Sylvania 6427GFG A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sylvania 6427GFG A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sylvania 6427GFG A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sylvania 6427GFG A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sylvania 6427GFG A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sylvania 6427GFG A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sylvania 6427GFG A
- название производителя и год производства оборудования Sylvania 6427GFG A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sylvania 6427GFG A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sylvania 6427GFG A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sylvania 6427GFG A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sylvania, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sylvania 6427GFG A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sylvania 6427GFG A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sylvania 6427GFG A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com . TO RECEIVE DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA 6427GFG A K LK L[...]

  • Страница 2

    2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS SY[...]

  • Страница 3

    3 EN 13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protec- tion against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No . 70, pro vides information with respect to proper g ro[...]

  • Страница 4

    4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set aw ay from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set. The serial number[...]

  • Страница 5

    5 EN FEA TURES • DTV/TV/CA TV This TV lets y ou easily switch TV(NTSC) and DTV(A TSC) with the remote control. This feature enab les you to simply view from con ventional analog TV to Standard Definition TV , High Definition TV . Y ou can also con- nect this TV to CA TV if you hav e a CA TV bo x. • Pr ogram Inf ormation Display (DTV) Y ou can d[...]

  • Страница 6

    6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 7

    P REP ARA TION FOR USE 7 EN CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] When connecting TV to antenna *F or digital signal 1) Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . IN jack of this TV . When connecting TV to basic cab le (without bo x) [...]

  • Страница 8

    8 EN [CONNECTION TO CABLE/SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TELLITE bo x. *Required cables in 2) and connecting methods diff er depending on the CABLE/SA TELLITE [...]

  • Страница 9

    9 EN [EXTERNAL CONNECTION] When using the A udio/Video cables 1) This is the general method to connect this TV to video de vices with the video or audio output jacks , such as VCR etc. When the audio jack of video de vices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jack. When using the S-video cab le 1) This is how to connect this TV to the video[...]

  • Страница 10

    10 EN [USING FRONT A/V CONNECTION] 1) This is ho w to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices . This is useful when you use game pla ying de vices etc. When the audio jack of e xternal devices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jac k. [DIGIT AL AUDIO CONNECTION] 1) If y ou connect this TV to the digital-suppor[...]

  • Страница 11

    11 EN INST ALLING THE BA TTERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside batter y compar tment of the remote control. 2 1 3 [B A TTER Y PRECAUTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compartment. Re versed batteries ma y cause damage to the device . • Do not mix diff erent [...]

  • Страница 12

    F UNCTIONS 12 EN REMO TE CONTROL AND FRONT P ANEL FUNCTION INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU PO WER button To tur n TV on/off Channel number b uttons (p16) CH K K / L L b uttons (p13) To select channels and mov e up/down through menu items MENU button (p14) To disp[...]

  • Страница 13

    O PERA TIONS 13 EN INITIAL A UT O PRESET This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • D .S.T . (Da ylight Saving Time) Y ou can set the air time display f or digital broad- casting. When you set this function to ON, the date inf or mation adjusted f or [...]

  • Страница 14

    14 EN 3 Set the A UT O PRESET CH. Here describes the case for searching and memorizing channels for DTV/TV . • Using [CH K / L ] on the remote control, select "A UT O PRESET CH(DTV/TV)". • When y ou press [V OL X ] on the remote control, scanning the channels in both analog and digital modes will automatically star t. • When scannin[...]

  • Страница 15

    15 EN LANGU A GE SELECTION Y ou can change the language used on the MENU screen. ENGLISH, SP ANISH or FRENCH can be selected. How to change the language in the MENU screen is shown belo w . 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 2 Select "ENG/ESP/FRA". • Using [CH K [...]

  • Страница 16

    W AT CHING TV 16 EN SWITCHING ANALOG MODE / DIGIT AL MODE Y ou can easily switch the TV (NTSC) and DTV (A TSC) with the remote control and enjo y viewing the High Definition TV progr ams as well as the Standard Definition TV progr ams with simple operation. 1 Press [DTV/TV] . • The analog mode and digital mode switch alter- nately . • When you [...]

