Tefal ZN655H66 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tefal ZN655H66. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tefal ZN655H66 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tefal ZN655H66 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tefal ZN655H66, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tefal ZN655H66 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tefal ZN655H66
- название производителя и год производства оборудования Tefal ZN655H66
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tefal ZN655H66
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tefal ZN655H66 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tefal ZN655H66 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tefal, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tefal ZN655H66, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tefal ZN655H66, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tefal ZN655H66. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BG BS CS HU RO SK SR ET LT SL HR LV EN SV NO DA FI TR ES TH PL NL[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 2 3 5 4 6 1 2[...]

  • Страница 4

    7 8[...]

  • Страница 5

    1 ОП ИС АН ИЕ A - Бутало B - Фуния C - Капак D - Цедка E - Колектор за сок F - Тръбичка за изтичане на сока G - Колектор за пулп H - Предпазна скоба I - Контролен превключвател (2 скорости) J - Задвижваща ос K - Б[...]

  • Страница 6

    2 • Измийте добре плодовете преди да извадите костилките. • Не необходимо да белите продуктите. Необходимо е да белите само плодове с дебела (и горчива) кора: цитрусови плодове, ананас (изреже?[...]

  • Страница 7

    3 • Ако изстисквате презрели плодове, цедката ще се запуши по-бързо. • Важно: Всичко сокове трябва да се консумират веднага. При контакт с въздуха, сокът се окислява бързо, което може да промен?[...]

  • Страница 8

    4 OP IS A - Potiskivač B – Otvor za punjenje C - Poklopac D - Filter E – Kolektor soka F - Otvor za sipanje G – Spremnik za pulpu H – Ručica za zaključavanje I – Kontrolni prekidač (2 brzine) J – Pogonska osovina K – Blok motora L – Poklopac spremnika za sok M – Separator pjene N – Spremnik za sok O - Četkica P – Spremnik[...]

  • Страница 9

    5 • Pažljivo operite voće prije uklanjanja košpica. • Ne morate skidati koru voća. Trebate guliti samo voće s debljom (i gorkom) korom: južno voće, ananas (uklonite peteljku). • Neke vrste jabuka, krušaka, paradajza itd, moći će cijele proći kroz otvor za punjenje, zahval- jujući “Direktnom sistemu za plodove” (maksimalni prom[...]

  • Страница 10

    6 • Ako cijedite prezrelo voće, lter će se brže blokirati. Važno: Sav sok mora se potrošiti odmah. U dodiru sa zrakom, sok brzo oksidira i može promi- jeniti ukus, boju i hranjivu vrijednost. Sok od jabuke i kruške brzo dobije smeđu boju. Kako bi se ta promjena boje usporila, dodajte par kapi soka od limuna. ČI ŠĆ EN JE I O DR ŽA V[...]

  • Страница 11

    7 PO PI S A Posunovač B Vkládací tuba C Kryt D Síto E Lapač džusu F Nalévací hubice G Sběrač dužiny H Bezpečnostní svorka I Hlavní vypínač (2 rychlosti) J Osa hřídele K Jednotka motoru L Kryt džbánku na džus M Pěnový odlučovač N Džbánek na džus O Kartáč P Uložení kabelu BE ZP EČ NO ST NÍ S YS TÉ M CS Toto zaříze[...]

  • Страница 12

    8 • Před odpeckováním ovoce důkladně očistěte. • Není potřeba loupat ani odstraňovat slupku. Musíte oloupat jen ovoce s tlustou (a hořkou) slupkou: citrusové plody, ananas (odstraňte stonek). • Některé druhy jablek, hrušek, rajčat atd. se do vkládací tuby vejdou celé díky systému „Direct Fruit System“ (74,5 mm maxim[...]

