Conexión eléctrica • Conexión a la toma de agua • Conexión a la toma de desagüe SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS SECCION 4: PANEL DE CONTROL • Botón d[...]

  • Страница 4

    SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA NORMAS DE SEGURIDAD • No use enchufes múltiples o alarga dores. • No introduzca un enchufe con el cable dañado o rot o en el enchufe de la pared • Si el cable estuviera dañado, deberá ser sub stituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado m ás cercano, a fin de evitar u na avería. ?[...]

  • Страница 5

    • Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolon gado, desenchufe la máquina, cierre la toma de agu a de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantene r el interior seco. De esta manera evitará usted posteriores ol ores desagradables. • Como resultado de lo s procesos de control de cali dad, podría quedar una de[...]

  • Страница 6

    • Usted puede ajusta r el balance de las patas de su máquina. • En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica. • Ajuste a su gusto, girando las pata s de modo que estas suban ha cia arriba y hacia abajo. • Una vez que haya conseguido el bala nce equilibrado, apriete la tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire haci a ar[...]

  • Страница 7

    • Una vez que todas las conexione s están realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de con exión, abriendo el grifo de l a pared hasta el máximo. • Asegúrese de que las tuberías d e la toma de agua, no están excesivamente doblada s, rotas o picadas. • Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo. CONEXION A LA[...]

  • Страница 8

    SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS TKE 1400 T Máxima capacidad de la var ropa seca (kg) 7,5 Carga máxima recomendada (kg) 7 Altura (cm) 85 Anchura (cm) 59,6 Profundidad (cm) 60 Máximo ciclo de giro ( rpm ) 1400 (*) El máximo ciclo de giro depende d el modelo de máquina lavadora que usted haya elegido. 6[...]

  • Страница 9

    SECCION 4: PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 1- Dispensador del detergente 6- Start/pausa y botón de cancelación 2- Selector de programas 7- Botones de las funciones 3- Indicador electrónico 4- Selector velocidad centrifugado 5- Luz indicadora de operación de lavado 7[...]

  • Страница 10

    BOTON DE START/PAUSA Este botón se usa para iniciar un programa sel eccionado, o dejar un programa en proceso en modo de p ausa. LUCES INDICADORAS DE FUNCION Presionando el botón de Start o cualquier otro botón de una función, se conectan las luces qu e podrá encontrar encima de los botones en el panel de con trol. Estas luces indican las fase[...]

  • Страница 11

    BOTON DE MENU Usando el botón de menu, usted pue de acceder a las funciones para ajustar la temperatura y el momento de ini cio del programa de su máquina. BOTON DE SELECCION Con el botón de selecció n, usted puede cambiar las funci ones para ajustar la temperatura y el moment o de inicio del programa, en cualquier momento que usted desee. INDI[...]

  • Страница 12

    BOTONES DE FUNCION Antiarrugas (m antenimiento de aclarado) Se recomienda usar esta función cuando las prend as que vaya a lavar no puedan ser sacad as inmediatament e después de finalizado el progra ma. De esta manera podrá evitar la apari ción de arrugas. Cuan do este botón es presionado, la última agua utilizada p ara el aclarado, no se de[...]

  • Страница 13

    Lavado económico Esta función sirve para ahorrar energía, por medi o del descenso de la temperatura de lavado, y el aumento del tiempo de lavado del programa seleccio nado. ¡ ATENCION! Si usted ha olvidado usar una función adicional y la máquina ya ha comenzado el proceso de lavado, presione el botón de la función adicional que usted quiere[...]

  • Страница 14

    SELECTOR DE CENTRI FUGADO Por medio del selector de centrifugado, usted puede ajusta r la velocidad del proceso de centrifugado d e sus prenda s. El intervalo de ajuste comprende desde 0 (no centrifugado), hasta el máximo nivel de revoluci ones que pueda alcanzar su máquina. NOTA : Realice el proceso de cent rifugado de sus prendas deli cadas y s[...]

  • Страница 15

    SELECTOR DE PROGRAMAS Con el selector de p rogramas usted puede sele ccionar el programa con el cual desea lavar sus prendas. Usted pu ede ajustar el proceso de selección de programa girando el sel ector de programas en ambos sentidos. Usted debe tener cuidado de que el símbolo d e ajuste del selector d e programas coincida exactamente con el pro[...]

  • Страница 16

    SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA • Enchufe su máquina lavadora. • Abra la entrada de agua. Primer ciclo de lavado Podrá haber restos de agu a en su máquina despu és de ser efectuados los respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá se r efectuado sin ropa dentro de la máquina. Coloque la mitad de la cantidad normal d e d[...]

  • Страница 17

    • Cierre las cremalleras y abroche lo s botones de las pren das que vaya a lavar. • Quite los ganchos metálico s o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarlas, dentro de un a bolsa preparada para este tipo de lavado. • Coloque las prendas tales como p antalones, tejidos, camisetas y prendas delicada s, al revés. • Lave su peq[...]

  • Страница 18

    • Así como la cantidad de ropa introduci da en la máquina vaya incremen- tando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el suavizante en el compartimento de stinado a tal fin del dispensad or de detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si esto ocurriera, el suavizante se mezclaría co n el agua de lavar a través del[...]

  • Страница 19

    ACTIVACION DE LA MAQUINA Selección de programa y funciones Seleccione los programas y las funcio nes adicionales más apropiadas pa ra su colada, con la ayuda de las tablas que se mue stran en las páginas 23. Botón de Start/Pausa Presionando este botó n, usted puede iniciar el progra ma que haya seleccionado, o poner u n programa en proceso en [...]

