Teac Turntable Audio System инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac Turntable Audio System. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac Turntable Audio System или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac Turntable Audio System можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac Turntable Audio System, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teac Turntable Audio System должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac Turntable Audio System
- название производителя и год производства оборудования Teac Turntable Audio System
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac Turntable Audio System
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac Turntable Audio System это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac Turntable Audio System и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac Turntable Audio System, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac Turntable Audio System, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac Turntable Audio System. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENG LISH FR ANÇAI S TU RNT ABLE A U DI O S Y STE M OWNE R ' S MAN U AL MODE D’EMPL OI LP -P1000 Z 77-20L100001000[...]

  • Страница 2

    2 IM POR T ANT S AFET Y PREC A UTION S CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK , DO NO T REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. M The lightning flash with arrowhead in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “ dangerous v ol[...]

  • Страница 3

    3 This product contains a semiconductor laser system inside the cabi- net and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUC T ” . T o prev ent being exposed to the laser beam, do not tr y to open the enclosure. Laser: T ype: EP-C101 M a n u f a c t u r e r : Ever Bright T eachnolog and Science Electronical Co., L TD . Laser output: Less than 0.5 mW [...]

  • Страница 4

    4 IM POR T ANT S AFET Y INSTRU C TIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) F ollow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dr y cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near a[...]

  • Страница 5

    CA UTION Changes or modifications not expressly appro ved by the par ty responsible for compliance could v oid the user ’ s authority to operate the equipment. CA UTION Authorization of wireless devices are diff erent in coun- tries or regions. P lease use only in the countr y where you purchased the pr oduct. o Depending on the countr y , restri[...]

  • Страница 6

    Information f or inter fer ence (FC C requiremen ts) This equipment has been tested and f ound to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide r easonable protection against harmful inter fer- ence in a residential installation. This equipment generates, uses , a[...]

  • Страница 7

    7 ENG LISH[...]

  • Страница 8

    8 Before use Conte nts Included items Check to be sur e the box includes all the supplied accessories shown below . Please contact the store wher e you purchased this unit if any of these accessories are missing or hav e been damaged during transpor tation. Speakers × 1 pair Remote contr ol (RC-1312) × 1 45 RPM adapter × 1 Sapphire stylus for LP[...]

  • Страница 9

    9 ENG LISH Precautions f or use o Do not place anything on the turntable cover . Objects on the cover might cause noise due to vibra- tions or fall off , especially during playback . o Avoid placing the unit in dir ect sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equipment[...]

  • Страница 10

    10 CD-R/CD -RW discs This unit can play back CD-R and CD-R W discs that have been recorded in the audio CD f ormat (CD-DA) and the MP3 or WMA f or mat. o Discs created b y a CD recorder must be finalized with the CD recorder that was used t o create the discs befor e being used with this unit. o Depending on disc quality and recording conditions, p[...]

  • Страница 11

    11 ENG LISH Handling precautions o Always insert the disc into the disc tray with the label side up. Only one side of a C ompac t Disc can be played or used f or recording . o If the side of the disc that the signal is recorded on (unlabeled side) has scratches, fingerprints or dir t on it, for example , playback errors could occur . Please handle [...]

  • Страница 12

    12 MP 3 / W MA f iles This unit can play MP3 and WMA files that are on CD-R/ CD-R W discs. o Audio file f or mats that can be play ed back MP3 (file extension: .mp3) Bit rate: 8 kbps to 320 k bps Sampling frequency : 16 kH z to 48 kHz WMA (file extension: .wma) Bit rate: 8 kbps to 320 k bps Sampling frequency : 32 kH z, 44.1 kHz, 48 kH z Note: Dig [...]

  • Страница 13

    13 ENG LISH Handling records Holding rec ords When holding a record or r emoving it from its sleeve, avoid touching the g rooves by holding the r ecord by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands. Label Groov es Outer edge Cleaning o F ingerpr ints and dust on a recor d can cause noise and the sound to skip, as [...]

  • Страница 14

    14 V Precautions when making connections o Do not turn the unit on until after mak ing all connections. o Carefully r ead the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connec tions. B C D A LL R C onnec tions ( 1 ) A FM an tenna connector Extend the FM antenna and fix it in the position where the r ece[...]

  • Страница 15

    15 ENG LISH C Analog audio input and output jacks (A UX1 IN/LINE OUT ) These input and output analog audio signals . Use commercially available audio cables t o connec t other equipment to the input and output jacks of this unit. White (L) Red (R) White (L) Red (R) o T o connec t and use a cassette deck, CD recorder or other recording device , conn[...]

  • Страница 16

    16 C onnec ting the speakers Use the included speaker cables to connect the included speakers to the main unit. Right speaker Left speaker While pressing the lever , inser t the end of the cable (where the wire is exposed). Release the lever t o con - nect the speaker cable. Connect the cable to both the main unit and the speaker . C onnec tions (2[...]