  • Страница 13

    9 • Pokud budete odšťavovat přezrálé ovoce, síto se daleko rychleji ucpe. • Důležité: Veškerý džus musí být okamžitě spotřebován. Při kontaktu se vzduchem džus rychle oxiduje, což může způsobit změnu chuti, barvy a výživné hodnoty. Džus z jablek a hrušek rychle hnědne. Toto odbarvení můžete zpomalit přidáním[...]

  • Страница 14

    10 OP IS A Nyomórúd B Töltőgarat C Fedél D Szita E Gyümölcslé gyűjtő F Kifolyócső G Rosttartály H Biztonsági leszorító I Vezérlő (2 sebesség) J Meghajtóegység K Motorblokk L Habelválasztó M Hableválasztó N Gyümölcslé tartály O Kefe P Kábeltároló BI ZT ON SÁ GI R EN DS ZE R HU A készülék biztonsági szerkezettel v[...]

  • Страница 15

    11 • A magvak eltávolítása előtt mossa meg alaposan a gyümölcsöket. • Nem szükséges a gyümölcsök meghámozása. Csak a vastag (és keserű) héjjal rendelkező gyümölcsöket szükséges meghámozni: citrusfélék, ananász (szárak eltávolítása). • Bizonyos fajtájú almák, körték, paradicsomok stb. beférnek egészben a t[...]

  • Страница 16

    12 • Amennyiben túlérett gyümölcsöket használ, a szita hamarabb el fog dugulni. • Fontos: a kifacsart levet azonnal el kell fogyasztani. Levegővel való érintkezéskor a lé gyorsan oxidálódik, amely megváltoztathatja az ízét, a színét és a tápértékét. Az alma- és körtelé hamar megbarnul. Adjon hozzá pár csepp citromlev[...]

  • Страница 17

    13 DE SC RI ER E A Împingător B Tub de alimentare C Capac D Sită E Colector de suc F Gură de vărsare G Rezervor pentru pulpă H Clemă de siguranţă I Buton de comandă (2 viteze) J Ax de antrenare K Bloc motor L Capac cană pentru suc M Separator de spumă N Cană pentru suc O Perie P Spaţiu de depozitare cablu SI ST EM UL D E SI GU RA NŢ [...]

  • Страница 18

    14 • Spălaţi fructele cu grijă înainte de a îndepărta sâmburii. • Nu este nevoie să curăţaţi coaja fructelor şi legumelor. Trebuie doar să curăţaţi fructele cu coajă groasă (şi amară): citrice, ananas (îndepărtaţi cozile frunzelor). • Anumite tipuri de mere, pere, roşii, etc. vor intra în întregime în tubul de alime[...]

  • Страница 19

    15 • Dacă stoarceţi sucul din fructe foarte coapte, sita se va obtura mai uşor. • Important: sucul trebuie consumat imediat. În contact cu aerul, sucul se oxidează repede, ceea ce îi poate schimba gustul, culoarea şi valoarea nutritivă. Sucurile de mere şi de pere capătă o culoare maronie într-un timp foarte scurt. Adăugaţi câtev[...]

  • Страница 20

    16 PO PI S A Nadstavec na tlačenie B Násypka C Veko D Sitko E Zberná nádoba na šťavu F Výtoková trubka G Zberná nádoba na dužinu H Bezpečnostná svorka I I Hlavný vypínač (2 rýchlosti) J Hnací hriadeľ K Blok motora L Veko krčahu na šťavu M Oddeľovač peny N Krčah na šťavu O Kefka P Navíjací mechanizmus kábla BE ZP EČ NO[...]

  • Страница 21

    17 • Pred odkôstkovaním ovocie dobre umyte. • Ovocie nemusíte šúpať. Ošúpať musíte iba ovocie s hrubou (a horkou) kožou: citrusy, ananás (vyberte stred). • Niektoré druhy jabĺk, hrušiek, paradajok ap. vojdú do násypky celé vďaka systému „Direct Fruit System” (maximálny priemer 74,5 mm), preto si vyberte vhodné ovocie[...]

