Sunrise Medical 1000 Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sunrise Medical 1000 Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sunrise Medical 1000 Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sunrise Medical 1000 Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sunrise Medical 1000 Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sunrise Medical 1000 Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sunrise Medical 1000 Series
- название производителя и год производства оборудования Sunrise Medical 1000 Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sunrise Medical 1000 Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sunrise Medical 1000 Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sunrise Medical 1000 Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sunrise Medical, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sunrise Medical 1000 Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sunrise Medical 1000 Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sunrise Medical 1000 Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    G uar dian ® Easy C ar e Wheelchairs U ser I nstruction Manual & W arranty 1000 Series Tr ansport, 1000/2000 Series Standar d, 2000HD Series Heavy Duty , 3000 Series Lightweight, 4000 Series High Strength/Lightw eight DEALER : THI S MANU AL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE WHEELCHAIR. USER: BEFORE U SING THIS WHEELCHAIR, READ THIS MANU AL AND [...]

  • Страница 2

    2 English I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Guar dian wheelchair . W e wan t to h ear your questions or com- men ts about this manu al, th e safety and reli ability o f your chair , an d the service you receive from your supplier . Please feel fr ee to write or call us at the add ress an d telephon e number below: [...]

  • Страница 3

    T able of Contents 3 English T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................ 2 T ABLE OF CONTENTS ................................................................................ 3 YOUR CHAIR AND ITS P ARTS ..................................................................... [...]

  • Страница 4

    YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 4 English Y our Chair and I ts P arts 1. Armr est 2. P add ed seat sling 3. Footr est 4. Cr ossbrace 5. Flip-up footplate 6. Bolt-on Fron t End - Caster housing, fork, and 8" wheel with over molded tire 7. Push handle 8. P add ed backr est 9. 24" over m olded tire with mag wh eel (ex cept 1000 Series T ran sport [...]

  • Страница 5

    GENERAL W ARNINGS A. WEIGHT LIMIT W ARNING Do not exceed the weight limit listed on the pr oduct for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair , a fall, tip- ov er or loss of control may occur and cause sever e injury to the rider or others . B . GETTING TO KNOW YOUR CHAIR W ARNING Every wheelchair[...]

  • Страница 6

    6 English G eneral W arnings E. CHANGES & ADJUSTMENTS W ARNING 1. If you m odify or adjust this chair , it may incr ease th e risk of a tip-over UNLESS you mak e other chang es as well. 2. Always, con sult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair . 3. We recommen d that you use an ti-tip tubes until you adapt to the chan [...]

  • Страница 7

    G eneral W ar nings 7 English I. MO TOR VEHICLE SAFETY W ARNING Guardian wheelchairs do not meet federal standar ds for motor vehicle seating. 1. NEVER let an yone sit in this chair while in a movin g vehicle . a. ALW A YS move th e rid er to an approved vehicle seat. b . ALW A YS secur e the rider with pr oper motor vehicle restrain ts. c. In an a[...]

  • Страница 8

    W ARNINGS: F ALLS & TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE W ARNING The point where this chair will tip forw ard, back, or to the side depends on its center o f balance and stability . How your chair is set up, the options y ou select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip-ov er . 1. Center o f balance is affected by: a. A chan g[...]

  • Страница 9

    D. OBST ACLES W ARNING Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-o ver or loss of control. T o avoid these risks: 1. Keep a lookout for d anger – scan the area well ah ead of your chair as you rid e . 2. Make sure the floor areas wh ere you live and work ar e level an d free [...]

  • Страница 10

    F . MOVING BA CKW ARD W ARNING Use extra care when you move your chair backwar d. Y our chair is most stable when y ou propel yourself forw ard. Y ou may lose control or tip ov er if one of the rear wheels hits an object and stops rolling. 1. Propel your chair slowly and smoothly . 2. If your chair has anti-tip tubes, make sure to lock them in plac[...]

  • Страница 11

    H. TRANSFER W ARNING It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility . Be awar e that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. T o avoid a fall: 1. Work with your health car e advisor to learn safe m ethods. a. Learn h ow to position your body an d how to support yourself during[...]