  • Страница 17

    17 ENG LISH Replacin g the st ylus o Record styluses are precision parts, so handle them carefully to a void bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follo w the audio groove pr ecisely and could damage records or cause other malfunction. o If a st ylus becomes dirt y , use a commercially avail - [...]

  • Страница 18

    18 Names and f unc tion s of par ts ( main unit ) K L M N O P A B C D H E F G I J A ST ANDB Y/ON button Pr ess this button to turn the unit on or put it in standby . The ring around the ST ANDBY/ON button lights blue when on. B F unc tion buttons (PHONO/A UX, FM/AM, CD/Bluet ooth) T o listen to a record , press the PHONO/A UX button and select PHON[...]

  • Страница 19

    19 ENG LISH F Stop ( 8 ) button Pr ess to stop CD playback. G Play/pause ( y / 9 ) button Pr ess when the CD or a suppor ted Bluetooth device is stopped or paused to start playback . Use this button to pause playback during playback. H Open/close button ( - ) Pr ess to open and close the disc tray . I T urntable cov er J VOL UME knob Use to adjust [...]

  • Страница 20

    20 Names and func tions of par ts ( remote con t rol ) a b c d h e m f g n i o p q l j k a ST ANDB Y/ON button b DIMMER button Use to adjust the display brightness (page 29 ). c TIMER button Use to turn the wakeup timer on and off (page 52). d SLEEP button Use to set the sleep timer (page 55 ). e PRESET/MP3 ( j / k ) buttons When listening to the r[...]

  • Страница 21

    21 ENG LISH h Play/pause ( y / 9 ) button Pr ess when stopped or paused to start playback . Use this button to pause playback during playback (page 32). i F unc tion buttons (PHONO/A UX, FM/AM, CD/Bluet ooth) T o listen to a record , press the PHONO/A UX button and select PHONO. T o listen to an external device connec ted to one of the A UX jacks ([...]

  • Страница 22

    22 Using the remote control Precautions f or use o When using the remote contr ol, point it toward the remote contr ol signal receiver on the main unit fr om a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstruc- tions between the main unit and the remote contr ol. o The remote contr ol might not work if the remote control signal r eceiver on the[...]

  • Страница 23

    23 ENG LISH Names and f unc tion s of par ts ( turntable ) a T urntable Place recor ds centered on the turntable. b 45 RPM adapter Use this when playing back recor ds with large holes. c T ransport lo cking screw Befor e using the record player , use a coin or other tool to turn the transport lock ing screw clockwise until it stops. T urn this way [...]

  • Страница 24

    24 T urntable co v er A ttaching the turntable cov er Hinge Main unit T urntable cover 1 Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. 2 A lign the tops of the hinges with the turntable co ver hinge holders and inser t them. Removing the turntable c over Hold both edges of the turntable[...]

  • Страница 25

    25 ENG LISH Setting the clock ( 1 ) Set the current time befor e using the unit. Y ou can set the clock when the unit is in standby . 1 P ress the ST ANDB Y/ON button to put the unit into standb y . NO TE When the ring around the button is not lit blue, the unit is in standby . Note that the clock cannot be set when the unit is on. 2 P ress and hol[...]

  • Страница 26

    26 Setting the clock ( 2 ) 6 P ress the CL OCK ADJUST button. Display example The minute value blinks. 7 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the current minute . 8 P ress the CL OCK ADJUST button. This completes the procedur es for setting the time. The clock will start from the set minute at 0 seconds. o The unit’ s clock and wakeup timer [...]

  • Страница 27

    27 ENG LISH Basic o peration ( 1 ) 3 T urn the VOL UME knob to adjust the volume . MIN (0): minimum volume MAX (40): maximum v olume T urn the VOLUME knob right to raise the volume and left to lower it. o The default value is 20. o When you turn the VOL UME k nob, the v olume will be shown for about thr ee seconds. o When the volume is at minimum l[...]

  • Страница 28

    28 Basic o peration ( 2 ) Adjusting the bass , treble and stereo balance 1 P ress the SOUND button to select the item y ou want to adjust. Pr essing the SOUND button cycles through the items in the follo wing order . BASS TREBLE BALANCE Ordinary display 2 W ithin three sec onds, start using the VOL UME (+/−) buttons to adjust the setting. o If th[...]

  • Страница 29

    29 ENG LISH Adjusting the brigh tness of the display Pr ess the DIMMER button to cycle through the follow - ing brightness settings. Ordinary br ightness Dim Very dim o When the unit enters standby , the dimmer setting is reset to or dinar y brightness. Muting the output Pr ess the MUTE button to temporarily silence the out - put. Pr ess the MUTE b[...]

  • Страница 30

    30 Listening to a CD ( 1 ) 1 P ress the CD/Bluetooth button to select C D. Pr ess the CD/Bluetooth button again to switch between CD and Bluetooth. After switching to CD , “DISC ” will appear , “READING” will blink for several seconds , and then the CD will be in a stopped state. If no disc is loaded, “NO DISC ” appears on the display .[...]