  • Страница 20

    Selección de una función adicional • Ajuste el botón de programa hasta la posici ón del programa que usted desea seleccionar • Si el programa que usted ha seleccionad o se trata de un programa de lavado, en este caso se iluminará la luz co rrespondiente a la operación de lavado. • Si el programa que usted ha seleccionad o se trata de un[...]

  • Страница 21

    Cancelación de un programa Si usted desea que un determina do programa en funcionamie nto finalice tempranamente: • Presione el botón de START du rante cuatro segundos seguidos. • Las luces indicad oras de las opera ciones de centrifugado/descarga, se encenderá n, y el indicador electrónico parp adeará la palabra “END”. • Su máquina[...]

  • Страница 22

    Finalización del programa • Su máquina se parará automáticamente cuando el programa que usted haya seleccionado, termine. • El indicador electrónico mo strará la palabra “END”. • Vaya, pormedio del botón de programas, hasta la po sición STOP (off). • El cierre de seguridad de su máquina quedará libe rado aproximadamente dos mi[...]

  • Страница 23

    • En el caso de que usted deseara lavar la ropa con agua fría, presione el b otón de selección repetidamente hasta que el indicador electrónico muestre la clave “CLD”. • En el caso de que usted se hubiera pasa do del valor de temperatura deseado, no se preocupe y continúe presionando el botón hasta volv er a alcanzar el valor deseado.[...]

  • Страница 24

    Si usted se ha pasado al presionar el botón, y deseab a un retardo inferior, no se preocupe y continúe presio nando el botón de sele cción hasta volver a alcanzar el valor que deseaba en u n principio. Si durante más de cinco segundo s usted no presiona cualq uier botón de este menú, el indicador electrónico volverá a la posició n de inic[...]

  • Страница 25

    Max. Capacidad de carga seca (kg) PROGRA MA Compart. Detergent. TKE 1400 T Tipo de colada Exp licacion es 1-ALGODON BLANCA 2 7,5 Sucia, algodón y lino 2-ALGODON BLANCA (PRELAVADO) 1+2 7,5 Muy sucia, algodón, teñida y lino 3-RESISTENTE COLORES 2 7,5 Sucia, algodón, teñida y lino 4-DELICADA COLORES 2 7,5 Ligeramente sucia, pintura para limpiar, [...]

  • Страница 26

    SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING • Desenchufe su máquina. • Cierre la toma de agua. FILTROS DE LA TOMA DE AGUA En la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dich a toma y al final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros pa ra prevenir la entrada de suciedad y materiales extrañ os junto con el agua que entra en[...]

  • Страница 27

    • Coloque la bandeja prote ctora, sujetando por las pin zas y empuje. • No se olvide de que si no encaja correc tamente en la tapa del filtro, posteriormente podrá hab er fugas de agua por ahí. ¡PRECAUCION! Peligro de resultar quemado Desde el momento que el agua entra, la bomba puede estar calie nte; espere a que se enfríe antes de manipul[...]

  • Страница 28

    ENTRADA DEL SIFÓN Saque el dispensador de deterge ntes. Mueva la conexión del sifón y limpie los residuos del suaviza nte con decisión. Coloq ue de nuevo el sifón, una vez limpio, en su lugar. Verifique que ha que dado colocado adecua damente. LA CABINA DE LA LAVADORA Limpie la superficie exterior de la cabina de su máq uina con agua templada[...]

  • Страница 29

    ¡ATENCION! Los productos de eliminaci ón de la cal, contienen sustan cias ácidas que podrían alterar el color de su ro pa, además de tener un efecto neg ativo en su máquina lavadora. SECCION 7:INFORMACION PRACTICA Bebidas alcohólicas: Las manchas d e esta substancia, deberían ser primero lavadas con a gua fría, después deberían ser frota[...]

  • Страница 30

    Moho : Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas lo antes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y si aún así no desaparece, debería pasarse un paño con agua oxigenada (en una porci ón del 3%) Tinta: Sujete el área manchada bajo ag ua fría, y espere hasta que el agua tintada termine de salir. Una vez que el a gua salga[...]

  • Страница 31

    FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Está desenchufada. Enchúfela. Los fusibles están defectuosos. Cambie los fusibles. No hay electricidad. Verifique la electricidad en su casa. El botón Start/pause no ha sido presionado. Pressione el botón start/pause. La rueda de seleccion de programas está en la posición O(off) Gire la rueda de se[...]

  • Страница 32

    FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Hay poca cantidad de ropa en el interior. Esto no impide el funcionamiento de su máquina. Una cantidad excesiva de ropa ha sido colocada en el interior de la máquina, o est no está colocada de modo equilibrado. No exceda la cantidad recomendada de ropa, y coloque la misma de manera equilib rada. Su má[...]

  • Страница 33

    FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Su agua podría ser dura. Use la cantidad de detergente de acuerdo con la delcaración d el productor del detergente. El resultado del lavado no es bueno.[...]

  • Страница 34

    FALLO CAUSA PROBABLE METODOS DE ELIMINACION El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. No hay fallo. El control de balance de la carga puede estar funcionando. El sistema de control de balance de la carga intentará distribuir sus prendas de una manera homogénea. Una vez que sus prendas estén distribuidas, el paso al[...]

  • Страница 35

    CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LEVAR A CABO El nivel de agua de su máquina está por debajo del calentador. La presión de su toma de agua podría estar baja o bloqueada. Abra el grifo de la toma de agua al máximo. El agua podría estar cortada: verifíquelo. Si el problema persiste, su máquina se parará automáticament e después de [...]

  • Страница 36

    CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LLEVA A CABO El calentador de su máquina o el sensor de temperatura han fallado. Apague su máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. El motor ha fallado. Apague la máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico a[...]