  • Страница 12

    W ARNINGS: FOR SAFE USE W ARNING Befor e you assist a wheelchair user , be sur e to r ead the w arnings “For Attendants” and follo w all instructions that apply . Be aware that you will need to learn safe methods best suited to your abilities. A. DESCENDING A CURB OR SINGLE STEP W ARNING Follo w these steps to help a wheelchair user descend a c[...]

  • Страница 13

    D. DESCENDING ST AIRS W ARNING 1. Use at least two attendan ts to m ove a chair and wheelchair user down stairs . 2. Move th e chair and wheelchair user FORW ARD down the stairs . 3. The person at the rear is in con trol. H e or she tilts the chair to the balance point o f the rear wheels an d rolls it to the edg e o f the top step. 4. A second att[...]

  • Страница 14

    W ARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) W ARNING Anti-tip tubes can help keep your chair fr om tipping o ver backward in most nor- mal conditions . 1. Sunrise recomm ends use Of anti-tip tubes: a. UNLESS you are a skilled wheelchair user o f this chair and are sure you ar e not at risk to tip over . b . Each time you m odif[...]

  • Страница 15

    C. CUSHIONS & SLING SEA TS W ARNING 1. Sling seats and standar d foam cushions are not d esigned for the r elief of pressur e . 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they will occur , you may need a special seating system or a device to contr ol your posture . Consult your doc- tor , nurse or ther apist to find out if[...]

  • Страница 16

    H. REAR WHEELS W ARNING A change in set-up of the rear wheels will affect the center of balance of your chair . 1. The f arther you move the r ear axles FORWARD, the more likely it is that your chair will tip over backward . 2. Consult your doctor , nurse or ther apist to find th e best rear axle set-up for your chair . Do n ot chang e the set-up U[...]

  • Страница 17

    CHAIR BASICS A. T O FOLD & UNFOLD CHAIR W ARNING NEVER let your fingers come between the seat rail and the frame rail when y ou open or fold this chair . This may cause a pinch or crush-type injury . 1. T o Fold Chair: a. Remove back insert (if any). b . Mak e sure footr ests are out of the way befor e you f old chair . (Swing away , flip up or[...]

  • Страница 18

    18 English Maintenance MAINTENANCE A. MAINTENANCE SAFETY PRECA UTIONS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. CAUTION– DO NOT over ti ghten har dware attaching to the frame . This could cause damag e to the fram e tubing. B[...]

  • Страница 19

    Safety I nspection Checklist 19 English SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE– Every six month s tak e your wheelchair to a qualifi ed dealer for a thor ough inspecti on an d ser- vicin g. Regular cleaning will reveal loose or worn parts and enhance the smooth oper ation o f your wheelchair . T o operate properly and safely , your wheelchair must be c[...]

  • Страница 20

    20 English S pecifications SPECIFICA TIONS TRANSPORT ST ANDARD HEA VY DUTY/ LIGHTWEIGHT HIGH STRENGTH EXTRA WIDE LIGHTWEIGHT SEA T WIDTH 17, 19 in. 16 & 18 in. 20, 22 & 24 in. 16 & 18 in. 16, 18 & 20 in. SEA T DEPTH 16 in ches 16 inches 18 inches 16 inches 16 inches 16 inches* OVERAL WIDTH FIXED ARM 21 1/2, 23 1/2 in. 22 1/2, 24 1/2[...]

  • Страница 21

    F ront Riggings 21 English FRONT RIGGINGS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. SWING-A W A Y FOOTREST ASSEMBL Y INST ALLA TION (FIGURE 1) 1. Turn the footrest to the side (open f ootplate is perpen dicular to wheelchair[...]

  • Страница 22

    22 English Arms ARMS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMO VING OR REPLA CING ARMREST (FIGURE 1) (Remov able armrests only) W ARNING Make sure the armrest is securely locked BEFORE using the wheelchair . 1. Press th[...]

  • Страница 23

    Seat and Back 23 English SEA T AND BA CK W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely; otherwise injury or damage may result. A. FOLD DOWN BA CK – TRANSPORT ONL Y (FIGURE 1) Folding: 1. Lift up th e two release levers (A) on th e back can es (B). 2. Pull back on the hand[...]

  • Страница 24

    24 English Rear Wheels REAR WHEELS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMO VING/INST ALLING THE REAR WHEELS (FIGURE 1) 1. Remove th e dust cap (A) (if equipped), h ex scr ew (B) and locknut (C) that secure the rear wh[...]