  • Страница 17

    17 EN V OLUME ADJUSTMENT This section describes how to adjust the volume when viewing TV . The MUTE function, which is use- ful when you ha ve a visitor or a phone call, will be also described. 1 Using [V OL X / Y ] • Y ou can adjust the audio volume with [V OL X / Y ] on the remote control. • The volume bar is displa yed at the bottom of the s[...]

  • Страница 18

    18 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can display the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode. • Press [INFO] on the remote control. The curren[...]

  • Страница 19

    19 EN CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE 2 types of displa y mode can be selected in the digital mode. Y ou can select your f av orite display mode and enjo y the program. 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] on the remote [...]

  • Страница 20

    O PTIONAL SETTINGS 20 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can adjust the br ightness , contrast, color , tint and shar pness of the picture . 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 2 Select "PICTURE". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "PICTURE" and p[...]

  • Страница 21

    21 EN CLOSED CAPTION Y ou can view specially labeled (cc) TV progr ams, movies , news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the font size and f ont style of the caption in the digital broadcasting. 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The[...]

  • Страница 22

    22 EN 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "DTV SET UP". • Press [V OL X ] on the remote control. The f ollowing screen is displa yed. 3 Select "DTVCC". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "DTVCC". • Press [V OL X ] on the remote control. The f ollowin[...]

  • Страница 23

    23 EN [FONT STYLE] F ont style of the display ed caption can be s witched as below . [CHARA CTER EDGE] Te xt edging of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE OP ACITY] Te xt opacity of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE COLOR] Te xt color of the displa yed caption can be s witched as below . [B A CK OP ACITY][...]

  • Страница 24

    24 EN V -CHIP Y ou can set the viewing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the progr am can be released by entering the access code. 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU scre[...]

  • Страница 25

    25 EN 6 Set [BLOCK] or [VIEW]. • Press [V OL X ] on the remote control and set to [BLOCK] or [VIEW] f or the rating without sub categories. • F or the rating with sub categories, the y are dis- pla yed b y pressing [V OL X ] on the remote control twice. Press [CH K / L ] on the remote control and select the rating. Then press [VOL X ] and set t[...]

  • Страница 26

    26 EN 4 Displa y the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K / L ] on the remote control, select "CHANGE CODE". • Press [V OL X ] on the remote control. 5 Change the access code. • Use Channel number b uttons on the remote control and enter the NEW 4-digit CODE. • Enter code again in CONFIRM CODE bo x. 6 To e xit the menu, p[...]

  • Страница 27

    O THER SETTINGS 27 EN SWITCHING EXTERNAL INPUT When you connect e xternal devices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When you press [INPUT SELECT] on the remote control, the input mode will be s witched as below . • To use the VIDE[...]

  • Страница 28

    28 EN 4 *Only f or TV channels • Using [CH K / L ] on the remote control, select "A UT O PRESET CH(TV)". • Press [V OL X ] on the remote control. Scanning and memorizing the channels auto- matically star ts . • When the scanning and memor izing are com- pleted, the memorized smallest channel in the analog broadcasting will be displa[...]

  • Страница 29

    29 EN When scanning both DTV and TV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Displa y the MENU screen and select ”CHANNEL SET". • Press [MENU] and select "CHANNEL SET" using [CH K / L ] on the remote control. • Press [V OL X ] on the remote control. 2 Using [CH K / L ] on the remote con[...]

  • Страница 30

    30 EN CHANNEL ADD/DELETE The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add the channel that was not added b y the A UT O PRE- SET CH function due to the bad reception status at the initial setting. Y ou can also delete the unneces- sar y channels . 1 Select analog mode by pressing [DTV/TV] . 2 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote con[...]

  • Страница 31

    31 EN 1 Select digital mode by pressing [DTV/TV] . 2 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 3 Select "CHANNEL SET". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "CHANNEL SET". • Press [V OL X ] on the remote control. 4 Select "ADD/DELETE(DTV)"[...]