  • Страница 22

    18 • V prípade, že odšťavujete prezrelé ovocie, sitko sa rýchlo zanesie. • Dôležité upozornenie: Všetky šťavy sa musia okamžite skonzumovať. Šťava pri kontakte so vzduchom rýchlo oxiduje a môže dôjsť k zmene chuti, farby a nutričnej hodnoty. Šťava z jabĺk a hrušiek rýchlo zhnedne. Do šťavy pridajte niekoľko kvapiek[...]

  • Страница 23

    19 OP IS A Tlačilo B Odprtina za polnjenje C Pokrov D Cedilo E Zbiralnik soka F Dulec za natakanje G Zbiralnik tropin H Varnostna zaponka I I Stikalo (2 hitrosti) J Pogonska gred K Motorna enota L Pokrov posode za sok M Ločilnik pene N Posoda za sok O Ščetka P Prostor za shranjevanje kabla VA RN OS TN I SI ST EM SL Aparat, ki je pred vami, ima [...]

  • Страница 24

    20 • Sadje skrbno operite in izkoščičite. • Lupine ni treba odstranjevati. Olupite le sadje z debelo (in grenko) lupino: agrumi, ananas (odstranite stržen). • Aparat ima sistem neposrednega vnosa živil, s pomočjo katerega lahko nekatere vrste jabolk, hrušk, paradižnika ipd. v odprtino za polnjenje vnesete cele (premer največ 74,5 mm)[...]

  • Страница 25

    21 • Če za iztiskanje soka uporabite prezrelo sadje, se bo cedilo hitreje zamašilo. • Pomembno: Ves sok porabite takoj. Ko pride v stik z zrakom, sok hitro oksidira, kar lahko spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni in hruškov sok hitro postaneta rjava. Barvo lahko ohranite dlje časa, če dodate nekaj kapljic limoninega [...]

  • Страница 26

    22 OP IS A Potiskivač B Cev za punjenje C Poklopac D Mrežasti lter E Posuda za sakupljanje soka F Proširenje za sipanje G Posuda za sakupljanje kaše H Ručica za zaključavanje I Prekidač (2 brzine) J Pogonska osovina K Motorna jedinica L Poklopac bokala za sok M Dodatak za odvajanje pene N Bokal za sok O Četka P Prostor za odlaganje kabla[...]

  • Страница 27

    23 • Pre čišćenja dobro operite voće. • Voće ne morate oljuštiti pre ceđenja. Ljušti se samo voće koje ima debelu (i gorku) koru: južno voće, ananas (uklonite peteljke). • Zahvaljujući sistemu "Direct Fruit" plodovi jabuka, krušaka, paradajza mogu se celi staviti u cev za punjenje (do prečnika 74,5 mm). Zbog toga biraj[...]

  • Страница 28

    24 • Ako cedite prezrelo voće, mrežasti lter će češće biti začepljen. • Važno: Sok se mora upotrebiti odmah nako oksidira, a samim tim menja se i ukus, boja i hranljiva vrednost soka. Sokovi od jabuke i kruške brzo dobiju braon boju. Da biste usporili menjanje boje, dodajte nekoliko kapi limunovog soka. ČI ŠĆ EN JE I O DR ŽA VA [...]

  • Страница 29

    25 OP IS A Potisnik B Otvor za punjenje C Poklopac D Filter E Sakupljač soka F Lijevak za posluživanje soka G Spremnik za pulpu H Poluga za zaključavanje I Prekidač (2 brzine) J Pogonska osovina K Blok motora L Poklopac posude za sok M Dio za odvajanje pjene N Posuda za sok O Četkica P Spremnik za priključni vod SI GU RN OS NI S US TA V HR Ov[...]

  • Страница 30

    26 • Pomno operite voće prije uklanjanja koštica. • Ne trebate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je guliti samo voće s debelom (i gorkom) korom: agrumi, ananas (odstranite stabljiku). • Samo određeni tipovi jabuka, kruški, rajčica itd. će stati u otvor za punjenje u komadu, zah- valjujući “Direct Fruit System”-u (74,5 mm maksima[...]