  • Страница 37

    CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LLEVAR A CABO El voltaje de la red es demasiado alto o demasia do bajo. Si el voltaje de la red es inferior a 150V o superior a 260V, su máquina se detendrá automáticament e. Cuando los valores normales de voltaje de la red se recuperen de nuevo, su máquina continuará con su operación. Error de comunic[...]

  • Страница 38

    SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO Lavado a máquina a temperatura máxima de 30 ˚ C. No lavar con agua. Planchado a temperatura baja: máxima 110 ˚ C. Seda natural, rayón, acetato o acrílico. Planchado a temperatura media: máxima 150 ˚ C. Lana y mezclas de poliéster. Planchado a temperatura alta: máxima 200 ˚ C. Algodón, lino[...]

  • Страница 39

    THE CONTENTS SECTION 1:BEFORE USING • Safety warnings • Recommendations SECTION 2:INSTALLATION • Removal of transportation screws • Adjustment of feet • Electrical connection • Water supply connection • Water drain connection SECTION 3:TECHNICAL SPECIFICATIONS SECTION 4:CONTROL P ANEL • Start/Pause button • Function indicator ligh[...]

  • Страница 40

    SECTION 1:BEFORE USING SAFETY WARNINGS • Do not use a multiple socket or extension cord. • Do not insert a plug with damaged or b roken cord int o the socket. • If the cord is damaged it should be replace d by the manufacturer or appointed service agent in order to avoid a haza rd. • Never remove the plug from the so cket by pulling from th[...]

  • Страница 41

    • If you will not use your machine for a long time, unplug your machine, close the water supply and leave the door open in order to keep th e inside of the machine dry and for prevention from un pleasant odour. • As a result of the quality control procedures, a certai n amount of water may remain in your machine. Thi s is not harmful for your m[...]

  • Страница 42

    ADJUSTMENT OF FEET • Do not install your machine on rug s or similar surfaces. • For your machine to work silently and without any vibration, it should be settled on a flat, non-slippery and tough gro und. • You can adjust the balance of your machine from its f eet. • First, loosen the plastic adjustment nut. • Adjust by rotating the feet[...]

  • Страница 43

    • Water pressure of 1-10 bars from your tap will enable your machine to work more efficiently.(1 bar pressure mean s water flow of more than 8 liters in 1 minute from a fully opened tap). • After connections are completed, che ck for the non-leakage of the connection joints by turning on your tap completely. • Be sure that water inlet hoses a[...]

  • Страница 44

    SECTION 3: TECHNICAL SPECIFICATIONS TKE 1400 T Maximum dry laundry capacity (kg) 7,5 Recommended loading (kg) 7 Height (cm) 85 Width (cm) 59,6 Depth (cm) 60 Maximum spin cycle (rpm) 1400 42[...]

  • Страница 45

    SECTION 4:CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1- Detergent drawer 6- Start/pause and cancel button 2- Program knob 7- Function buttons 3-Electronic indicator 4-Spin speed selector 5- Washing operation light 43[...]

  • Страница 46

    START/PAUSE BUTTON This button is used for starting a selected progra mme or putting a programme in progress on pause. FUNCTION INDICATOR LAMPS Pressing the start/hold button or any other function button switches on the lamps found above the buttons and the cont rol panel, which indicate the wash stages of pro grammes. When any one of these lamps i[...]

  • Страница 47

    MENU BUTTON Using the menu button you can a ccess the functions for setting the temperature and the programme star tup time of your machine. SELECT BUTTON With the select button you can change the functions for setting the temperature and the programme startup time of your machine any way you wish. ELECTRONIC INDICATOR With the help of the electron[...]

  • Страница 48

    FUNCTION BUTTONS Rinse hold This function is recommen ded to be used when the clothes cannot be taken immediately after the end of the program. This will prevent occurrence of wrinkles.When this button is pressed, the last rinsing wa ter is not drained. For the program to continue from the st art pause, repress the start pause button If you do not [...]

  • Страница 49

    Economy wash This function serves for saving energy via decrea sing the temperature value and decreased the wash time of the selected wash program me by a certain level. WARNING! If you have forgotten to use an additional functio n and the machine has started the wash operation press the button of the additional func tion you wish to select; if the[...]

  • Страница 50

    SPIN SPEED SELECTOR By the spin speed selector knob, you ca n make the adjustment of speed for the process of spinning your cloth es.The speed adj ustment interval is between O (No spin) and the maximum spinni ng speed of your machine. NOTE: Do the spinning proces s of your sensitive and delicate clothes in the most appropriate mode. 48[...]

  • Страница 51

    PROGRAM KNOB With the program knob, you can select the program with which you desire to wash your clothes. You can adjust the program selection pro cess by turning the program knob in both dire ctions. You must be careful that the adjustment sign of the program knob is exactly on t he program you want to select. Whe n you bring the program knob to [...]

  • Страница 52

    SECTION 5: WASHING YOUR LAUNDRY • Plug the machine. • Open the tap water. First w ash cyc le There may be water left inside your machine after factory tests and trials.It is recommended that the first wash cycle should be mad e without any laundry so that carry out this water; pour half a measuri ng cup of normal allpurpose detergent into compa[...]

  • Страница 53

    • Pull the textiles like trousers,k nitted fabric,t-shirt and sweat shi rt inside out. • Wash your small clothes li ke socks and handkerchief s in a washing bag. Wash up tol 90 ˚ C Wash up to 60 ˚ C Wash up to 30 ˚ C Not washable in w a s h i n g m a c h i n e Placement of the clothes into the machine • Open the door of your machine. • F[...]

  • Страница 54

    • You can use fluid detergents in all pro grams without pre-washing. For this, mount the fluid detergent level plate in the second compartment of the detergent drawer and arrang e the amount of fluid detergent according to the levels on this plate. RUNNING THE MACHINE Program selection and features Select programmes and additional functions appro[...]