  • Страница 31

    31 ENG LISH Audio CD displa y example T otal number of tracks T otal playback time MP3/WMA disc display e xample F older number F ile number o A non-audio disc might be “ played” in the same manner as an audio disc, but sound will not be output. o When a WMA disc is loaded, “ WMA ” will appear on the left side of the display . 5 P ress the [...]

  • Страница 32

    32 Pausing pla yback Pr ess the play/pause ( y / 9 ) button to pause playback. When paused, pr ess the play/pause ( y / 9 ) button to resume playback fr om the paused point. o When paused, the playback time will blink. Listening to a CD ( 2 ) Stopping pla yback Pr ess the stop ( 8 ) button to stop playback.[...]

  • Страница 33

    33 ENG LISH Skipping tracks/files During playback, tur n the skip ( . / / ) k nob to skip to the previous or next track/file and star t playback. Keep turning until you reach the desired track number . o When stopped, after selecting a track with the skip ( . / / ) knob, press the play/pause ( y / 9 ) but - ton to start playback . o During playback[...]

  • Страница 34

    34 Prog rammed pla yba ck ( 1 ) Up to 32 tracks/files can be prog rammed in the desired order . Pr ogram tracks when playback is stopped . Progr amming tracks/files 1 P ress the CD/Bluetooth button to select “ C D ”. 2 P ress the MEMORY butt on when stopped. Display example Pr ogram number The track number (or f older and file numbers) and the [...]

  • Страница 35

    35 ENG LISH T o selec t a file by number , use the sk ip/search ( .m / ,/ ) buttons. Display example F older number F ile number o This unit treats MP3/WM A files that are not in folders as being in the 001 (ROO T ) folder . o If you change the folder or file number , only the MEMORY indicator will blink. 4 P ress the MEMORY butt on. The selected t[...]

  • Страница 36

    36 Checking the program order When stopped, pr ess the MEMORY button to cycle through the pr ogram numbers and the prog rammed track numbers in order . Adding tr acks to the end of the program 1 W hen stopped, press the MEMOR Y but- ton repea tedly to show the number which is one higher than the last pro - gram number . When using an audio CD , the[...]

  • Страница 37

    37 ENG LISH 3 P ress the MEMORY butt on. The selected track/file is added at the selected pro- gram number , r eplacing the file that was there. Clearing all the progr am contents Pr ess and hold the stop ( 8 ) button for at least two sec- onds when stopped. The contents of the prog ram are cleared. When the contents of the prog ram are cleared, ?[...]

  • Страница 38

    38 Repeat a nd shuf fle pla yback e When the CD function is active, press the PLA Y MODE button to cycle through the f ollowing playback modes. When an audio CD is loaded REPEA T (single track repeat) REPEA T ALL (all track repeat) SHUFFLE* OFF (normal playback) When an MP3/WMA disc is loaded REPEA T (single file repeat) REPEA T FOLDER REPEA T ALL [...]

  • Страница 39

    39 ENG LISH REPEA T FOLDER (MP3/WMA discs only) Pr ess the PLA Y MODE button t wice. “REPEA T FOLDER” appears on the display , and the files in the selected folder are pla yed back repeatedly . Shuffle playback All the tracks/files on the disc are play ed back randomly. SHUFFLE Pr ess the PLA Y MODE button repeatedly until “SHUFFLE” appears[...]

  • Страница 40

    40 About MP 3 / WMA files ( 2 ) Changing the display Each time you press the INFO butt on, the information on the display changes as follo ws. o The first 32 characters of the song/ar tist/album names are shown. o If the file information uses Japanese, Chinese or other double -byte characters, pla yback is possible but information will not be shown[...]

  • Страница 41

    41 ENG LISH Display example T rack number Playback elapsed time c F ile name c F older name c Title name c Album name c Ar tist name[...]

  • Страница 42

    42 Listening to audio from a Bluetoot h devic e With this unit, you can enjoy list ening to music played back on another Bluetooth device wirelessly . 1 P ress the CD/Bluetooth button to select “Bluetooth ” . “P AIRING” appears on the display , and the unit searches f or paired devices. o Press the CD/Bluet ooth button to select “Bluetoot[...]

  • Страница 43

    43 ENG LISH 2 Oper ate the Bluetooth device t o star t playback. If the connec ted Bluetooth device supports A VRCP , you can use this unit or the remot e control to play , pause or stop audio on that device. Depending on the Bluetooth device being used, remote contr ol operation might not be suppor ted or actual operations might differ . o The vol[...]

  • Страница 44

    44 Pai ring with another Bluetoot h devic e P airing is necessar y before using the Bluetooth function of this unit for the first time and when you want t o con- nect a new Bluetooth device. F ollow these procedures t o pair the unit with the other device. Pairing 1 P ress the CD/Bluetooth button to select “Bluetooth ” . After “BL UETOO TH”[...]

  • Страница 45

    45 ENG LISH 3 F rom the Bluetooth de vice select “LP-P1000” (this unit). o If a passk ey is requir ed dur ing pairing, input “0000” . When connection succeeds, the unit will make an electronic beeping sound, and the Bluetooth figur e mark ( ) will appear on the display . o If it cannot connec t for two minut es or longer , “NO DEVICE CONN[...]