  • Страница 25

    F ront Casters 25 English FRONT CASTERS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. INST ALLING/REPLACING FRONT CASTERS AND FORKS (FIGURE 1) 1. Remove th e caster (A) from the f ork (B). Refer to REPLACING FRONT CASTERS in thi[...]

  • Страница 26

    26 English S eat-T o-Floor H eight SEA T-T O-FLOOR HEIGHT (Dual axle models only) W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. CHANGING SEA T-T O-FLOOR HEIGHT (FIGURES 1 & 2) W ARNING When changing the seat-to-floor height,[...]

  • Страница 27

    Anti-T ippers/Wheel Locks 27 English ANTI-TIPPERS/WHEEL LOCKS W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardw are is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. ANTI-TIPPERS W ARNING The manuf acturer strongly recommends ordering the anti-tippers as an additional safeguard for the[...]

  • Страница 28

    28 English W arranty W ARRANTY A. 5 YEAR/LIFETIME LIMITED W ARRANTY Sunrise warr ants the fram e an d cross-br ace of the 1000, 2000, 2000HD and 3000 Series wheelchairs against defects in materials and workmanship for five years to th e origin al pur- chaser . Sunrise warr ants the fram e an d cross-br ace of the 4000 Series wheelchairs against def[...]

  • Страница 29

    N otes 29 English[...]

  • Страница 30

    30 Français I ntroduction INTRODUCTION SUNRISE À L ’ÉCOUTE Mer ci d'avoir choisi un fauteuil r oulant Guardian. N ous sommes à l’écoute de vos questions et comm entaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre f auteuil et le service offert par votre fournisseur . N’hésitez pas à nous écrir e ou à nous appeler à [...]

  • Страница 31

    T able des Mati è res 31 Fran ç ais T ABLE DES MA TIÈRES INTRODUCTION ........................................................................................ 30 T ABLE DES MA TIÈRES ............................................................................... 31 VO TRE FA UTEUIL ET SES PIÈCES ................................................[...]

  • Страница 32

    32 Fran ç ais V otre F auteuil et ses Pi è ces VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES 1. A ccoudoir 2. Courr oie de siège rembourré 3. Appui-pi eds 4. T raverse 5. Sem elle relevable 6. Tr ain avant boulonnable – Logem ent de roulettes , four che et roue de 20,32 cm (8 po) à pneu surmoulé 7. P oignée de manœuvre 8. Dossi er rembourré 9. Pneu su[...]

  • Страница 33

    A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 33 Fran ç ais A VERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL A. LIMITE DE POIDS A VERTISSEMENT Ne dépassez JAMAIS la limite indiquée surie produit, pour le poids combiné de l'utilisateur / utilisatrice et des objets transportés . Si vous dépassez cette limite , votr e fauteuil peut être endommagé, une[...]

  • Страница 34

    34 Fran ç ais A vertissements d ’ Ordr e G é n é ral E. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES A VERTISSEMENT 1. T oute modifi cation ou réglage de ce fauteuil peut accroîtr e le risque de basculement À M OINS de procéder à d’autr es modifi cations simultaném ent. 2. Consultez toujours votre fournisseur agréé A V ANT de modifier ou de régler votr[...]

  • Страница 35

    A vertissements d ’ Or dre G é n é ral 35 Fran ç ais I. SÉCURITÉ EN VOITURE A VERTISSEMENT Les f auteuils roulants Guardian ne répondent pas aux normes fédér ales applica- bles aux sièges de véhicules automobiles. 1. NE laissez J AMAIS qui que ce soit pren dre place dan s ce fauteuil d ans un véhicule en mouvem ent. a. Placez T OUJOURS[...]

  • Страница 36

    36 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement A VERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT A. CENTRE D'ÉQUILIBRE A VERTISSEMENT Le point où le fauteuil basculera ver s l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centr e d'équilibre et de sa stabilité. Le montage du f auteuil, les options choisies et les changement[...]

  • Страница 37

    A vertissements: Chutes et Basculement 37 Fran ç ais D. OBST ACLES A VERTISSEMENT Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent endommager v otre fauteuil et causer chute , basculement ou perte de contrôle. P our éviter ces risques : 1. Guettez les d angers – assurez-vous de voir la route sur une lon gue d[...]