  • Страница 55

    Selecting an additional function button • Adjust the programme button to a programme you wi sh to select. • If the programme you selected is a wash programme the wash o peration lamp will light up. • If the programme you selected is a rinse/spin or dra in programme the lamps indicating the related selection will light up. In order to select a[...]

  • Страница 56

    Cancelling a programme If you wish a certain programme in progress to finish early: • Press the start/hold button for 4 seconds. • The lamps indicating the spin/discharge operations will light up and the electronic indicator will flash “END”. • Your machine will ca rry out the discharge operation necessary for the programme to finish, and[...]

  • Страница 57

    Programme end • Your machine will stop automa tically when the programme you selected has finished. • The electronic indicator will read “END”. • Bring the programme button to the STOP (off) position. • The door lock of your machine will automatically release about two minutes after the programme has fini shed. You can open the door and[...]

  • Страница 58

    ADJUSTING THE WASH WATER TEMPERATURE In order to adjust the temperature: • Press the menu button once after selecting the pro gramme and the (additional) function(s) you will use. • The electronic indicator will show the wash temperature for the pr ogramme you sel ected. • You can reduce this temperature value d own to the wash temperature va[...]

  • Страница 59

    If you have skipped the delay time you pr efer you can readjust it by pressing the select button. If you wait for longer than five seconds without pressin g any button on this menu the electronic indicat or will return to the start. Child lock Your machine is equippe d with a child lock in order t o prevent a programme’s operation from being affe[...]

  • Страница 60

    Max. Dry Load Capacity (kg) PROGRAM Detergent Compart. TKE 1400 T Type of Laundry Explanations 1-WHITE COTTON 2 7,5 Dirty, boil, cotton a nd linen textile 2-WHITE COTTON (PREWASH) 1+2 7,5 Very dirty, cotton, coloured and linen textile 3-RESISTANT COLORS 2 7,5 Dirty, cotton, colour ed and linen textile 4-DELICATE COLORS 2 7,5 Slightly dirty, paint t[...]

  • Страница 61

    SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug your machine. • Close the water tap. WATER INLET FILTERS On the tap part of your machine’s wa ter inlet hose and at the ends of water inlet valves, there are filters to prev ent entrance of the dirt and foreign materials in the water to the machine. If the machine is unable to receive sufficient wa[...]

  • Страница 62

    WARNING! Danger of being scalded! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. DETERGENT DRAWER Detergents may cause re sidue buildup in t he deterge nt drawer and in its slot over time. Take out the detergent drawe r periodically to clean up the accumulated residue. In order to take out the drawe r: • Pull the drawer to its en[...]

  • Страница 63

    SIPHON PLUG Pull out the detrgent drawer. Remove the siphon plug and clean the residues of the softener thoroughly. Fit the cleane d siphon plu g in its location. Check if it placed properly. Siphon plug THE CABINET Clean the exterior surface of the cabine t of your machine with lukewarm water and a cleaning substan ce that will not irritate the ca[...]

  • Страница 64

    SECTION 7:PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: The stain point, should first be washed with cold water, than should be wiped with glycerine and water and be rinsed with water mixed with vinegar. Shoe Polish: The stain should be slightly scratched without ruining the cloth, rubbed with detergent and rinsed. In case it is not eliminated, it sho[...]

  • Страница 65

    Mould : Mould stains should be clean ed as soon as possi ble. The stain should be washed with deterg ent, and if it does not disappear, it should be wiped with ox ygenated water (in proportion of 3%). Ink: Hold the stained area under cold water and wait until the inky water completely runs off. Then rub with water diluted with lemon juice and deter[...]

  • Страница 66

    FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION It is unplugged. Insert the plug into the socket. Your fuse is defected. Change your fuse. The electric power is off. Check the electric power. Start/pause button has not been pressed. Press the start/pause button. The program knob is in O(off) status. Bring the program knob on the desired status. Your [...]

  • Страница 67

    FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION There is a small amount of clothes in the device. It does not prevent operation of the machine. Excessive amount of clothes are filled in the machine or the clothes are not placed in a well-balanced manner. Do not exceed the recommended quantity of clothes and spread your clothes in the machine in a wel[...]

  • Страница 68

    FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Your water may be hard. Use the amount of detergent according to the declaration of the detergent producer. The washing result is not good. Distribution[...]

  • Страница 69

    FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION The spining process is not done or starts with delay . No failure. The unbalanced load control may works in that way. The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner. After your clothes are distributed, passage to spining process will be realized.In the next[...]

  • Страница 70

    FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The water level in your machine is below heater. The pressure of your water supply may be low or locking. Turn on the tap to the end.Water may be cut, check it.If the problem is still continuing,your machine will automatically stop after a while.Unplug your machine, turn off the tap and apply to[...]

  • Страница 71

    FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The heater of your machine or the heat sensor has failed. Shut down your machine and unplug. Turn off your tap and apply to the nearest authorized service. The motor has failed. Shut down your machine and unplug. Turn off the tap and apply to the nearest authorized service. Electronic card has f[...]

  • Страница 72

    FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The network voltage is too high or too low. If the network voltage is lower than 150V or higher than 260V, your machine will automatically stop. When the network voltage is recovered, your machine will continue its operation. Communication error. Shut down your machine and unplug. Turn off the t[...]

  • Страница 73

    SECTION 10: INTERNAT IONAL WASHING SIGNS Washing temparature. Do not wash (hand wash) Lukewarm iron. Medium hot iron. Hot iron. Do not iron. Do not tumble dry. Hang to dry. Drip dry. Dry flat. Do not bleach. Handy to bleach. All of these are dry cleaning symbols. The letters are to instruct the cleaner what type of solvent to be used. Garments bear[...]