  • Страница 46

    46 6 Lift the cue lev er to raise the tone arm. T one arm Cue lever o Y ou can also leav e the cue lever down and move the raised tone arm over the recor d and then lower the tone arm slowly to start playback. 7 Mo ve the tone arm to the edge of the rec ord or the track where y ou want to star t playback. When you move the t one arm toward the reco[...]

  • Страница 47

    47 ENG LISH 8 S lowly lower the cue le ver to slowly low er the tone arm. T one arm Cue lever o During record playback, you can close the turn - table cover to a void dust. V Do not place anything on the turntable c over . Objects on the cover might cause noise due to vibra tions or fall off, especially during playback. During record playback, feed[...]

  • Страница 48

    48 Aut omatic station selection Pr ess a j / k button repeatedly until the fr equenc y begins to change . Af ter the fr equenc y star ts chang - ing, stop pr essing the button to star t automatic station selection. When using the main unit When using the remote c ontrol o “SEARCH” appears on the display until the station is found . Display exam[...]

  • Страница 49

    49 ENG LISH Manual station selection When using the main unit T urn the scroll (MUL TI JOG) knob to change the recep- tion frequency . o T urn right to increase the reception fr equenc y and left to decrease it. When using the remot e control Pr ess a TUNING/TIME ( j / k ) button briefly to change the frequency by a fixed step . o Keep pressing the[...]

  • Страница 50

    50 Pr eset tuning ( 1 ) Y ou can stor e FM and AM stations int o preset numbers 1 to 20 respectively . 1 P ress the FM/AM button t o selec t FM or AM band. Pr ess the FM/AM butt on again to switch between FM and A M bands. 2 U se the TUNING ( j / k ) buttons to search for the r adio station that y ou want to sa ve as a preset . 3 A f ter selecting [...]

  • Страница 51

    51 ENG LISH Aut omatic presets The unit can automatically search f or and add presets for the stations that it can r eceive. 1 P ress the FM/AM button t o selec t FM or AM broadcast rec eption. Each time you press the F M/AM button, the unit will switch between FM and A M broadcast reception. 2 P ress and hold the MEMORY butt on for at least two se[...]

  • Страница 52

    52 Pr eset tuning ( 2 ) W ak eup t imer ( 1 ) At the set time, sound will be output fr om the speak ers. o Adjust the clock bef ore setting the timer (page 25). Setting the timer 1 P ut the unit into standby (pow er o ). The unit must be in standby to set the timer . If the ring around the ST ANDBY/ON button is lit blue, the unit is on. P ress t[...]

  • Страница 53

    53 ENG LISH 4 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the TIMER ON minute and press the TIMER button. Display example After making the TIMER ON setting , “OFF TIME” appears and the hour value blinks. c 5 Repea t steps 3 and 4 to set the TIMER OFF time. Display example The “ hour ” value blinks. o If no ac tion is taken for 10 seconds, tim[...]

  • Страница 54

    54 7 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the volume le vel. Y ou can set the volume between 5 (minimum) and 32 (maximum). o When the wakeup timer turns the unit on, the volume will gradually incr ease until the set vol - ume is reached. 8 P ress the TIMER button. Timer indicator The timer indicator appears. This completes wakeup timer setting[...]

  • Страница 55

    55 ENG LISH The unit can be set to enter standby after a specified amount of time. Setting the sleep timer Pr ess the SLEEP button repeatedly until the desir ed set- ting appears on the display . The settings for the time until the unit ent ers standby change as follows (sho wn in minutes). 90 75 60 45 30 15 Off When the sleep timer is active, the [...]

  • Страница 56

    56 Listening to a connec ted de vice Y ou can connect the audio output jack or headphones jack of a por table audio player or other device to this unit and listen to its audio playback thr ough this unit. 1 U se the included stereo mini plug cable to connect the front panel analog audio input jack (A UX 2 IN) w ith the headphones jack (or audio out[...]

  • Страница 57

    57 ENG LISH T rouble shooting ( 1 ) If you experience a problem with this unit, please check the following it ems before r equesting ser vice. Something other than this unit could also be the cause of the problem. Please also check that the connected devices are also being used properly . If it still does not operate correctly, contact the retailer[...]

  • Страница 58

    58 Some unknown characters are display ed on the display . e If the file information uses Japanese, Chinese or other double -byte characters , playback is possible but the name will not be shown correctly . Bluetooth function Pairing fails . e R efer t o the Bluetooth device’ s operation manual. e Put this unit int o standby and turn the other Bl[...]

  • Страница 59

    59 ENG LISH Speci fications Amplifier Output power ........................ 25W + 25W (6 Ω) F requency response .................... 50 Hz to 20 kH z Audio input sensitivity/impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . A UX: (500 mV )/20 kΩ CD play er Playable disc types .................. CD , CD -R, CD-R W F requency response ....................[...]