  • Страница 31

    27 • Ako iscijedite prezrelo voće, lter će se brže začepiti. • Važno: Sav sok mora odmah uporabiti. Pri kontaktu sa zrakom, sok brzo oksidira što može promijeniti okus, boju te hranidbenu vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo uhvate smeđu boju. Dodajte nekoliko kapi limunovog soka da biste usporili promjenu boje. ČI ŠĆ EN JE[...]

  • Страница 32

    28 KI RJ EL DU S A Vajutussau B Sissepanekutoru C Kaas D Filter E Mahlakoguja F Valamistila G Viljalihakoguja H Turvalukk I Kiiruselüliti (2 asendit) J Ülekandevõll K Mootoriplokk L Mahlakannu kaas M Vahueraldaja N Kann O Puhastushari P Toitejuhtme panipaik TU RV AS ÜS TE EM ET Seade on varustatud turvasüsteemiga. Tsentrifuugi käivitamiseks p[...]

  • Страница 33

    29 • Enne puuviljade südamike, kivide ja seemnete eemaldamist peske need hoolikalt puhtaks. • Töödeldavaid vilju ei pea koorima. Koorida tuleb ainult juhul, kui koor on paks ja kibe nagu tsitruselistel ja ananassil (viimaselt eemaldage puitunud osa). • Teatud liiki õunad, pirnid, tomatid jne. mahuvad tänu „Direct Fruit System”ile tor[...]

  • Страница 34

    30 tõuntest ja ananassidest ning köögiviljadest porganditest, kurkidest, tomatitest, peetidest ja sellerist. • Kui kasutate väga küpseid vilju, ummistub lter kiiremini. • Oluline: Valmistatud mahl tuleb kohe ära tarvitada. Kokkupuutes õhuga oksüdeerub puu-ja köögiviljamahl kiiresti, mistõttu võivad halvenda selle maitseomadused, [...]

  • Страница 35

    31 AP RA KS TS A Stampiņa B Padeves atvere C Vāks D Siets E Filtra trauks F Snīpītis G Konteiners pārpalikumiem H Drošības skava I Vadības slēdzis (2 ātrumi) J Dzenošā vārpsta K Motora korpuss L Sulas trauka vāks M Putu atdalītājs N Sulas trauks O Birstīte P Vada glabātuve DR OŠ ĪB AS S IS TĒ MA LV Šai ierīcei ir drošības m[...]

  • Страница 36

    32 • Pirms sulas spiešanas kārtīgi nomazgājiet augļus. • Tos nav nepieciešams mizot. Mizojiet tikai augļus, kuru miza ir bieza (un rūgta): citrusaugļus, ananāsus (nogrieziet lakstu). • Noteiktu ābolu, bumbieru, tomātu u.c. šķirņu augļus padeves atverē varēsiet ievietot nesa- grieztus, pateicoties „Direct Fruit System” (m[...]

  • Страница 37

    33 • Ja spiedīsiet sulu no pārāk gataviem augļiem, siets ātrāk aizsērēs. • Svarīgi: visu veidu sulas dzeriet uzreiz. Saskaroties ar gaisu, sula ātri oksidējas, tāpēc var izmainīties garša, krāsa un uzturvērtība. Ābolu un bumbieru sula ātri kļūst brūna. Lai šo pro- cesu palēninātu, pievienojiet tai dažas piles citrona [...]

  • Страница 38

    34 AP RA ŠY MA S A Stūmiklis B Anga maisto produktams dėti C Dangtelis D Filtras E Sulčių surinktuvas F Išleidžiamoji anga G Minkštimo surinktuvas H Apsauginis veržtuvas I Reguliuojamas jungiklis (2 greičiai) J Varomoji ašis K Variklio blokas L Sulčių ąsočio dangtelis M Putų skirtuvas N Sulčių ąsotėlis O Šepetėlis P Laido laik[...]