  • Страница 32

    32 EN D .S.T . After the initial setting you set when y ou first turned on the power , you can set the D .S.T . (Da ylight Saving Time) again. When y ou set this function to ON, the date inf or mation adjusted f or the area you set will be adjusted to the one added by another 1 hour . In addition, the time difference will be adjust- ed as f ollows:[...]

  • Страница 33

    33 EN 3 Select "TIME ZONE". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "TIME ZONE". 4 Select your "TIME ZONE". • When you press [V OL X / Y ] on the remote control, the TIME ZONE will be s witched as below . • Based on the world standard time inf ormation acquired from digital broadcasting, the time dif- f[...]

  • Страница 34

    M ISCELLANEOUS 34 EN TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, Picture P oor Picture Distor ted W eak Picture Lines or Streaks in Picture Picture blurred Ghosts in picture • Be sure the P o wer cord is connected to outlet. • If a power f [...]

  • Страница 35

    35 EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue. Captions are displa [...]

  • Страница 36

    36 EN A TSC Acronym that stands f or Adv anced T ele vision Systems Committee and the name of the digital broad- casting standard in the United States. High Definition TV (HDTV) Ultimate digital f or mat that pro- duces high resolution and high picture quality . Letterbo x Letterbo x refers to the f or mat dis- pla ying a wide-screen picture on a s[...]

  • Страница 37

    S PECIFICA TIONS 37 EN GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 1 ~ 99 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A T uning System 181 channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access ke yboard, programmab le scan[...]

  • Страница 38

    1EMN21254 Printed in Malaysia L3822UC ★★★★★ SYL V ANIA LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the e vent of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide par ts to replace def ectiv e par ts without charge f or one (1) year from the date of ori[...]

  • Страница 39

    6427GFG A Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com . P ARA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL DEBE CONECT AR LA ANTENA K LK L[...]

  • Страница 40

    2 SP PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P ARTE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR. LAS REP ARACIONES DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL DE SER VICIO CALIFICADO . PRECA UCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE EST A UNID AD SE[...]

  • Страница 41

    3 SP 13. Conexión a tierr a de la antena al aire libre - Sí una antena e xterna o un sistema de cable esta conectado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acumulación de car- gas estáticas. El ar tículo 810 del código[...]

  • Страница 42

    4 SP PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas. • Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor del equipo . P[...]

  • Страница 43

    5 SP CARA CTERÍSTICAS • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica convencional como tele visión de definición estándar o de alta definición. T ambién se puede conectar a la CA TV , si dispone de caja de CA TV . • P ant[...]

  • Страница 44

    6 SP I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 45

    P REP ARA CIÓN P ARA EL USO 7 SP CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] Cuando se conecta el TV a la antena *P ara señal digital 1) Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .IN del TV . Cuando se conecta el T[...]

  • Страница 46

    8 SP [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR/CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . IN del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE. *Los cables requeridos en 2) y los métodos de c[...]

  • Страница 47

    9 SP [CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se usan los cables de A udio/Vídeo 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una videog rabadora, mediante las tomas de salida de audio o vídeo . Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija A UDIO L. Cuando se use el cab [...]

  • Страница 48

    10 SP [USO DE CONEXIÓN A/V FRONT AL] 1) Esta es la f orma de usar el conector A/V situado en la par te frontal del TV para realizar cone xiones con los equipos e xter nos . Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc. Cuando el conector audio de los equipos e xter nos sea monoaur al, conecte el TV a la clavija A UDIO L. [CONEXIÓN DE [...]

  • Страница 49

    11 SP INST ALA CIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar- timento del mando a distancia. 2 1 3 [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compar timiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar d[...]

  • Страница 50

    F UNCIONES 12 SP FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA Y EL P ANEL FRONT AL INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU Botón PO WER Pa ra encender y apagar el TV Botones de Número de canal (pág.16) Botones CH K K / L L (pág.13) Pa ra seleccionar los canales y desplazarse hac[...]

  • Страница 51

    O PERA CIONES 13 SP PREAJUSTES A UT OMÁ TICO INICIAL En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tr as su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes. • HORA DE VERANO Sir v e para ajustar la pantalla de la hor a local transmitida digitalmente. Cuando esta función está en [...]