  • Страница 60

    60[...]

  • Страница 61

    Exigences pour l' exposition aux ra yonnements Cet équipement est conf orme à la réglementation reconnue internationalement en matière d' exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur . Les deux conditions suivant es doivent être respectées: o Les utilisateurs et les installat eurs doivent recevoir des instr[...]

  • Страница 62

    Si vous utilisez cette unité a vec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à t echnologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloig nés l'un de l'autre de plus de 10 m. T outefois, selon les conditions d'utilisation, la dis- tance effective de transmission peut être r éduite. La communication sans fil ne [...]

  • Страница 63

    V Précautions c oncernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuit e, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissur e des objets proches. V euillez lire et suivr e attentivement les précautions suivantes . o V eillez à insérer les piles avec leurs pôles positif ( + ) et négatif ( _ ) c[...]

  • Страница 64

    64 A van t l’utilisation Sommaire Éléments fournis V érifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représent és ci- dessous. V euillez contac ter le magasin dans lequel vous a vez acheté cette unité si l'un de ces accessoir es manque ou a été endommagé durant le transport. Enceintes × 1 pair e T élécommande (RC-1312) ×[...]

  • Страница 65

    65 FRANÇAIS Précautions d' emploi o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. L es objets posés sur le couvercle peuv ent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber , en particulier lors de la lecture. o Évitez d'exposer l'unité dir ectement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autr[...]

  • Страница 66

    66 CD-R/CD -RW Cette unité peut lir e les CD -R et CD-R W ayant été enre- gistrés au f ormat CD audio (CD -D A) et au format MP3 ou WMA. o Les disques cr éés par un enregistreur de CD doiv ent être finalisés av ec celui- ci pour être utilisés avec cett e unité. o Selon la qualité du disque et les conditions de l'en - registr ement,[...]

  • Страница 67

    67 FRANÇAIS Précautions de manipula tion o Placez toujours le disque dans le tir oir , face sérigra - phiée vers le haut. L es CD ne peuvent être lus ou enregistr és que d'un côté. o Si la face du disque sur laquelle est enregistré le signal (face vierge) est ray ée, sale, ou porte par exemple des empreint es de doigt, des erreurs de[...]

  • Страница 68

    68 F ichiers MP3/WMA Cette unité peut lir e les fichiers MP3 et WMA gravés sur des CD-R/CD -R W . o F ormats de fichier audio lisibles MP3 (extension de fichier: .mp3) Débit binaire: 8à 320kb/s F réquence d'échantillonnage 16 à 48 kHz WMA (extension de fichier: .wma) Débit binaire: 8à 320kb/s F réquence d&apos[...]

  • Страница 69

    69 FRANÇAIS Manipulation des disques T enue des disques Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de t oucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bor d, ou en le tenant avec les deux mains par son bor d. Étiquette Sillon Bord extérieur Nettoy age o Les traces de doig[...]

  • Страница 70

    70 V Précautions lors des br anchements o Ne mettez sous tension qu ’une fois tous les branchements eff ectués. o Lisez attentivement les modes d'emploi des appar eils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. B C D A LL R Branchemen ts (1) A Connecteur d'antenne FM Déployez l'antenne F M[...]

  • Страница 71

    71 FRANÇAIS C Prises d'en trée et de sor tie audio analo- giques (A UX 1 IN/LINE OUT ) Reçoivent et produisent les signaux audio analogiques. Utilisez des câbles audio du commerce pour connecter d'autres appareils aux prises d'entr ée et de sor tie de cette unité . Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R) o P our connec ter et u[...]

  • Страница 72

    72 Branchement des enc eintes Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les enceintes à l'unité principale. Enceinte droit e Enceint e gauche T out en appuyant sur le levier , insérez l'extrémi té du câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour rac- corder le câble d'enceinte . Branchez le câble[...]

  • Страница 73

    73 FRANÇAIS Remplacemen t de la pointe o Les pointes pour disque sont des pièces de pr écision à manipuler avec préca ution pour éviter de tordre ou d'endommager leur extrémité. Si une point e est tordue ou endommagée , elle pourrait ne plus être en mesure de suivre pr écisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou[...]

  • Страница 74

    74 Nomenclatur e et fonctions des par ties (unité principale) K L M N O P A B C D H E F G I J A T ouche ST ANDB Y/ON Appuyez sur cette touche pour allumer l'unit é ou la mettre en veille (standb y). L 'anneau autour de la touche ST ANDBY/ON s'allume en bleu quand l'unité est en ser vice. B T ouches de fonc tion (PHONO/A UX, F[...]

  • Страница 75

    75 FRANÇAIS F T ouche Stop ( 8 ) Appuyez sur cette touche pour st opper la lec ture d'un CD . G T ouche Lecture/P ause ( y / 9 ) Appuyez sur cette touche quand le CD ou un appa- reil Bluetooth pris en charge est arr êté ou en pause pour lancer la lecture. Utilisez cette touche pour interrompr e la lec ture et la mettre en pause. H T ouche O[...]

