Taurus Ikarus инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Taurus Ikarus. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Taurus Ikarus или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Taurus Ikarus можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Taurus Ikarus, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Taurus Ikarus должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Taurus Ikarus
- название производителя и год производства оборудования Taurus Ikarus
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Taurus Ikarus
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Taurus Ikarus это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Taurus Ikarus и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Taurus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Taurus Ikarus, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Taurus Ikarus, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Taurus Ikarus. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Català Ikarus (V er II) Ikarus Premium (V er II) Cortadora de pelo T alladora de cabells Hair clipper T ondeuse à cheveux Haarschneider T agliacapelli Cortador de cabelo T ondeuse Maszynka do włosów Κουρευτ ική μηχ ανή Машинка для стрижки волос Maşină de tuns părul Машинка за подстригв?[...]

  • Страница 2

    A B C F E K L M O J Q G 0,8mm 1,8mm 18 15 12 9 6 3 36 33 30 27 24 21 D H I N P Manual Ikarus.indb 2 15/04/14 17:35[...]

  • Страница 3

    Català 0,8mm 1,8mm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 36 33 30 27 24 21 18 15 12 9 6 3 36 33 30 27 24 21 18 15 12 9 6 3 Manual Ikarus.indb 3 15/04/14 17:35[...]

  • Страница 4

    Español Cortadora de pelo Ikarus/ikarus Premium (V er II) Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A C[...]

  • Страница 5

    - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de co- nexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchu- far el cargador de baterías. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexi[...]

  • Страница 6

    Servicio: - Para mantener un buen funciona- miento del aparato recomendamos que engrase las cuchillas cada vez que lo limpie colocando unas gotas de aceite en los extremos de la cuchi- lla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos. - Cerciorarse que el servicio de man- tenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y q[...]

  • Страница 7

    Cómo cortar el pelo: - Sitúe la persona a la que va cortar el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. - Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el pelo seco ya que así controlara mucho mejor el pelo y el resultado. - Peinar bien el pelo antes de cortarlo. Asegurarse de que no está [...]

  • Страница 8

    Función de vaciado del pelo: - El aparato dispone de una función de vaciado de pelo que reduce el volumen del cabello. Seleccionar esta función o acoplar el peine de vaciado de pelo (Fig. 6) Peine para recortar la barba: - Puede utilizar el peine 18-3 mm para recortar en la medida de 3 mm, o bien solo debe ajustar el corte con el botón ajuste d[...]

  • Страница 9

    Este símbolo significa que si desea deshacerse del pro- ducto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o bater[...]

  • Страница 10

    Català T alladora de cabells Ikarus/ikarus Premium (V er II) Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Fulles [...]

  • Страница 11

    - No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços. - No forceu el cable elèctric de con- nexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar , transportar o desendollar el carregador de bateries. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atra[...]

  • Страница 12

    netegeu, aplicant unes gotes d’oli als extrems de la fulla i posant l’aparell en funcionament durant uns segons. Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests són originals. - Una utilització inadequada o en desacord amb les inst[...]

  • Страница 13

    nivell dels seus ulls. - Per obtenir uns resultats òptims, és millor emprar l’aparell amb els cabells molls, ja que així controlareu molt millor els cabells i el resultat. - Pentineu bé els cabells abans de tallar -los. Assegureu-vos que no estan enredats i amb nusos. - Per a un bon control del tall i un resultat uniforme, subjecteu l’apare[...]

  • Страница 14

    Pinta per a retallar la barba: - Podeu utilitzar la pinta 18-3 mm per a retallar la barba a la mida de 3 mm, o bé només cal ajustar el tall amb el botó de reglatge de les fulles (G) que permet un tall d’1,8 mm en la posició 1 i 0,8 mm en la posició 2. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Atureu l’aparell accionant l’interruptor e[...]

  • Страница 15

    Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o de bateries a l’interior , les quals hauran d’ésser retirades prèviament abans de desfer -vos del producte. Recordeu que les piles/bateries s’han de dipositar en contenidors especials autoritzats. I que mai s’han de tirar al foc. Com retirar les bateries de l’interior de [...]

  • Страница 16

    English Hair clipper Ikarus/Ikarus Premium (V er II) Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Blades B Appliance body C On/off[...]

  • Страница 17

    hands or feet, or when barefooted. - Do not force the electrical wire. Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the battery charger . - Do not wrap the cable around the appliance. - Ensure that the electric cable does not become trapped or tangled. - Damaged or tangled cables increase the risk of electric sh[...]