  • Страница 39

    35 • Vaisius kruopščiai nuplaukite prieš išimdami jų kauliukus. • Odelės ar žievelės lupti nereikia. Nulupti turite tik vaisius su stora (ir karčia) odele: citrusi- nius vaisius, ananasus (nuimkite skrotelę). • Kai kurių rūšių obuoliai, kriaušės, pomidorai ir pan. į angą produktams dėti telpa nesupjaus- tyti dėl „Direct [...]

  • Страница 40

    36 • Jei spaudžiate pernokusius vaisius, ltras užsikims greičiau. • Svarbu: visos sultys turi būti išgertos greitai. Esant kontaktui su oru, sultys greitai oksiduo- jasi – tai gali pakeisti skonį, spalvą ir maistinę vertę. Obuolių ir kriaušių sultys greitai pajuosta. Jei norite išlaikyti jų spalvą, įpilkite kelis citrinų s[...]

  • Страница 41

    37 OP IS A Popychacz B Komin C Pokrywa D Sitko (ltr) z tarczą rozdrabniającą E Miska sokowa F Rynienka odpływu soku G Pojemnik na miąższ H Zacisk zabezpieczający I Przełącznik (2 pozycje prędkości) J Wałek napędowy K Korpus napędu L Pokrywka pojemnika na sok M Separator piany N Pojemnik na sok O Szczotka P Schowek na kabel SY ST EM[...]

  • Страница 42

    38 • Owoce należy starannie umyć i usunąć z nich pestki. • Zasadniczo nie ma potrzeby obierania owoców ze skóry. Obrać należy tylko owoce o gru- bej (i gorzkiej) skórze: owoce cytrusowe, ananas (usunąć również jego część środkową). • Niektóre odmiany jabłek, gruszek, pomidorów itd. zmieszczą się w całości w kominie dz[...]

  • Страница 43

    39 • Gdy wyciska się zbyt dojrzałe owoce, sitko zapycha się szybciej. • Ważne: Wszystkie soki należy spożywać niezwłocznie. W kontakcie z powietrzem, soki owo- cowe szybko się utleniają, co zmienia ich smak, kolor i właściwości odżywcze. Soki z jabłek i gruszek szybko ciemnieją. Dodanie kilku kropli soku z cytryny spowolni proce[...]

  • Страница 44

    40 DESCRIPTION SAFETY SYSTEM BEFORE USE USING THE APPLIANCE A - Pusher B - Feed tube C - Cover D - Sieve E - Juice collector F - Pourin g spout G - Pulp collector H - Safety clamp I - Control switch (2 speeds) J - Drive shaft K - Motor unit L - Juice jug cover M - Foam separator N - Juice jug O - Brush P - Cord storage EN This appliance is fitted w[...]

  • Страница 45

    41 WHICH SPEED TO USE? I ngredients S peed A ppro x. weight (in kg) Q uantity of juice obtained in cl (*) Apples 2 1 65 P ears 2 1 60 Carrots 2 1 60 Cucumbers 1 1 (about 2 cucumbers) 60 Pineapple 2 1 30 Grapes 1 1 45 T omatoes 1 1,5 90 Celery 2 1,5 35 Uncorrect choice of speed can induce abnormal vibr ations of the appliance • Start the applian c[...]

  • Страница 46

    42 • The d etachable parts (C, D, G, L, M and N) can be washed in the dishwasher ex cept for the juice collector (E) and the pusher (A) . The juice collector (E) an d the pusher (A) should be washed in soapy water immediately after use. • This applian ce is easier to clean immediately after use . • Do not use scourin g pads, acetone , alcohol[...]