  • Страница 38

    38 Fran ç ais A vertissements: Chutes et Basculement F . DÉPLACEMENT VERS L'ARRIÈRE A VERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous reculez v otre fauteuil. La stabilité de v otre fauteuil est optimale lorsque vous avancez. V ous risquez de perdr e contrôle ou de basculer si l'une des roues arrière heurte un objet et cesse de roul[...]

  • Страница 39

    A vertissements: Chutes et Basculement 39 Fran ç ais H. TRANSFERT A VERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège du fauteuil roulant n'est pas situé au-dessous de vous. Pour éviter une chute : 1.[...]

  • Страница 40

    40 Fran ç ais A vertissements: Utilisation S é curitair e A VERTISSEMENTS : UTILISA TION SÉCURIT AIRE A VERTISSEMENT A vant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de f auteuil r oulant, v eillez à lire les avertissements «A ux préposés»et à observer toutes les instructions applicables. Notez que vous devrez apprendre les méthodes s[...]

  • Страница 41

    A vertissements: Utilisation S é curitair e 41 Fran ç ais D. DESCENDRE UN ESCALIER A VERTISSEMENT 1. Il faut au moin s deux personnes pour descen dre un escali er avec un fauteuil et son utilisateur . 2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur / utilisatri ce EN A V ANT pour descend re un escalier . 3. La personne à l’arrière contrôle l[...]

  • Страница 42

    42 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options A VERTISSEMENTS : COMPOSANTES ET OPTIONS A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (OPTION) A VERTISSEMENT Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement serv ent à empêcher votr e fauteuil de basculer en arrière . 1. Sunrise conseille l'usage de tubes anti-basculemen t : a. EXCEPTÉ si vou[...]

  • Страница 43

    A vertissements: Composantes et Options 43 Fran ç ais D. A TT ACHES A VERTISSEMENT Un gr and nombre des vis, boulons et écrous sur ce fauteuil sont des attaches spé- ciales à haute résistance . L'usage d'attaches inadéquates peut causer le mauv ais fonctionnement de votr e fauteuil. 1. Utilisez UNI QUEMENT les attaches fourni es par[...]

  • Страница 44

    44 Fran ç ais A vertissements: Composantes et Options H. ROUES ARRIÈRE A VERTISSEMENT Un changement dans le montage des roues arrière affectera le centre d'équilibre de v otre fauteuil. 1. Plus vous A V ANCEZ les essieux arrière , plus votr e fauteuil risque d e basculer en arrière . 2. Consultez votr e médecin, infirmier(èr e) ou thé[...]

  • Страница 45

    ABC du F auteuil 45 Fran ç ais ABC DU F A UTEUIL PLIAGE ET DÉPLIAGE DU F AUTEUIL A VERTISSEMENT NE mettez JAMAIS vos doigts entre le rail du siège et celui de l'armature lorsque vous ouvrez ou pliez ce fauteuil. Cela pourrait vous pincer ou vous écraser le doigt et vous blesser . 1. P our plier le fauteuil : a. Enlevez l'insert d u do[...]

  • Страница 46

    46 Fran ç ais E ntr etien ENTRETIEN A. ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A TTENTION– NE serrez P AS à fond la boulonn[...]

  • Страница 47

    Spécifications 47 Français SPÉCIFICA TIONS TRANSPORT ST AND ARD LOURDS LÉGERS HAUTE RÉSIST ANCE LÉGERS LARGEUR SIÈGE 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 40,6 et 45,7 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm (17, 19 po) (16 et 18 po) (20, 22 et 24 po) (16 et 18 po) (16, 18 et 20 po) PROFONDEUR SIÈGE 40,6 cm (16 po) 40,6 cm (16 po) 45,7 cm (18 po) 40[...]

  • Страница 48

    48 Fran ç ais L iste de V é rifications pour l ’ I nspection de S é curit é LISTE DE VÉRIFICA TIONS POUR L'INSPECTION DE SÉCURITÉ REMARQUE– Tous les six (6) mois , portez votre fauteuil chez un revendeur qualifié pour une inspec- tion et une révision complètes. Un n ettoyage réguli er fera apparaître les pièces desser- rées o[...]