  • Страница 18

    and finally switching on the appliance during a few seconds. - Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories. - Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’ s liability [...]

  • Страница 19

    Make sure that there are no tangles or knots. - Hold the appliance in a calm and relaxed manner in order to ensure maximum control of the cut and a uniform result. - Leave the hair a little longer than desired length as it can always be altered later . - While working adapt the comb / comb guide to the desired result. - At regular intervals, stop c[...]

  • Страница 20

    of 1.8 mm in position 1 or 0.8 mm in position 2. Once you have finished using the appliance: - T urn the appliance off, using the on/ off switch. - Clean the appliance Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before underta- king any cleaning task. - Dismantle the appliance following these steps: Remove the thinning out c[...]

  • Страница 21

    This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in fire. How to remove the batteries from the interior of the device: Caution: It is important that the bat- teries are f[...]

  • Страница 22

    Français T ondeuse à cheveux Ikarus/ikarus Premium (V er II) Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longu[...]

  • Страница 23

    l’appareil près de l’eau. - Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l[...]

  • Страница 24

    aiguisées. Faire attention et éviter le contact direct avec le bord des lames. - Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, peut causer un danger d’explosion ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. Service: - Pour conserver un bon fonction- nement de l’appareil, nous vous conseillons de graiss[...]

  • Страница 25

    soit bien accouplé à l’appareil. - Brancher l’appareil au secteur . - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ arrêt. - Sélectionner la mesure de coupe voulue en utilisant le sélecteur de mesure du peigne (H). Appuyer dessus et régler la mesure de coupe conformément à la longueur voulue. Comment couper les[...]

  • Страница 26

    Étape 5.T ouche finale - Pour finir , utiliser l’appareil, sans aucun peigne guide, tout autour de la base du cou, à chaque côté du cou et pour les oreilles, pour plus de précision, utiliser le bouton de réglage des lames (G) sur la position 1 pour 1,8 mm ou sur la position 2 pour 0,8 mm. - Pour faire des pattes droites, utiliser l’appa[...]

  • Страница 27

    Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez util[...]

  • Страница 28

    Deutsch Haarschneider Ikarus/ikarus Premium (V er II) Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Messer B Gehä[...]

  • Страница 29

    - Das Gerät niemals in der Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern benützen. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - Elektrische Kabel nicht überbeans- pruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel [...]

  • Страница 30

    - Geben Sie besonders Acht, wenn Sie Aufsätze befestigen oder abne- hmen, da die Klingen scharf sind. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie eine direkte Berührung der Sch- neideseiten der Klingen. - Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde, besteht bei der V erwendung mit anderen Akkus Explosions- oder [...]

  • Страница 31

    ausrollen. - V ergewissern Sie sich, dass der elektronische Anschlussteil richtig am Gerät befestigt ist. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen. - Stellen Sie mit dem Kammlängen- Regler (H) die gewünschte Schnitt- länge ein. Durch Drücken die Länge nach der gewü[...]

  • Страница 32

    Schritt 5. Endschnitt - V erwenden Sie zum Schluss das Gerät am Nacken, an den Seiten vom Hals und an den Ohren ohne Führungskamm. Stellen Sie für eine saubere Arbeit Position 1 für 1,8 mm oder Position 2 für 0,8 mm mit dem Schneideklingen-Regler (G) ein. - Zum geraden Schneiden der Koteletten das Gerät nach oben führen, damit nur der obere [...]

  • Страница 33

    Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des V erpac- kungsmaterials dieses Geräts verwen- deten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. W enn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt kei[...]

  • Страница 34

    Italiano T agliacapelli Ikarus/ikarus Premium (V er II) Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A[...]

  • Страница 35

    - A VVER TENZA: Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. - Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vasca da bagno, doccia o piscina. - Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né a piedi scalzi. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare il caricatore di batterie. - Non avvol[...]

  • Страница 36

    di batterie, potrebbe provocare un rischio di esplosione o incendio se usato con altre. Servizio: - Per mantenere un buon funziona- mento dell’apparecchio consigliamo di lubrificare le lame dopo ogni pulizia mettendo alcune gocce d’olio fra gli estremi delle lame e azionando l’apparecchio per alcuni secondi. - Assicurarsi che il servizio di [...]

  • Страница 37

    - Selezionare l’altezza di taglio desiderata usando il selettore di altezza pettine (H). Premerlo e regola- re l’altezza secondo la lunghezza di taglio desiderata. Come tagliare i capelli: - Collocare la persona alla quale si vuole tagliare i capelli in modo che la parte superiore della sua testa sia ben visibile. - Per ottenere ottimi risultat[...]