  • Страница 47

    43 BESCHRIJVING BEVEILIGINGSSYSTEEM HET APP ARAA T GEBRUIKEN VOOR HET GEBRUIK Dit apparaat is voorzien van een beveiligingsmechanism e . Om de sapmachine te kunnen star- ten dient de deksel (C) op de juiste wijze door de veiligh eidsklem (H) vergrend eld te zijn. Als u de veiligh eidsklem (H) opent zal de sapmachine stoppen. Zet de bedieningsschak [...]

  • Страница 48

    44 Ingrediënt en Snelheid Gewicht (in kg) Hoev eelheid verkregen sap in cl (*) Appels 2 1 65 P eren 2 1 60 W ortels 2 1 60 Komk ommers 1 1 (ongeveer 2 komk ommers) 60 Anan as 2 1 30 Druiven 1 1 45 T omaten 1 1,5 90 Selderi e 2 1,5 35 Het kiezen van de verkeer de snelheid kan leiden tot abnormale trillingen van het apparaat. * Sapkwalit eit en –h[...]

  • Страница 49

    PROBLEEM OORZAKEN OPL OSSINGEN Het apparaat doet het niet. De stekk er zit niet goed in het stopcont act, de bedieningsschakelaar (I) st aat niet op snelheid “1” of “2”. Sluit het appar aat op een stopcont act met de juist e spanning aan. Zet de bedieningsschakelaar op snelheid “1” of “2”. De deksel (C) is niet goed ver grendeld. Co[...]

  • Страница 50

    46 SV • Vi rek ommen der ar att du diskar de löstagbara delarn a (A, C, D, E, G, L, M, N) med diskme- del och varmt vatten (se stycket ”Rengöring”). Skölj och torka delarna noggrant. • Pack a upp apparaten och ställ den på en stabil arbetsyta. • Kontr ollera att du har tagit bort allt förpackningsm aterial innan du börjar använda [...]

  • Страница 51

    47 Ingredienser Hastighet Ungefärlig vikt (i kg) Mängd utvunnen saft i cl (*) Äpplen 2 1 65 Päron 2 1 60 Morötter 2 1 60 Gurka 1 1 (ungefär 2 gurk or) 60 Anan as 2 1 30 Vind ruvor 1 1 45 T omater 1 1,5 90 Selleri 2 1,5 35 Fel hastighet kan göra att apparat en vibrerar onormalt. ( *) Mängden och kv alitet en på den utvunna saften v arierar [...]

  • Страница 52

    48 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL V AD GÖR JA G OM INTE MASKINEN FUNGERAR? • De löstagbara delarna (C, D, G, L, M och N) k an diskas i diskmaskin, förutom juiceuppsam- laren (E) och mataren (A) . Diska juiceuppsamlar en (E) och mataren (E) med vatten och diskmed el omedelbart efter användnin g. • Det är enklare att ren göra apparaten om det g?[...]

  • Страница 53

    49 NO A Stapper B Matesjakt C Lokk D Filter E Saftbeh older F Skjenk etut G Fruktkjøttbeholder H Sikkerhetsbøyle I Startkn app (2 hastigheter) J Drivaksel K Motorenh et L Lokk til saftkaraffel M Skumskiller N Saftkaraffel O Børste P Ledningsfeste BESKRIVELSE SIKKERHETSSYSTEM BRUKE APP ARA TET FØRSTEGANGSBRUK Apparatet er utstyrt med et sikkerh [...]

  • Страница 54

    50 HVILKEN HASTIGHET SKAL JEG VELGE? PRAKTISKE RÅD Ingredienser Hastighet Ca. v ekt (i kg) Mengde saft i cl (*) Epler 2 1 65 Pærer 2 1 60 Gulrøtter 2 1 60 Agurk er 1 1 (ca. 2 agurker) 60 Anan as 2 1 30 Druer 1 1 45 T omater 1 1,5 90 Selleri 2 1,5 35 Feil valg av hastighet k an føre til unormale vibrasjoner i apparat et. • Du slår på apparat[...]