  • Страница 74

    SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION • Consignes de sécurité • Recommandations SECTION 2 : INSTALLATION • Démontage des vis de bridage • Réglage des pieds • Raccordement électrique • Raccordement du tuyau d'arrivé e d'eau • Raccordement du tuyau de vidange SECTION 3 : SPECIFIC ATIONS TECHNIQUES SECTION 4 : BANDEAU DE[...]

  • Страница 75

    SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallon ge. • N'utilisez pas de prise dont le cordon e st endommagé ou fissuré. • Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’électrocution. •[...]

  • Страница 76

    • Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, ferme z l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sé cher l'intérieur de la machi ne et prévenir ains i la formation de mauvaises odeurs. • Les procédures de contrôl e qualité ont montré qu'une certai ne quant[...]

  • Страница 77

    REGLAGE DES PIEDS • N'installez pa s la machine sur un tapis o u des surfaces similai res. • Pour un fonctionnement sil encieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non gli ssante et solide. • Equilibrez au moyen des pieds. • Desserrez l'écrou de régla ge en plastique (Fig.4). • Effectuez le réglage en [...]

  • Страница 78

    • Une pression d'eau de 1 -10 bars assurera un fonction nement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). • Une fois les branchement s effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouv rant entièrement le robinet. • Vérifiez que le tuyau d'arrivée d&[...]

  • Страница 79

    SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES TKE 1400 T Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 7, 5 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85*59,6*60 Vitesse maximale d'essorage ( tr/min) 1400 Pression d’eau admise po ur l’installation 1 à 10 Bar 77[...]

  • Страница 80

    SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1-Bac à produits 2-Sélecteur de programme 3-Sélecteur de vitesse d'essorage 4-Voyants lumineux de fonction 5-Touchedepart/pause 6-Touches de fonction 78[...]

  • Страница 81

    TOUCHE DÉPART / PAUSE Cette touche est utilisée pour démarrer un programme sélectionné, ou pour mettre un programme en cours de ma rche sur pause. VO YANTS LUMINEUX DE FONCTION En appuyant sur la touche départ/pause ou su r une autre touche, les voyants lumineux au-des sus des touches et du pann eau de commande s'allument, et indiquent l[...]

  • Страница 82

    TOUCHE MENU La touche Menu vous permet d’accéde r aux fonction s pour régler la température et l’heure de démarrage d e votre machine. TOUCHE DE SÉLECTION La touche de sélection vous permet de modifier l es fonctions pour régler la température et l’heure de démarrage de votre machine. INDICATEUR ÉLECTR ONIQUE L’indicateur électro[...]

  • Страница 83

    TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine C ette fonction est recommandée pour certains textiles (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissem ent du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rin çage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le program[...]

  • Страница 84

    ATTENTION! Si vous avez oublié de choi sir une fonction suppléme ntaire alors que le programme de lavage a dé jà démarré, appuyez sur la touche de la fonction supplémentaire que vous voulez sél ectionner. Si le voyant lumineux au- dessus de la touche reste allumé, la fon ction sélectionnée sera lancée. Si le voyant reste allumé pendant[...]

  • Страница 85

    MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Avec le bouton de programme, vous pou vez choisir le program me que vous souhaitez pour votre linge. Vous pouvez régler la sélection de programme en tournant le bouton de programme dans l es deux directions. Vérifiez que le symbole de la manette sélecteur de programm e se trouve bien exactement sur le programme so[...]

  • Страница 86

    SECTION 5 : LAVAGE • Branchez la machine. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge • Triez votre linge en fonction de sa matière (cot on, synthétique, délicat, laine, etc.), de s température s de lavage et du degr é de salissure. • Séparez impérativement le linge blanc du linge d e couleur. ?[...]

  • Страница 87

    Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : • Votre consommation de lessive ch angera en fonction du degré d e salissure de votre linge. Pour le linge lég èrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits. • Pour le linge tr[...]

  • Страница 88

    METTRE LA MACHI NE EN MARCHE Sélection de programmes et de fonctions Choisissez les pro grammes et fonctions supplémentai res adaptés à votre linge, à l’aide des tableaux page s 92. Touche Départ / Pause En appuyant sur cette touche, vous po uvez démarrer le programme sélectionné ou mettre un prog ramme en cours de marche sur pause. Lors[...]

  • Страница 89

    Sélectionner une fonction suppléme ntaire • Réglez le bouton de pro gramme sur un programm e que vous souhaitez sélectionner. • Si le programme sélectionné est un programme de lavage, le voyant lumineux de lavage s’allumera. • Si le programme sélectionné est un p rogramme de rinçage/e ssorage ou de séchage, les voyants lumi neux c[...]

  • Страница 90

    Annuler un programme Si vous souhaitez qu’un programme en cours se termine plus tôt : • Appuyez sur la touche départ/pau se pendant 4 seconde s. • Les voyants correspondants aux opé rations de rinçage/vidange s’allumero nt et l’indicateur électronique affichera « FIN » en clignot ant. • Votre machine lancera l’opération de vid[...]

  • Страница 91

    A la fin du programme • Votre machine s’arrêtera automatiquem ent lorsque le programme sélectionné s’est arrêté. • L’indicateur électroniqu e affichera « FIN ». • Réglez le bouton de progra mme sur la position STOP (arrêt). • Le verrou du hublot de votre machine se déclenchera automatiquement, environ deux minutes après la[...]

  • Страница 92

    RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE L’EAU DE LAVAGE Pour régler la température: • Appuyez une fois sur la touche me nu après avoir sélectionné le programme et la/les fonctio n(s) souhaités. • L’indicateur électroniqu e affichera la température de lavage du program me sélectionné. • Vous pouvez réduire cette tempé rature à l’aide de [...]