  • Страница 38

    lazione delle lame (G) in posizione 1 per 1,8 mm o 2 per 0,8 mm. - Per ottenere delle basette diritte, girare l’apparecchio per usare le lame superiori (Fig. 5). Passare l’apparecchio adattandolo alla fisiono- mia della testa. Funzione per sfoltire: - L ’apparecchio comprende una funzione per sfoltire che riduce il vo- lume dei capelli. Sele[...]

  • Страница 39

    le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto [...]

  • Страница 40

    Português Cortador de cabelo Ikarus/ikarus Premium (V er II) Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Lâminas B Corpo do aparelho C Interr[...]

  • Страница 41

    utilizar o cabo eléctrico para levantar , transportar ou desligar o carregador de baterias. - Não enrolar o cabo no aparelho. - Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique preso ou dobrado. - Os cabos danificados ou entrelaça- dos aumentam o risco de choque eléctrico. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Seguran[...]

  • Страница 42

    lubrifique as lâminas de cada vez que limpar o aparelho, colocando umas gotas de óleo nas extremidades da lâmina e colocando o aparelho em funcionamento durante alguns segundos. - Certificar -se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de subst[...]

  • Страница 43

    Como cortar o cabelo: - Situar a pessoa a quem se vai cortar o cabelo de modo a que a parte superior da sua cabeça fique ao nível dos olhos. - Para obter óptimos resultados, é melhor utilizar o aparelho com o ca- belo seco pois deste modo controla-se muito melhor o cabelo e o resultado. - Pentear bem o cabelo antes de começar a cortá-lo. Ass[...]

  • Страница 44

    Pente de cortar barba: - Pode utilizar o pente 18-3 mm para aparar na medida de 3 mm, ou então deverá ajustar o corte com o botão ajuste de lâminas (G), que lhe permi- tirá um corte de 1,8 mm na posição 1 e de 0,8 mm na posição 2. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Parar o aparelho, accionando o interruptor de ligar/desligar .[...]

  • Страница 45

    Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu interior , que devem ser retiradas antes de se desfazer do produto. Lembre-se que as pilhas/ baterias devem ser depositadas em contentores especiais autorizados. e que nunca devem ser colocadas no fogo. Como retirar as baterias do interior do aparelho: Advertência: é imp[...]

  • Страница 46

    Nederlands T ondeuse Ikarus/ikarus Premium (V er II) Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschrijving A Messen B Motorlichaam C Aa[...]

  • Страница 47

    vochtige handen of voeten, noch blootsvoets. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt. - Kapotte kabels of kabels die in de w[...]

  • Страница 48

    - Een lader die bestemd is voor het opladen van een ander type batterijen kan explosie- of brandgevaar veroor - zaken wanneer deze gebruikt wordt voor het opladen van een verschillend type accu’ s. Service: - Om de goede werking van het toestel te garanderen is het raadzaam de messen in te vetten wanneer u ze schoonmaakt. Giet enkele druppels oli[...]

  • Страница 49

    het stopcontact. - Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop. - Selecteer de gewenste snijhoogte met de Keuzeschakelaar hoogte kam (H). Druk op de schakelaar en verstel de hoogte tot de gewenste snijhoogte. Het snijden van het haar: - Plaats de persoon wiens haar die gaat knippen dusdanig dat de pers- oon zich met de bovenkant[...]

  • Страница 50

    Pas 5. De eindafwerking - Gebruik het apparaat zonder opzetkam voor de randen van de nek en rond de oren. Gebruik voor meer haarlengte de verstelknop voor de scheerkop (G) op stand 1 voor 1,8 mm en 2 voor 0,8 mm. - Om de bakkebaarden recht te laten, het apparaat draaien om de bovenste messen te gebruiken (Afb. 5). Ga met het apparaat langs de bakke[...]

  • Страница 51

    Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentra- ties materialen die schadelijk zijn voor he[...]

  • Страница 52

    Polski Maszynka do włosów Ikarus/ikarus Premium (Wer II) Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zde - cydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis A [...]

  • Страница 53

    urządzenie. - OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wody . - Nie używać urządzenia w pobliżu wanny , prysznica czy basenu. - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, prze - noszenia ani wyłącz[...]

  • Страница 54

    maskotek czy zwierząt. - Należy zachowac szczególną uwagę przy zakładaniu akcesorii i ostrzy . Należy unikać kontaktu z ostrymi ostrzami, aby uniknąć zranienia. - Ładowarka przeznaczona do innych typów baterii podczas ładowania może spowodować wybuch lub pożar . Serwis techniczny: - Aby utrzymać właściwe działanie urządzenia za[...]