  • Страница 55

    51 PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER Maskinen fungerer ikke. St ø ps el et s it ter ik k e i k on ta kt en, st ar tk- n ap pen (I ) s tår ik ke p å "1 " e ll er " 2" . Koble appar atet til en k ontakt med samme spenning. Sett startknappen på "1" eller "2". Lokk et (C) er ikk e riktig festet. Sjekk at lokket ([...]

  • Страница 56

    52 DA BESKRIVELSE SIKKERHEDSSYSTEM FØRSTEGANGSBRUG BRUG A Pressestempel B Påfyldningsrør C Låg D Filter E Jui cebeholder F T ud G Beholder til frugtkød H Låsebøjle I Betjenin gsknap (2 hastigh eder) J Drivaksel K Motorblok L Låg til juicekand en M Skumsepar ator N Juicekan de O Børste P Ledningsopbevaring • Vi anbefaler , at alle de afta[...]

  • Страница 57

    53 Ingredienser Hastighed Anslået vægt (i kg) Juicemængde i cl (*) Æbler 2 1 65 Pærer 2 1 60 Gulerødd er 2 1 60 Agurk er 1 1 (ca. 2 agurker) 60 Anan as 2 1 30 Druer 1 1 45 T omater 1 1,5 90 Selleri 2 1,5 35 Hvis du vælger den fork er te hastighed, k an det medføre rystelser i apparatet. (*) Kvalit eten og mængden af juice v ar ier er meget[...]

  • Страница 58

    54 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE HVIS APP ARA TET IKKE VIRKER? • De aftagelige dele ( C, D, G, L, M og N) kan vaskes i opvaskem askinen undtag en saftopsamleren (E ) og nedstopperen (A) . Saftopsamleren (E) og nedstopperen (A) skal vaskes i vand med opvaskemi ddel straks efter brug. • Det er nemmest at rengøre apparatet lige efter brug. • Re[...]

  • Страница 59

    55 FI • Suosittelemme , että peset kaikki irrotettavat osat (A, C, D, E, G, L, M, N) saippuavedellä (katso koh ta Puhdistus). Huuhtele ja kuivaa osat huolellisesti. • Poista pakkausmateri aali ja aseta laite vakaalle työtasolle. • T arkista, että olet poistanut kaik en pakkausmateri aalin ennen laitteen käyttöä. • Laita meh usäiliö[...]

  • Страница 60

    56 NOPEUDEN V ALITSEMINEN KÄYTÄNNÖN NEUV OJA Ainekset Nopeus Arvioitu paino (kg) Saatu mehumäärä, cl (*) Omen a 2 1 65 Päärynä 2 1 60 P orkkana 2 1 60 Kurkku 1 1 (noin kaksi kurkkua) 60 Anan as 2 1 30 Viinirypäleet 1 1 45 T omaatti 1 1,5 90 Selleri 2 1,5 35 Virheellisen nopeuden valinta saattaa aiheuttaa tärinää. (*) Mehun laatu ja mä[...]

  • Страница 61

    57 • Irrotettavat osat (C, D, G, L, M ja N) voidaan pestä astianpesukoneessa lukuun ottam atta meh uastiaa (E ) ja syöttösuppiloa (A). Puhdista mehuasti a (E) ja syöttösuppilo (A) saippuaved ellä välittömästi käytön jälkeen. • Laitteen puhdistus sujuu helpommin välittömästi käytön jälkeen. • Älä puhdista laitetta hankaussi[...]

  • Страница 62

    58 TR • Bütün çıkarılabilir kısımları (A, C, D, E,G, L, M, N) sabunlu sıcak suyla yıkamanızı öneririz (Bkz. T emizleme). Durulayın ve dikkatlice kurulayın. • Cihazı ambalajından çıkarın ve sert, düz bir çalışma yüzeyine yerleştirin. • Cihazı çalıştırmadan önce tüm ambalajı boşalttığınızdan emin olun. •[...]

