Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- название производителя и год производства оборудования Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tefal, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tefal EasyGrill Cuisine TCB2300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com EASY GRILL CUISINE Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 1[...]

  • Страница 2

    2 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 2[...]

  • Страница 3

    C G B D 3 3 A E F 1,5 L Max 15 min Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 3[...]

  • Страница 4

    I J H K M O 4 4 4 4 4 4 N L Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 4[...]

  • Страница 5

    S Q R T U P 5 V 5 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 5[...]

  • Страница 6

    F NL D I GB TR E P GR 6 6 Merci d’av oir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lir e attentiv ement et garder à port ée de main les instructions de cette notice, communes aux différ entes v ersions suivant les accessoires livrés a vec v otre appar eil. P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes [...]

  • Страница 7

    F NL D I GB TR E P GR 7 F NL D I S FIN DK N GB TR E P RUS UA PL • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtr e remplacé par le f abricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’éviter un danger. • V erser systématiquement 1,5 L d’eau dans le réflecteur (3) afin d’assurer le f onc[...]

  • Страница 8

    Netto yage • Placer le thermostat sur la position mini ( O ) et débr ancher le cordon du secteur ( O ), puis laisser ref roidir l’appareil ( P ) ( Q ). P endant ce ref roidissement, garder l’appareil hors de portée des enf ants. • Si la résist ance (4) est sale, la f rotter av ec un chiff on sec quand elle est f roide ( R ). • La plaqu[...]

  • Страница 9

    F NL D I GB TR E P GR 9 Wij danken u v oor de aankoop v an dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is v oor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. V oor uw veiligheid v oldoet dit appar aat aan de toepasselijke normen en regelge vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische[...]

  • Страница 10

    F NL D I GB TR E P GR 10 • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter wat er in het waterreserv oir (3) voor de goede w erking van de barbecue ( B ). • Houd het waterpeil regelmatig in de gaten. W anneer u water moet bijvullen, neem dan de stekker uit het stopcont act, laat het apparaat afkoelen en vul het wa ter bij. • Indien he[...]

  • Страница 11

    R einiging • Zet de thermostaat op de minimum st and ( O ), haal de stekk er uit het stopcontact ( O ) en laat het appar aat afkoelen ( P )( Q ). Houdt tijdens het afkoelen het appar aat buiten bereik van kinder en. • Is het verwarmingselement (4) erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij af gekoeld is ( R ). • De bakplaat (5), de[...]

  • Страница 12

    F NL D I GB TR E P GR 12 Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät v on TEF AL entschieden haben. Dieses Ger ät ist ausschließlich für den Hausgebr auch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sor gf ältig durch und bewahren Sie diese griffber eit auf. Die Gebrauchsanleitung ist f ür alle Modelle gültig. F ür Ihre Sicherheit en[...]

  • Страница 13

    F NL D I GB TR E P GR 13 • Gießen Sie maximal 1,5 Liter W asser in den Hitzereflektor (3), damit der Barbecue-Grill einwandf rei funktioniert ( B ). • Der W asserstand muss regelmäßig überprüft w erden. W enn Wasser nachgefüllt w erden muss: steck en Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und füllen Sie W asser nach. • W enn die H[...]

  • Страница 14

    F NL D I GB TR E P GR 14 • V erwenden Sie Ihre Abdeckhaube (6) nicht, ohne die Garplatte (5) eingesetzt zu haben. • Nehmen Sie das Gerät nicht erneut in Betrieb, ohne neues W asser in die W asserschale gefüllt zu haben. Gebr auch die Abdeckhaube • Position “Gar en” (K) : in dieser Position dient die Abdeckhaube (6) zum “Schmoren”. D[...]

  • Страница 15

    F NL D I GB TR E P GR Grazie per a ver acquist ato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attent amente e tenere a port ata di mano le istruzioni del present e foglietto illustr ativo; esse f anno parte delle diverse versioni di accessori f orniti insieme al v ostro apparecchio. P er la vostr a sicurezza, questo pr odotto è c[...]

  • Страница 16

    F NL D I GB TR E P GR 16 • V ersare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore (3) per assicurar e il funzionamento del barbecue ( B ). • Sorvegliare regolarment e il livello dell’acqua. Se bisogna aggiungerne un po', staccar e il prodotto dalla corrente, lasciarlo raff reddare, poi aggiungere dell’acqua. • Se la resis[...]

  • Страница 17

    P ulizia • Mettere il termostato in posizione Mini ( O ), staccare l’apparecchio dalla corrente ( O ) e lasciarlo r affr eddare ( P ) ( Q ). T enere l’appar ecchio fuori dalla portat a dei bambini. • Se la resistenza (4) è sporca, strofinarla con un panno quando si è raff reddata ( R ). • La piastra (5), il riflettore (3) e il piatto (6[...]