  • Страница 52

    14 SP 3 Ajuste del PREA. A UT O CA. Aquí se describe el caso de la búsqueda y memorización de canales para DTV/TV . • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione "PREA. A UT O CA.(DTV/TV)". • Cuando presione [VOL X ] del mando a distan- cia, se iniciará automáticamente la e xploración de canales tanto el modo digital como [...]

  • Страница 53

    15 SP SELECCIÓN DE IDIOMA Se puede cambiar el idioma empleado en la pantalla MENU . Las opciones posibles son INGLÉS , ESP AÑOL o FRANCÉS. A continuación se muestr a el modo de hacerlo. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia. Se mostrará la siguiente pantalla de MENU . 2 Selección de "ENG/ESP/FR[...]

  • Страница 54

    P ARA MIRAR TV 16 SP CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGIT AL Se puede cambiar f ácilmente entre TV (NTSC) y DTV (A TSC) con el mando a distancia y disfrutar de los programas de la tele visión de alta definición, así como de los de la de definición estándar con una simple operación. 1 Presione [DTV/TV] . • Se pasará alter nativ amente del modo[...]

  • Страница 55

    17 SP AJUSTE DEL V OLUMEN En esta sección se describe el modo de ajustar el v olumen cuando se está viendo la TV . T ambién se describe la función MUTE, la cual resulta muy útil cuando se tiene una visita o se recibe una llamada de teléf ono . 1 Uso [V OL X / Y ] • Se puede ajustar el v olumen de sonido con [V OL X / Y ] del mando a distanc[...]

  • Страница 56

    18 SP INFORMA CIÓN DE P ANT ALLA Con esta función se puede visualizar en la pantalla el número de canal seleccionado u otra inf ormación como el modo de audio para su comprobación. En el modo analógico , se muestra el n úmero de canal seleccionado y el modo de audio . 1 Visualización del número de canal y el modo de audio . • Presione [I[...]

  • Страница 57

    19 SP CAMBIO DEL MODO DE VISU ALIZA CIÓN DE P ANT ALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Puede seleccionar su modo f av orito y disfr utar del programa. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia. Se visualizará la siguiente pantalla de MENU . 2 Selección de "IN[...]

  • Страница 58

    A JUSTES OPCIONALES 20 SP AJUSTE DE LA IMA GEN Con esta función se puede ajustar la claridad, contraste, color , matiz y agudeza de la imagen. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] o del mando a distancia. Se visualizará la siguiente pantalla de MENU . 2 Selección de "IMA GEN". • Mediante [CH K / L ] del mando a [...]

  • Страница 59

    21 SP SUBTÍTULOS P odrá v er películas, noticias , programas de TV , etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- tulos del diálogo o con visualización de te xto agre- gados al programa. Con el sistema de radiodifusión digital, también podrá cambiar el tamaño y el estilo de la fuente de los títulos. 1 Visualización de la pant[...]

  • Страница 60

    22 SP 2 Selección de "INST ALA CIÓN DTV". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " INST ALA CIÓN DTV". • Presione [V OL X ] del mando a distancia. Se mostrará la siguiente pantalla. 3 Selección de "DTVCC". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " DTVCC". • Presione [V OL[...]

  • Страница 61

    23 SP [ESTILO FUENTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título mostrado de la siguiente f orma. [BORDE CARA CTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del título mostrado de la siguiente f orma. [OP ACO ADELANTE] Se puede cambiar la opacidad del te xto del título mostrado de la siguiente f orma. [COLOR ADELANTE] Se puede cambiar el[...]

  • Страница 62

    24 SP V -CHIP Pe r mite que los padres eviten que sus niños v ean programas de tele visión que contienen material inapropiado , incluyendo e xpresiones y descr ip- ciones desagradab les. Se pueden cancelar las lim- itaciones de programas estab lecidas introduciendo el código de acceso . 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] [...]