  • Страница 93

    Si vous avez passé le délai souhaité , vous pouvez le réajuste z en appuyant à nouveau sur la touche de sélection. Si vous attendez plus de cinq se condes sans appuyer sur une touche de ce menu, l’indicateur électroni que retournera au départ. Verrouillage enfants Votre machine est équipée d’une sécurit é enfants afin d’empêcher [...]

  • Страница 94

    TOUCHES DE FONCTION PROGRA MME COMPART. TKE 1400 T TYPE DE LINGE REMARQUES 1-COTON BLANCK 2 7,5 Textiles en coton et lin, moyennement sales, qui résistent aux tempé ratures élevées. 2- BLANCK/ PRELAVAGE 1+2 7,5 Blancs et couleurs en coton et mixte, très sales. 3- COULEUR RESISTANT 2 7,5 Blancs et couleurs en coton e t mixte, moyennement sales.[...]

  • Страница 95

    SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débranchez votre machine. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU Cette machine est équipée de 2 filtres a u niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés e t corps étrangers d e pénétrer dans la machin e. L’un est situé dans[...]

  • Страница 96

    ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieu r de la pompe avant le nettoyage. BAC A PRODUITS Avec le temps, les lessives peuvent cause r une formation de résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à le ssive de temps en temps pour nettoyer les résidus accumulés. Po ur retirer le t[...]

  • Страница 97

    SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bou chon du siphon et nettoyez soigneusement les ré sidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le boucho n du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. Siphon CARROSSERIE Après avoir débrancher la machi ne en enlevant la prise de courant , nettoyez la surface ex[...]

  • Страница 98

    SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange d e glycérine et d'eau et rin cez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sa ns abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec [...]

  • Страница 99

    Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lav ez la tache ave c un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide su r la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite a[...]

  • Страница 100

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Elle est débranchée . Branchez la machine. Les fusi bles sont défectueu x. Changez les fusibles. Il y a une panne de courant. Vérifiez s'il y a du courant. Vous n'a vez pas appu yé sur la touche marche/arrêt. Appuyez s ur la touche marche/arrêt. Le sélecteu r de programme es t positionné [...]

  • Страница 101

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient une petite quantité de linge. Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. Vo[...]

  • Страница 102

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieu re à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capaci té de char ge maximale de la machine. Votre eau est peut-être dure. Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisa nts. Le[...]

  • Страница 103

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition[...]

  • Страница 104

    CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE Le niveau d’eau de votre machine est bas. La pression de votre alimentation d’eau est basse ou bloquée. Tournez le robinet jusqu’au bout. Vérifiez si l’eau a été coupée. Si le problème persiste, la machine s’arrêtera automatiquemen t au bout d’un moment. La pompe a échoué, ou le[...]

  • Страница 105

    CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE Le chauffage de la machine ou le capteur de chaleur est défaillant. Éteignez la machine et débranchez-la. Fermez le robinet d’eau et contactez le service agréé le plus proche. Le moteur est défaillant. Éteignez la machine et débranchez-la. Fermez le robinet d’eau et contactez le service [...]

  • Страница 106

    CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE La tension de réseau est trop élevée ou trop faible. Si la tension de réseau est plus faible que 150V ou plus élevée que 260V, votre machine s’arrêtera automatiquemen t. Lorsque la tension de réseau est rétablie, la machine se remet en marche. Erreur de communicati on. Éteignez la machin[...]

  • Страница 107

    SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Température de lavage Lavage interdit (lavage à la main) Repassage d oux Repassage moyen Repassage f ort Repassage interdit Pas de séchage en tambour Séchage étendu Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec . Les lettres indiquent le type de solvant à uti[...]

  • Страница 108

    ÍNDICE SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A MÁQ UINA DE LAVAR • Normas de segurança • Recomendações SECÇÃO 2: INSTALAÇ ÃO • Retirar os dispositivos de segurança de tran sporte • Ajuste dos pés da máquina • Ligação eléctrica • Ligação à entrada da água • Ligação ao tubo de escoamento SECÇÃO 3: CARACTERÍ STICAS TÉCNI[...]

  • Страница 109

    SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR NORMAS DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCI AS • Não utilize fichas triplas ou extensões. • Não introduza na tomada uma ficha que tenha o cab o danificado ou estragado. • Se o cabo estiver danificado, deverá ser sub stituído pelo fabricante ou pelo agente autorizado mais p róximo, a fim de evit[...]

  • Страница 110

    • Se não vai utilizar a sua máquina de lav ar durante muito tempo, desligue-a da tomada, fech e a torneira da água e deixe a porta do tambor aberta de modo a que o seu int erior permaneça se co. Evitará assim que a sua roupa fique com chei ros desagradáv eis. • Devido aos processos de controle de q ualidade, poderá enco ntrar alguns rest[...]

  • Страница 111

    • Poderá ajustar o equilíbrio dos pés da sua máquina. • Primeiro, deverá desenroscar a roda plá stica de ajuste. • Ajuste ao seu gosto, girando os pé s de modo a que estas sub am ou desçam. • Quando tiver alcançado o equilíbri o desejado, aperte a roda pl ástica de ajuste, de modo a que esta gire até acima. • Nunca coloque car[...]

  • Страница 112

    • Depois de efectuadas todas as liga ções, verifique se não há nenhuma fuga nas juntas de liga ção, abrindo ao máximo a torneira da sua casa que cede águ a à máquina. • Certifique-se que os tubos de borra cha da entrada de água n ão estão dobrados, rotos ou f urados. • Posicione a entrada de ág ua a ¾ da capacidade da torneira.[...]