  • Страница 18

    F NL D I GB TR E P GR 18 Thank you f or buying this appliance, which is intended f or domestic use only. R ead the instructions in this leaflet caref ully and keep them within r each. They apply to ev ery version depending on the accessories that come with your appliance. F or your safety, this pr oduct conforms to all applic able standards and r e[...]

  • Страница 19

    F NL D I GB TR E P GR 19 • P our 1,5 litre maximum of water caref ully into the reflector (3) so that the appliance works ( B ). • Monitor the water level regularly. If more is needed, unplug the product, let it cool, then add water. • If the heating element (4) is incorrectly positioned ( C ), the saf ety system will prev ent the appliance f[...]

  • Страница 20

    • If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold ( R ). • The plate (5), the r eflector (3) and the plate (6) must be cleaned after each use, either in the dishwasher ( S ) or with washing-up liquid (do not use a scouring pad or powder or metallic sponge) ( T ). Stor age • Store the appliance away f rom sunlight, humid[...]

  • Страница 21

    F NL D I GB TR E P GR 21 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş mark a bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun v e klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. T alimatlar , cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için aynd[...]

  • Страница 22

    F NL D I GB TR E P GR 22 • Su se viyesini düzenli olarak k ontrol edin. Eğer su eklemek gerekiyorsa, ürünün fişini prizden çekin, soğumasn bekle yin ve ardndan su ekle yin. • Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa ( C ), güv enlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr . • Çkarlabilir[...]

  • Страница 23

    T emizleme • T ermostat mini pozisyonuna ( O ) getirin v e kablo yu elektrik prizinden çekin ( O ), ardndan cihazn soğumasn bekle yin ( P )( Q ). Cihaz çocuklarn ulaşamayacaklar y erlerde tutunuz. • Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasn bekle yin ve kuru bir bezle silin ( R ). • Plak a (5), su teps[...]

  • Страница 24

    F NL D I GB TR E P GR 24 Le agradecemos que ha ya elegido este apar ato, exclusivament e destinado a uso doméstico. Leer atentamen te y guardar al alc ance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dif erentes v ersiones según los accesorios suministrados con el apar ato. Par a su seguridad, este apar ato es conforme a las norma[...]

  • Страница 25

    F NL D I GB TR E P GR 25 • Si el cable de alimentación est á dañado, éste debe reemplazarse por el f abricante, o en un Servicio T écnico autorizado por T ef al, o una persona cualificada, par a evitar cualquier peligro. • Añada sistemátic amente 1,5 litro máximo de agua en el reflector (3), para asegur ar el buen funcionamiento de la b[...]

  • Страница 26

    Limpieza • Coloque el termostato en la posición Mini ( O ), desconect ar ( O ) y dejar enf riar el aparato ( P )( Q ). Guardar el apar ato fuer a del alcance de los niños • Si la resistencia (4) está sucia, f rótela con un paño seco cuando esté f ría ( R ). • La placa (5), el reflector (3) y la bandeja (6) deben ser lavadas después de[...]

  • Страница 27

    F NL D I GB TR E P GR 27 Par abéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeir a utilização e guar de-o para futur as utilizações. Este manual é comum às dif erentes v ersões, consoante os acessórios entr egues com o seu aparelho. Par a sua segu[...]

  • Страница 28

    F NL D I GB TR E P GR 28 • Se utilizar uma extensão eléctrica : - esta dev erá t er ligação à terra incorpor ada ; - tome as devidas precauções par a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação dest e aparelho se encontrar de alguma f orma danificado, dev e ser substituído por um novo c abo ou um conjunto especial disponível ju[...]

  • Страница 29

    • Posição “mant er quente” (N) : pode, à seguir à cozedura, coloc ar a tampa (6) par a manter a prepar ação quente. Utilize o termóstato de 3 a 6, consoant e as necessidades ( F ). Limpeza • Coloque o termóst ato na posição mini ( O ), desligue ( O ) e deixe o aparelho arref ecer ( P )( Q ). Mantenha o aparelho f ora do alcance da[...]

  • Страница 30

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È?[...]

  • Страница 31

    F NL D I GB TR E P GR 31 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· : - Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË, - Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ Î[...]

  • Страница 32

    ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ • £¤ÛË “Ì·Á›ÚÂÌ·” (K) : fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¤ÙÛÈ, ÙÔ Î·¿ÎÈ (6) Â͢ËÚÂÙ› ÙÔ “ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi”. Δ· Ê·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Á›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Ì·Ï·?[...]

  • Страница 33

    RC 301 520 920 – R ef. 2023720.050 – 11/08 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com p. 2 + 6 p. 2 + 9 p. 2 + 12 p. 2 + 15 p. 2 + 18 p. 2 + 21 p. 2 + 24 p. 2 + 27 p. 2 + 30 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com F NL D I GB TR E P GR F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com Tef-Ea[...]