  • Страница 76

    76 Nomenclatur e et fonctions des par ties (télécommande) a b c d h e m f g n i o p q l j k a T ouche ST ANDB Y/ON b T ouche DIMMER Ser t à régler la luminosité de l' écran (page 85). c T ouche TIMER Ser t à mettre le r éveil en et hors ser vice (page 108). d T ouche SLEEP Ser t à régler la minuterie d'extinction (page 111). e T[...]

  • Страница 77

    77 FRANÇAIS h T ouche Lecture/Pause ( y / 9 ) Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Ser t à interrompr e la lec ture et à la mettr e en pause (page 88). i T ouches de fonction (PHONO/A UX, FM/AM, CD/Bluet ooth) P our écouter un disque vinyle, appuyez sur la touche PHONO/A UX et sélectionnez PHONO. P our écouter un appar[...]

  • Страница 78

    78 Emploi de la téléc ommande Précautions d' emploi o P our utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande . o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signa[...]

  • Страница 79

    79 FRANÇAIS Nomenclatur e et fonctions des par ties (platine tourne - disque) a Plateau tourne- disque P osez les disques au centre du plateau. b Adaptateur 45 tr/min Utilisez-le pour lire les disques à grand tr ou central. c V is de verr ouillage de transpor t Avant d'utiliser la platine , faites tourner la vis de ver- rouillage de transpor[...]

  • Страница 80

    80 C ouver cle de la platine F ixation du couv ercle de la platine Charnière Unité principale Couver cle de la platine 1 Insér ez les charnières à fond dans les por te -charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrièr e de l'unité principale. 2 A lignez le haut des charnières av ec les por te -charnières du couv ercle de[...]

  • Страница 81

    81 FRANÇAIS Réglage de l'horloge (1) Réglez l'horloge avant d'utiliser l'unité. V ous pouvez régler l'horloge quand l'unité est en veille. 1 A ppuyez sur la touche ST ANDBY/ON pour mettre l’unité en v eille. NO TE Lorsque l'anneau aut our de la touche n'est pas allumé en bleu, l'unité est en v[...]

  • Страница 82

    82 Réglage de l'horloge (2) 6 A ppuyez sur la touche CL OCK ADJUST . Exemple d'affichage La valeur des minutes clignote . 7 A v ec les touches TIME ( j / k ), r églez les minutes. 8 A ppuyez sur la touche CL OCK ADJUST . Cela termine la procédur e de réglage de l'heure. L 'hor loge repartira de la minute ainsi réglée à 0?[...]

  • Страница 83

    83 FRANÇAIS F onc tionnement de base (1) 3 T ournez le b outon V OLUME pour r égler le volume . MIN (0): volume minimal MAX (40): v olume maximal T ournez le bouton VOL UME vers la dr oite pour aug- menter le volume et vers la gauche pour le r éduire. o La valeur par défaut est 20. o Lorsque v ous tournez le bouton VOLUME, le volume s&apo[...]

  • Страница 84

    84 F onc tionnement de base (2) Réglage des gra ves, des aigus et de la balance stér éo 1 A ppuyez sur la touche SOUND pour sélectionner le paramètre que vous voulez r égler . Appuyer sur la touche SOUND fait défiler les para - mètres dans l'or dre suivant. BASS TREBLE BALANCE Affichage ordinair e 2 Dans les 3 sec ondes, utilisez les t[...]

  • Страница 85

    85 FRANÇAIS Réglage de la luminosité de l'écr an Appuyez sur la touche DIMMER pour passer en r evue les réglages de luminosité suivants: Ordinaire Atténuée T rès atténuée o Quand l'unité entre en veille , la luminosité ordinaire revient. C oupure du son en sor tie Appuyez sur la touche MUTE pour temporair ement couper le s[...]

  • Страница 86

    86 Éc oute d'un CD (1) 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner CD . Appuyez à nouveau sur la t ouche CD/Bluetooth pour alterner entre CD et Bluetooth. Après la commutation sur CD , « DISC » s'affiche, « READING » clignote pendant quelques secondes, puis le CD passe à l'arrêt. Si aucun disque n&ap[...]

  • Страница 87

    87 FRANÇAIS Exemple d'affichage de CD audio Nombre total de pist es Durée totale de lecture Exemple d'affichage de disque MP3/WM A Numér o de dossier Numéro de fichier o Un disque non-audio peut être «lu » de la même manière qu'un disque audio , mais aucun son ne sor tira. o Lorsqu'un disque WM A est chargé, «?[...]

  • Страница 88

    88 Mise en pause de la lec ture Appuyez sur la touche L ecture/Pause ( y / 9 ) pour mettre la lecture en pause. En pause, appuyez sur la t ouche Lecture/P ause ( y / 9 ) pour reprendr e la lecture depuis le point de mise en pause. o En pause, le temps de lecture clig note. Éc oute d'un CD (2) Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Stop ( [...]