  • Страница 55

    czne jest poprawnie podłączone do aparatu. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Włączyć urządzenie, przesuwając włącznik na odpowiednią pozycję - Wybrać pożądaną wysokość cięcia za pomocą przycisku wyboru wysokości (H). Nacisnąć przycisk i wybrać wysokość cięcia. Jak ścinać włosy: - Ustawić osobę, której włosy b?[...]

  • Страница 56

    wykończenia zastosować przycisk regulacji żyletek (G) w pozycji 1 na 1,8 mm lub 2 na 0,8 mm. - Aby pozostawić proste bokobrody , przekręcić urządzenie, aby użyć górnych żyletek (Rys. 5). Przesunąć urządzeniem dostosowując się do zjonomii głowy . Funkcja podcinania: - Urządzenie jest wyposażone w funkcję podcinania włosów . [...]

  • Страница 57

    kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów . - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. - Należy zastosować się do praw regulujących usuwanie tego typu zanieczyszczeń. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego uży[...]

  • Страница 58

    Ελληνικ  Κουρευτική μηχ ανή Ikarus/ikarus Premium (Εκδ. II) Εκλεκτέ μας πελτη: Σε ευχαριστ ούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS. Με την τεχνολογία, τ ο σχέδιο ?[...]

  • Страница 59

    από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει, εάν υπάρχ ουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να δια[...]

  • Страница 60

    άτομα με ειδικές ανάγκες. - Ελέγξτε αν τα κινητά κ ομμάτια της είναι σε καλή κατ άσταση, δεν είναι μπλοκαρισμένα, π ως δεν υπάρχουν σπασμένα κομμάτια κ αι άλλες συνθήκες που μπορεί να επηρεάζ ου[...]

  • Страница 61

    Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση: - Πριν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν, είναι σημαντικό τ ο να κάνετε μια πλήρη φόρτιση τ ων μπαταριών. - Προετοιμάσετε την συσκευή σύμφωνα[...]

  • Страница 62

    2 Βήμα Πίσω μέρος του κεφαλιού - Βάλτε τη χτένα οδηγό 36-21 mm (F) και συνεχίστε με το πίσω μέρος τ ου κεφαλιού (Σχ. 3) 3 Βήμα Πλαϊν τ ου κεφαλιού - Βάλτε τη νέα πιο κοντή χτένα οδηγό 18-3 mm (E) για να κόψετε[...]

  • Страница 63

    - Αποσυναρμολ ογήσετε την συσκευή σε συμφωνία με τα παρακ άτω βήματα: Κρύψετε την χτένα αραίωσης χρησιμοποιώντ ας τον διακόπτη της χτένας αραίωσης (I) Κρατάτε την συσκευή με το ένα χέρι και χρη?[...]

  • Страница 64

    Αυτό το σύμβολ ο σημαίνει πως το προϊόν διαθέτει μπαταρίες στ ο εσωτερικό του, τις οπ οίες θα πρέπει να αφαιρέσετε πριν πετάξετε το προϊόν. Θυμηθείτε πως οι μπατ αρίες θα πρέπει να τοπ οθετηθού[...]

  • Страница 65

    Русски Машинка для стрижки вол ос Ikarus/ikarus Premium (Версия II) У важаемы покупатель: Благо дарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки T AURUS для домашнего испо льзования. ?[...]

  • Страница 66

    дет алями и аксессуарами, которые поставляю тся в комплекте с прибором. - Если Вы заме тили какие-либо повреждения корпуса прибора или неполадки в ег о работе, немедленно о тключите прибор от с[...]

  • Страница 67

    использов ания. Не разрешает ся использов ать прибор в промышленных или коммерческих це лях. - Не оставляйт е его бе з присмотра в местах, доступных для дет ей. - Не позво ляйте лицам, не знакомы?[...]

  • Страница 68

    указанного времени. - Вставить коннектор зарядного (K) устройства в раз ъем прибора. - Загорится индикат ор, указывающий, что зарядное устройство г отово к зар ядке ба тареи. - После окончания за?[...]

  • Страница 69

    ушей, снимая за раз некоторое количество во лос (Рис. 2) Шаг 2 Затылок - Использу я насадку-расческу 36- 21 мм (F), подстригите в олосы на задней части го ловы (Рис. 3) Шаг 3 По бокам го ловы - Замените нас[...]