  • Страница 63

    25 SP 6 Ajuste de [BLOQ.] o [MIRAR]. • Presione [V OL X ] del mando a distancia y ajuste [BLOQ.] o [MIRAR] para la clase sin subcategorías. • En la clase con subcategorías, se muestr an presionando dos veces [V OL X ] del mando a distancia. Presione [CH K / L ] del mando a dis- tancia y seleccione la clase. Después presione [V OL X ] y ajust[...]

  • Страница 64

    26 SP 4 Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " CAMBIAR CODIGO". • Presione [V OL X ] del mando a distancia. 5 Cambio del código de acceso . • Con los botones de Númer o de canal del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEV O de 4 dígitos. • V uelva a i[...]

  • Страница 65

    O TR OS AJUSTES 27 SP SELECCIÓN DE LA ENTRAD A EXTERNA Si se conectan equipos e xter nos , incluyendo gr abadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar f ácilmente el modo de entra- da con el mando a distancia. 1 Selección del modo de entrada. • Si se presiona [INPUT SELECT] del mando a distancia, se cambiará el modo de [...]

  • Страница 66

    28 SP 4 *Solo para canales de TV • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " PREA. A UT O CA.(TV)" . • Presione [V OL X ] del mando a distancia. Se iniciará automáticamente la b úsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrará el canal más pequeño memorizado de la emisión analógi[...]

  • Страница 67

    29 SP Cuando e xplore ambos DTV y TV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Visualización de la pantalla MENU y selección de "CANAL PREP .". • Presione [MENU] y seleccione "CANAL PREP ." con [CH K / L ] del mando a distancia. • Presione [V OL X ] del mando a distancia. 2 Con [CH[...]

  • Страница 68

    30 SP A GREGAR/BORRAR CANALES La función A GREGAR/BORRAR CANALES le per- mite agregar algún canal que no se hubiera añadi- do durante el proceso de PREA. A UT O CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se pueden eliminar canales que no se necesiten. 1 Seleccione el modo analógico presionando [DTV/TV] .[...]

  • Страница 69

    31 SP OT R OS AJUSTES 1 Seleccione el modo digital presionando [DTV/TV] . 2 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia. Se visualizará la siguiente pantalla de MENU . 3 Selección de "CANAL PREP .". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " CANAL PREP ." . • Presione [V OL X ][...]

  • Страница 70

    32 SP HORA DE VERANO Después de realizar los ajustes iniciales al encen- der por primera vez la corriente, podr á establecer de nue vo la HORA DE VERANO . Cuando esta fun- ción está en ON, la inf or mación de f echa de la z ona seleccionada se ajustará con la hor a añadida. Además, la dif erencia horaria se ajustará del sigu- iente modo: l[...]

  • Страница 71

    33 SP 3 Selección de “HUSO HORARIO”. • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione "HUSO HORARIO". 4 Selección de su "HUSO HORARIO". • Cuando presione [VOL X / Y ] en el mando a distancia, el HUSO HORARIO cambiará como se indica a continuación. • Basándose en la inf ormación horaria estándar m undial adqui[...]

  • Страница 72

    V ARIOS 34 SP GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No hay color El sonido es correcto , la imagen es deficiente Imagen distorsionada Imagen débil Líneas o ra yas en la imagen Imagen borrosa Imágenes fa[...]

  • Страница 73

    35 SP Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores ortográfi- cos. No se ven los subtítulos por c[...]

  • Страница 74

    36 SP Ancho b uzón El ancho buz ón se refiere al for- mato que muestra una imagen alargada en la pantalla de tele- visión con una proporción están- dar 4:3 y con espacios en negro por su par te superior e inf erior. Se usa para mantener la proporción de la fuente original, como puede ser una película de cine (16:9 o más ancho). A TSC Acrón[...]

  • Страница 75

    E SPECIFICA CIONES 37 SP ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC Gama de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 1 ~ 99 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales Acceso de canal: T[...]

  • Страница 76

    L3822UC SYL V ANIA GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano , de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP . pro veer á las par tes necesarias para reemplazar las piezas def ectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a pa[...]