  • Страница 89

    89 FRANÇAIS Sauts de fichiers/pistes Durant la lecture, tournez la molette ( . / / ) pour sauter au fichier/piste pr écédent ou suivant et com - mencer la lecture. Continuez de tourner jusqu'à ce que vous ayez att eint le numéro de piste désiré . o A l'arrêt, après la sélection d'une piste avec la molett e de saut ( . / / )[...]

  • Страница 90

    90 Lecture progr ammée (1) 32 fichiers/pistes peuvent êtr e programmés dans l'ordr e désiré. Pr ogrammez les pistes quand la lecture est arrêtée . Progr ammation de fichiers/pistes 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner «CD». 2 A ppuyez sur la touche MEMOR Y quand la lecture est arrêtée . Exemple d'affic[...]

  • Страница 91

    91 FRANÇAIS P our sélec tionner un fichier par son numéro , uti - lisez les touches de saut/recher che ( .m / ,/ ). Exemple d'affichage Numér o de dossier Numér o de fichier o Cette unité trait e les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des dossiers comme s'ils apparte - naient au dossier 001 (racine). o Si vous changez le numéro [...]

  • Страница 92

    92 C ontrôle de l'or dre de programma tion À l'arrêt, appuyez sur la touche MEMOR Y pour faire défi- ler dans l'ordr e les numéros de rang du programme et les numéros des pistes qui leur sont associées . Ajout de pistes à la fin du pr ogramme 1 À l'arr êt, appuyez plusieurs f ois sur la touche MEMOR Y pour afficher le [...]

  • Страница 93

    93 FRANÇAIS 3 A ppuyez sur la touche MEMOR Y . Le fichier/pist e sélec tionné est ajouté au numéro sélectionné dans le programme, r emplaçant le fichier qui s' y trouvait. Effacemen t de tout le contenu du programme Maintenez pressée la touche Stop ( 8 ) au moins deuxsecondes à l'arrêt. Le cont enu du programme est effacé. [...]

  • Страница 94

    94 Lecture en boucle et lec ture aléa toire e Quand la fonction CD est activée, faites défiler les modes de lecture suivants avec la touche PLA Y MODE. Si un CD audio est chargé REPEA T (lecture en boucle d'une piste) REPEA T ALL (lecture en boucle de toutes les pistes) SHUFFLE (lecture aléatoire)* OFF (lecture normale) Si un disque de MP[...]

  • Страница 95

    95 FRANÇAIS REPEA T FOLDER (lecture en boucle d'un dossier) (disques MP3/WMA uniquement) Appuyez deux fois sur la t ouche PLA Y MODE. « REPEA T FOLDER » s'affiche, et les fichiers du dossier sélectionné sont lus en boucle. Lecture aléatoir e («Shuffle») T ous les fichiers/pistes du disque sont lus en ordre aléatoire .[...]

  • Страница 96

    96 À propos des fichiers MP3/WMA (2) Changement d'affichage Chaque fois que vous appuy ez sur la touche INFO , les informations affichées changent comme suit: o Les 32 pr emiers carac tèr es du nom de morceau/ ar tiste/album sont affichés . o Si les informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double [...]

  • Страница 97

    97 FRANÇAIS Exemple d'affichage Numéro de piste T emps de lec ture écoulé c Nom du fichier c Nom du dossier c Nom du morceau c Nom de l'album c Nom de l'ar tiste[...]

  • Страница 98

    98 Éc oute du son venan t d'un appareil Bluetooth Avec cett e unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute de musique lue sur un autre appar eil Bluetooth. 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner «Bluetooth». «P AIRING» (appairage) s'affiche, et l'unité recher che les appareils appair[...]

  • Страница 99

    99 FRANÇAIS 2 Lancez la lecture sur l'appareil Bluetooth. Si l'appareil Bluetooth connecté pr end en charge l' A VRCP , vous pouvez utiliser cette unité ou sa t élé - commande pour lire, mettr e en pause ou arrêter l'audio sur cet appareil. Selon l'appareil Bluetooth employ é, la télécom - mande peut ne pas fonctio[...]

  • Страница 100

    100 Appair age av ec un autre appareil Bluetooth P our pouvoir utiliser la fonction Bluetooth de cette unité, l'appairage est nécessair e la première f ois et quand vous changez de périphérique Bluetooth. Suivez ces procédur es pour appairer cette unité avec l'autre appareil . Appairage 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour s?[...]

  • Страница 101

    101 FRANÇAIS 3 Sur l'appar eil Bluetooth, sélec tionnez «LP-P1000» (c ette unité). o Si un mot de passe est demandé pendant l'ap - pairage, saisissez «0000». Lorsque la connexion r éussit, l'unité émet un bip électronique, et le symbole Bluetooth ( ) s'affiche. o Après deux minutes sans a voir pu se conn[...]

  • Страница 102

    102 6 Soulev ez le levier (lèv e -bras) pour lever le bras de lecture. Bras de lecture Lève-bras o V ous pouvez aussi laisser le lève -bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l' y poser lentement pour lancer la lecture. 7 A menez le bras de lecture sur le bord du disque ou du morc eau dont vous souhaitez lancer la[...]