  • Страница 63

    59 HIZ SEÇİMİ YARARLI TAVSİYELER Malzemeler Hız Y aklaşık ağırlık (kg cinsinden) Santilitre olarak elde edilen meyve suyu* E lma 2 1 6 5 Armut 2 1 60 Havuç 2 1 60 Salatalık 1 1 (yaklaşık 2 salatalık) 60 Ananas 2 1 30 Üzüm 1 1 45 Domates 1 1,5 90 Pırasa 2 1,5 35 Hızın yanlış seçilmesi cihazda anormal titreşimlere neden olabil[...]

  • Страница 64

    60 • Sıkma suyu toplayıcı (E) ve bastırıcı (A) dışındaki hareketli parçalar (C, D, G, L, M ve N) bulaşık makinesinde yıkanabilirler. Sıkma suyu toplayıcı (E) ve bastırıcı (A) , kullanımlarını takiben vakit kaybedilmeden sabunlu su ile yıkanmalıdırlar . • Bu cihazı kullanımdan hemen sonra temizlemek daha kolaydır . ?[...]

  • Страница 65

    61 ES Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Par a poner en funcion amien to la licu adora eléctrica, la tapa (C) d eberá estar correctamen te sujeta por la abr azadera de segurid ad (H) . La apertura de la abrazadera de seguridad (H) detendrá la li cuador a. Al fin al de cada ciclo, poner el interruptor (I) en posición 0 y [...]

  • Страница 66

    62 Ingredient es V elocidad Peso apro ximado (en Kg) Cantidad de zumo obtenido en cl (*) Manzan as 2 1 65 P eras 2 1 60 Zan ahorias 2 1 60 P epinos 1 1 (unos 2 pepinos) 60 Piña 2 1 30 Uvas 1 1 45 T omates 1 1,5 90 Apio 2 1,5 35 La elec ció n de una v elo cida d inad ecua da pue de pr odu cir vib ra cio nes ano rmal es del ap ar at o * La calidad [...]

  • Страница 67

    63 • Si se exprime fruta demasiad o madura, el tapiz se tupirá más rápidamen te . • Importante: Tod o el zumo debe ser consumi do inmediatam ente . Al contacto con el aire, el zumo se oxi da con rapidez, lo que puede cambiar su sabor , color y valor nutrici onal. Los zumos de manzana y pera se oscurecen rápid amente . Añadir unas gotas de [...]

  • Страница 68

    64 TH ) '0&, A - 6B2.3-3( B - B. C. C - "3(. D - 6B(. E - 6B2;AC4!)?&C F - (36BC4!)?&C?-)) G - 6B2;A3!)?&C H - C3)A.;#8B.*3& ).%2' I - ,*5E*9& ( *3&;(A* 2 (12 ) J - ;#)32?[...]

  • Страница 69

    65 • )3!)?&.'3(1&2(1*2.*3;&)A!)?& • 9?&4; .;.3; )8...-(8. .; )8. 91. .; )8.!)?&6B&6!5*-3 ( <)1& ): !)?&,& ,2 1( ( ;.33.. ) • <. ; ) , ):<[...]

  • Страница 70

    66 )*!)$'&)1 ')*.(#) '*&)4)0-7&34)&.4*) • 5C,*6B...? (C, D, G, L, M <)1 N) ,3&3()3>;(8B.)33? ';*6B2;A[...]

  • Страница 71

    67[...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    [...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    Ref. NC00121060-02 p. 1 - 3 p. 4 - 6 p. 7 - 9 p. 10 - 12 p. 13 - 15 p. 16 - 18 p. 19 - 21 p. 22 - 24 p. 25 - 27 p. 28 - 30 p. 31 - 33 p. 34 - 36 p. 37 - 39 p. 40 - 42 p. 43 - 45 p. 46 - 48 p. 49 - 51 p. 52 - 54 p. 55 - 57 p. 58 - 60 p. 61 - 63 p. 64 - 66 BG BS CS HU RO SK SR EN SV NO DA FI TR ES TH SL HR ET LT LV PL NL[...]