  • Страница 113

    SECÇÃO 3: CARACTE RÍSTICAS TÉCNICAS TKE 1400 T Capacidade Máxima La vagem Roupa Seca (kg) 7,5 Carga Máxima Recomendada (kg) 7 Altura (cm) 85 Largura (cm) 59,6 Profundidade (cm) 60 Máximo Centrifugação ( r pm ) 1400 (*) O ciclo máximo de cent rifugação depende do mod elo de máquina de lavar que tenha comprado. 111[...]

  • Страница 114

    SECÇÃO 4: PAINEL DE CONTROLE 1 2 3 4 5 6 7 1- Depósito detergente 6- Botão de start/pause e cancel 2- Botão de programas 7- Botões de Funções 3- Indicador electrónico 4- Selector da velocidade de centrifugação 5- Luz da operação de lavagem 112[...]

  • Страница 115

    BOTÃO START/PAUSE Este botão é utilizado para dar início a um programa que tenh a sido seleccionado ou para parar um programa em funcionamento. LÂMPADAS IND ICADORAS DE FUNCIONA MENTO Ao pressionar o botão start/hold ou alguma das outras fu nções, as lâmpadas que se encon tram na parte superio r do painel do control acender-se-ão, o que i[...]

  • Страница 116

    BOTÃO DO MENU Ao utilizar o botão do menu, poderá aceder às funçõe s de ajuste da temperatura e da hora de início do programa da su a máquina. BOTÃO DE SELECÇÃO Através do botão de selecção, poderá mudar as fun ções de ajuste da temperatura e da hora de iní cio do programa, cada ve z que o pretender. INDICADOR ELECTRÓNICO Com a [...]

  • Страница 117

    BOTÕES DAS FUNÇÕES Reter o enxaguamento Recomenda-se que esta f unção seja utilizada quan do não puder retirar a roupa da m áquina imediatamente a seguir a que o programa termine. Isto evitará que a sua roupa fique enrug ada. Quando pressi ona este botão, a água do último enxaguamento não é escoada. Para que o programa siga o seu proce[...]

  • Страница 118

    Lavagem económica Esta função serve para poupar energia através da descida da temperatura e do aumento do tempo de lavagem de determinado program a. ATENÇÃO! Esqueceu-se de seleccionar uma função adicion al antes de pôr a sua máquina em funcionamento. Carregue no botão da função adi cional que deseja seleccionar; se a lâmpada indicado[...]

  • Страница 119

    SELECCIONADOR DE VELOCI DADE DE CENTRIFUGAÇÃO Através da roda de selecção da velocid ade de centrifugação, po derá ajustar a velocidade da mesma durante a lavagem da su a roupa. O intervalo de ajuste da velocidade encontra-se e ntre 0 (nenhuma centrifuga ção) e o máximo da velocidade de centrifu gação da sua máquina. NOTA : Efectue a [...]

  • Страница 120

    RODA DE SELECÇÃO DOS PROGRAMAS Através da roda de selecção dos pro gramas, poderá sele ccionar o program a que deseja para lava r as suas roup as. Poderá ajustar a sua selecção, girando a roda em ambas as direcç ões . Deverá ter cuidado pois a roda deverá estar colocada exa ctamente no programa que preten de seleccionar. Quando gira a [...]

  • Страница 121

    SECÇÃO 5: COMO LAVAR A SUA ROUPA • Ligue a sua máquina de l avar. • Abra a entrada de água. Primeiro ciclo de lavagem Poderá haver restos de água na s ua máquina depois de efectuados os respectivos testes de fabrico, pelo que a primei ra lavagem deverá ser feita sem roupa na máquina. Coloque metade da quantidade normal de detergente (m[...]

  • Страница 122

    Água a 90 ˚ C max Água quente a 60 ˚ C Água tépida a 30 ˚ C Nao lavar Introdução da roupa na máquina de lav ar • Abra o obló da sua máquin a de lavar • Coloque as peças de roup a na sua máquina, o mais abertas po ssível. • Coloque as peças de roup a, uma a uma, separadamente. • Quando fechar a porta da sua má quina, assegur[...]

  • Страница 123

    FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Selecção de programas e caracterís ticas Seleccione os programas e as fun ções adicionais específicas p ara a sua roupa com a ajuda das tabelas a presentadas na s páginas 127. Botão Start/Pause Pressionando este botão, dará iníci o ao programa qu e tiver seleccionado ou colocará o mesmo e m pausa. Quando o prog[...]

  • Страница 124

    Seleccionando um botão de funçao adicional • Ajuste o botão para o programa q ue pretende seleccionar. • Se o programa que selecci onou é um programa de lavagem, a lu z de funcionamento acender-se -á. • Se o programa que selecci onou é um programa de enxaguam ento, centrifugação ou escoam ento, acender-se-ão as lâmpada s respectivas[...]

  • Страница 125

    Cancelar um programa Se pretender terminar um determi nado programa ant es do tempo: • Pressione o botão start/hold durante 4 segundo s. • As lâmpadas que indicam a desca rga de operações acender-se-ão e o indicador electrónico mostrará a p alavra “END”. • A sua máquina encarregar-se-á da operação de descarga necessária pa ra [...]

  • Страница 126

    Fim de programa • A sua máquina parará auto maticamente quando o pro grama que seleccionou tenha terminado. • O indicador electrónico mo strará a palavra “END”. • Coloque o botão do progra ma na posição STOP (off). • A porta da sua máquina que, até então, estava fechada, abri r-se-á automaticamente cerca de dois mi nuto s dep[...]

  • Страница 127

    • O indicador electrónico indi cará a temperatura da água para o programa que seleccionou. • Poderá diminuir esta temperatu ra à temperatura que desejar at ravés do botão de selecção. • Se pretender lavar a sua roupa com águ a fria, pressione o botão de selecção até que lhe apareça a palavra “CLD” no in dicador electrónico[...]