  • Страница 103

    103 FRANÇAIS 8 Baissez lentemen t le levier (lèv e -bras) pour poser doucement le br as de lec ture . Bras de lecture Lève-bras o Durant la lecture du disque, vous pouv ez fermer le couvercle de la platine pour éviter la poussièr e. V Ne placez rien sur le couv ercle de la platine . Les objets posés sur le co uvercle peuven t prov oquer du br[...]

  • Страница 104

    104 Sélec tion automatique de sta tion Appuyez à plusieurs reprises sur une touche j / k jusqu'à ce que la fréquence commence à changer . Quand la fréquence a commencé à changer , arrêtez d'appuyer sur la touche de sélection automatique de la station. A vec l'unité principale A vec la télécommande o «SEAR CH» (re[...]

  • Страница 105

    105 FRANÇAIS Sélec tion manuelle de station A vec l'unité principale T ournez la molette de défilement (MUL TI JOG) pour changer la fréquence de réception. o T ournez-la vers la droite pour augmenter la fr é - quence de réception et vers la gauche pour la baisser . A vec la téléc ommande Appuyez brièvement sur une touche TUNING/TIME[...]

  • Страница 106

    106 Sélec tion d’un préréglage (1) V ous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans les préréglages (pr esets) numérotés de 1 à 20. 1 A ppuyez sur la touche F M/AM pour sélectionner la bande FM ou AM. Appuyez à nouveau sur la touche F M/AM pour alterner entre les bandes F M et AM. 2 A v ec les touches TUNING ( j / k ) , recherchez la [...]

  • Страница 107

    107 FRANÇAIS Presets aut omatiques L 'unité peut automatiquement rechercher les stations qu'elle peut recevoir et les ajout er aux presets. 1 A ppuyez sur la touche F M/AM pour sélectionner la réception FM ou AM. Chaque fois que v ous appuyez sur la touche F M/ AM, la réception de l'unit é alterne entre FM et AM. 2 Maint enez p[...]

  • Страница 108

    108 Sélec tion d’un préréglage (2) Rév eil (1) À l'heure fixée , un son sera produit par les haut-parleurs. o Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 81). Réglage du rév eil 1 Mettez l'unit é en veille (standby). L 'unité doit être en veille pour régler le r éveil. Si l'anneau entourant la touche [...]

  • Страница 109

    109 FRANÇAIS 4 A v ec les touches TIME ( j / k ), r églez la valeur des minutes pour le ré veil et appuyez sur la t ouche TIMER. Exemple d'affichage Après réglage de l'heur e de réveil, « OFF TIME » (heure d'arrêt du r éveil) apparaît et la valeur des heures clignot e. c 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler l&[...]

  • Страница 110

    110 7 A v ec les touches TIME ( j / k ), réglez le niveau de v olume. V ous pouvez régler le volume entre 5 (minimum) et 32 (maximum). o Lorsque le r éveil met l'unité en ser vice, le volume augmente pr ogressivement jusqu'au volume ainsi réglé. 8 A ppuyez sur la touche TIMER. Indicateur de réveil L 'indicateur de réveil appa[...]

  • Страница 111

    111 FRANÇAIS L 'unité peut être réglée pour se mettre en v eille après un temps défini. Réglage de la minuterie d'e xtinc tion Appuyez plusieurs fois sur la t ouche SLEEP jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche . Le r églage de temporisation avant mise en veille de l'unité change comme suit (valeur en minutes)[...]

  • Страница 112

    112 Éc oute d'un appareil connecté V ous pouvez connecter à cette unité la prise casque ou de sor tie audio d'un lecteur audio por table ou autre appareil et faire pr oduire son signal audio par cette unité. 1 Utilisez le câble à fiche mini-jack sté - réo fourni pour r elier la prise d'entrée audio analogique (A UX 2 IN) de[...]

  • Страница 113

    113 FRANÇAIS Guide de dépannage (1) Si vous avez des pr oblèmes avec cette unité , veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter vention. L e problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. V érifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si elle ne fonctionne toujo[...]

  • Страница 114

    114 Des caractères inconnus s'affichent à l' écran. e Si des informations de fichier u tilisent des carac - tères japonais , chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement. T echnologie sans fil Bluetooth Échec de l'appairage . e Référez-v ous au mode d'emploi de l[...]

  • Страница 115

    115 FRANÇAIS Car ac téristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie ................... 25W + 25W (6Ω) Réponse en fréquence ................... 50 Hz à 20 kHz Sensibilité/impédance de l'entrée audio .......... A UX: (500 mV )/20 kΩ Lecteur de CD T ypes de disque lisibles .............. CD , CD -R, CD-R W Réponse en f[...]

  • Страница 116

    1013.MA-1989B Z This device has a serial number loc at e d on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Mode l name: LP-P1 00 0 Serial numb er: TEAC C ORPORA TION 1-47 O chiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello , California 90640 U .S.A. [...]