  • Страница 70

    РРРРРРРР Чистка и уход - Выключите прибор из роз етки и дождитесь, пока он полностью остынет , прежде чем приступить к чистке. - Ра зберите прибор в сле дующем порядке: С помощью переключат еля ф[...]

  • Страница 71

    Данный символ о значае т , что по окончании поле зной жизни прибора следуе т переда ть его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представит еля соотв е[...]

  • Страница 72

    Roman Maşin de tuns prul Ikarus/ikarus Premium (V er II) Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani. Des[...]

  • Страница 73

    - A VERTISMENT : Păstraţi aparatul uscat. - A VERTISMENT : Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei. - Nu utilizaţi aparatul în apropierea unei căzi, a unui duş sau a unei piscine. - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conecta - re. N[...]

  • Страница 74

    ascuţite. Aveţi grijă şi evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale lamei. - Încărcătorul care este adecvat pen - tru un tip de baterii poate constitui un pericol de explozie sau incendiu când este utilizat cu altă(e) baterie(i). Service: - Pentru a menţine acest aparat în condiţii de bună funcţionare, se recomandă lubri[...]

  • Страница 75

    este bine ataşat la aparat. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând întrerupătorul pornit/oprit. - Selectaţi înălţimea de tăiere dorită folosind selectorul de înălţime al pieptenului (H). Apăsaţi-l şi ajustaţi înălţimea conform lungimii de tăiere dorite. Cum se realizeaz o [...]

  • Страница 76

    Pasul 5. Ultimul retuş - În cele din urmă utilizați aparatul fără niciun pieptene de ghidare în lamele din jurul bazei gâtului, părților gâtului și urechilor , pentru o mai bună precizie utilizați butonul de ajustare a lamelor (G) în poziția 1 pentru 1,8 mm sau 2 pentru 0,8 mm. - Pentru a obţine perciuni drepţi, întoarceţi apara[...]

  • Страница 77

    Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Materialele care alcătuiesc amba - lajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasi - care şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza con - tainerele publice prevăzute pentru ecare tip de material in parte. - Produsul nu conţine concentr[...]

  • Страница 78

    Български Машинка за подстригв ане Ikarus/ikarus Premium (Вижте II) У важаеми клиенти: Благо дарим Ви, че закупихте електроу ред с марката T AURUS. Негова та те хнология, дизайн и функционалност , наред с факт[...]

  • Страница 79

    предо твратите опасността о т електроу дар. Не използв айте уреда c мокри ръц е и крака, нито боси. - Не използвайт е уреда ако е падал, ако има видими повреди или те ч. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранява?[...]

  • Страница 80

    - Не отвар яйте ба терията/ ба териите поради какват о и да било причина. - Не използвайт е уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Внимавайте мног о при поставяне то и изваждане то[...]

  • Страница 81

    Поставяне на в одещите гребени: Поставе те во дещия гребен в уре да (Фиг .1). Използвайт е гребена се лектор на височинат а (H) за да регулират е височинат а на подстригване. За да извадите во дещия[...]

  • Страница 82

    Стъпка 4 Г орна част на глав ата: - Поставе те приставкат а 18-3 мм (E), движет е машинката от задна та част на глава та към пре дната, като работит е срещу посок ата на растежа на косъма (Фиг . 4). Поняк?[...]

  • Страница 83

    - Почисте те у реда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после г о подсуше те. - За почистване то му не използвайт е разтворите ли и препарати с кисе линен или основен pH фактор, [...]

  • Страница 84

    За да от страните батериите, след като ек сплоатационният живо т на уреда изтече, процедирате както следв а: - Изваде те горно то капаче на уреда, кат о развиет е с помощта на отвер тка болта за[...]

  • Страница 85

         .                                :      :                                              [...]

  • Страница 86

                1,8           1  0,8             2 . ) G (                           : -                     ?[...]

  • Страница 87

                                  . ) F (             36 - 21          4                                 [...]

  • Страница 88

                      )        1 ( -                 . ) H (                             -               [...]

  • Страница 89

                        . -                       . -                                        . -    ?[...]

  • Страница 90

                                                      -                                      [...]

  • Страница 91

    م ق ص ش ع ر Ikarus/Ikarus Premium (       )                                                                       , [...]

  • Страница 92

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain IKARUS: Net weight: 0.37 kg aprox Gross weight: 0.48 kg aprox IKARUS PREMIUM: Net weight: 0.81 kg aprox Gross weight: 0.88 kg aprox Manual Ikarus.indb 92 15/04/14 17:35[...]