  • Страница 128

    Se tiver passado a hora de atraso que pretendia, po derá ajustá-la de novo pressionando o botão de selecção. Se estiver mais de 5 segundos sem p ressionar nenhu m botão deste menu, o indicador electrónico voltará ao ponto in icial. Bloqueio para crianças A sua máquina encontra-se equipa da com um bloqueio para crianças, de modo a evitar [...]

  • Страница 129

    Max. Capacidade Car ga Seca (kg) PR OG RAM A Compart. Deterg. TKE 1400 T Tipo de Roupa Explicaço es 1- ALGODÃO BRANCO 2 7,5 Suja, algodão e linho 2-ALGOD ÃO BRANCO (PRÉ- LAVAGEM) 1+2 7,5 Muito suja, alg odão, cor e linh o 3-CORES RESISTENTES 2 7,5 Suja, algodão, cor e linho 4-CORES DELICADAS 2 7,5 Ligeiramente suja, cor es sensíveis, alg od[...]

  • Страница 130

    SECÇAO 6: MANUTENÇAO E LIMPEZA • Desligue a sua máquina da tomada. • Feche a entrada de água. FILTROS DOS TUBOS DE ALIMENTAÇ Ã O DE ÁGUA Existem filtros para prevenir a entra da de sujidade e de materiais estranho s na água da sua máquina. Se a máquina não e stiver a receber água suficiente, significa que est e s filtros deverão se[...]

  • Страница 131

    ATENÇÃO! Perigo de queimar-se! Uma vez que a água que está dent ro da bomba pode estar q uente, aguarde até que a mesma arrefeça. DEPÓSITO DO DETERGENTE Os detergentes podem formar uma cam ada no depósito do detergente. Para limpar esta camada, retire o depósito de vez em quando e limpe -o com a ajuda de uma escova de dentes velha e muita [...]

  • Страница 132

    TAMPA DO SIFÃO Puxe o depósito do detergente. Retire a tampa do sifão e limpe os resíduos do amaciador. Volte a colocar a tampa do sifão e verif ique se foi colocada correctamente. O COMPARTIMENTO Limpe a superfície exterior do compa rtimento da sua máquina com água quente e com um produto de limpe za que não danifique o mesmo . Depois de [...]

  • Страница 133

    SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES PRÁCTICAS Bebidas Alcóolicas: A mancha deverá ser lavad a primeiro com água fria, depois deve ser esfreg ada com glicerina e água e enxaguada com água misturad a com vinagre. Graxa: A mancha debe ser esfregada suavemente com detergent e, sem danificar a roupa, e e nxaguada depois. No caso de não ser eliminada, dever[...]

  • Страница 134

    Molho : As manchas de molhos devem ser lim pas o mais rapidamente possível. Devem ser lavad as com detergente e se não desaparecerem, deverão ser esf regadas com ág ua oxigenada (uma porção de 3%). Tinta: Ponha a zona manchada debaixo de água fria e espere que a tinta saia completamente. Dep ois esfregue a peça de roup a com sumo de limão [...]

  • Страница 135

    PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Está desligada. Insira a ficha na tomada Fusível com defeitos. Mude o fusível. O quadro eléctrico está desligado. Verifique o quadro. Nao pression ou o botão de início/pausa Pressione o botão de início/pausa. O botão de programação está no estado desligado. Gire o botão de programação para o prog[...]

  • Страница 136

    PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Há pouca quantidade de roupa dentro da máquina. Não impede a utilização da máquina. Existe uma quantidade excessiva de roupa dentro da máquina ou não está colocada de modo equlibrado. Não exceda a quantidade de roupa recomendada e separe-a de modo equilibrado. A sua máquina está a vibrar. A sua máqu[...]

  • Страница 137

    PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Colocou uma quantidade excessiva de roupa na máquina. Ponha as roupas na máquina de modo a que não exceda a capacidade máxima. A água da sua casa pode conter muito calcá rio. Use a quantidade de detergente recomendada pelo fabricante. O resultado da lavagem é mau. As roupas não estão bem distribuídas n[...]

  • Страница 138

    PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇAO O proc esso de centrifugação não se realiza ou inicia-se com algum atraso. Não existe nenhuma avaria. Pode acontecer que a roupa não esteja bem equilibrada dentro da máquina. O sistema de controle do equilibrio da sua máquina tentará distribu ir as peç as de roupa de uma forma homógenea. Uma vez que a r[...]

  • Страница 139

    CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER O nível de água da sua máquina está abaixo do do aquecimento. A pressão da água fornecida poderá estar abaixo do normal ou bloqueada. Feche a torneira até ao fim. Poderá não haver água. Verifique. Se o problema persistir, a sua máquina parará automaticament e uns minutos depois. Desligue[...]

  • Страница 140

    CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER O aquecedor da sua máqui na ou o detector de calor estã o avariados. Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. O motor avariou-se. Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mai[...]

  • Страница 141

    CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER A voltagem da rede é demasiado elevada ou demasiado baixa. Se a voltagem for inferior a 150V ou superior a 260V, a sua máquina parará automaticament e. Quando a voltagem da rede for recuperada a sua máquina continuará a funcionar. Erro de comunica ção. Desligue a sua máquina e retire a tomada[...]

  • Страница 142

    SECÇAO 10: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM Água tépida a 40º Não lava r Brando 110ºC max. Médio 150 º max. Forte 200ºCmax Não passar a ferro Proíbido o us o de secador Estender para secar. Lavar e vestir. Secar estica do. Não usar lexívia Lexívia à mão. Estes são sím bolos de la vagem a seco. As letras indi cam qual o tipo de [...]

  • Страница 143

    52016607[...]