  • Страница 49

    Fixations A vant 49 Fran ç ais FIXA TIONS A V ANT A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. INST ALLA TION DE L'APPUI-PIEDS RABA TT ABLE (FIGURE 1) 1. T ournez [...]

  • Страница 50

    50 Fran ç ais A ccoudoir ACCOUDOIR A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. RETRAIT OU REMPLACEMENT DE L'ACCOUDOIR (FIGURE 1) (L ’accoudoir amovible seulemen[...]

  • Страница 51

    Si è ge et Dossier 51 Fran ç ais SIÈGE ET DOSSIER A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. DOSSIER REPLIABLE – TRANSPORT SEULEMENT (FIGURE 1) Pliage : 1. Releve[...]

  • Страница 52

    52 Fran ç ais R oues Arri è re ROUES ARRIÈRE A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. RETRAIT / INST ALLA TION DES ROUES ARRIÈRE (FIGURE 1) 1. Enlevez le capu ch[...]

  • Страница 53

    Roulettes A vant 53 Fran ç ais ROULETTES A V ANT A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. INST ALLA TION / REMPLACEMENT DES ROULETTES A V ANT ET FOURCHES (FIGURE 1)[...]

  • Страница 54

    54 Fran ç ais H auteur E ntre S i è ge et Plancher HAUTEUR ENTRE SIÈGE ET PLANCHER (Modèles à essieu double uniquement) A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent en résulter . A. C[...]

  • Страница 55

    Dispositifs Anti-B asculement/Fr eins 55 Fran ç ais DISPOSITIFS ANTI-B ASCULEMENT / FREINS A VERTISSEMENT Après T OUT réglage , réparation ou révision et A V ANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire . A. LES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT[...]

  • Страница 56

    56 Fran ç ais H eader GARANTIE A. G ARANTIE DE 5 ANS/GARANTIE À VIE LIMITÉE Sunrise gar antit pour une durée d e cinq an s au premier acheteur l'arm ature et la traverse des fauteuils des séries 1000, 2000, 2000HD et 3000 contr e tout défaut d e matéri au et de fabri- cation. Sunrise garan tit l'armatur e et la traverse du fauteuil[...]

  • Страница 57

    Remar ques 57 Fran ç ais[...]

  • Страница 58

    58 Español I ntroducción INTRODUCCIÓN SUNRISE ESCUCHA Le agr adecemos su prefer enci a por la silla de ruedas Guardi an. Deseamos escuchar sus pr e- guntas o comen tarios acerca d e este manual, la seguri dad y confiabilid ad d e su silla y el servici o que ha recibid o d e su distribui dor . Por favor , tómese la libertad d e escribirnos o lla[...]

  • Страница 59

    Í ndice 59 Espa ñ ol ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 58 ÍNDICE ................................................................................................... 59 SU SILLA Y SUS P ARTES ........................................................................... 60 A[...]

  • Страница 60

    60 Espa ñ ol S u Silla sus P artes SU SILLA Y SUS P ARTES 1. Reposabr azos 2. Eslin ga del asiento acojinad a 3. Reposapiés 4. Soporte transversal 5. Estribo levantable 6. Parte Delantera Atornillable , r eceptáculo de la rueda, hor quilla y rued a de 20.3 cm (8 pulg.) con recubrimiento de cau- cho moldead o. 7. A sider o de empuje 8. Respald o [...]

  • Страница 61

    Advertancias G enerales 61 Espa ñ ol ADVERTENCIAS GENERALES A. LÍMITE DE PESO ADVERTENCIA NUNCA sobr epase el límite de peso listado en el producto combinado del usuario y los objetos cargados . Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño a su silla, una caída, v olcadura o pérdida del control y pro vocar lesiones sev eras al usuario o a otra[...]

  • Страница 62

    62 Espa ñ ol Adv er tancias G enerales E. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1. Si modifi ca o ajusta esta silla, puede aum entar el riesgo de una volcad ura A MENOS QUE también efectúe otros cambios. 2. Siempre , consulte a su distribuid or autorizado ANTES de modifi car o ajustar su silla. 3. Recomend amos que use los tubos contr a volcadur as hast[...]

  • Страница 63

    Advertancias G enerales 63 Espa ñ ol I. SEGURID AD DE VEHÍCULOS DE MOT OR ADVERTENCIA Las sillas de ruedas Guardian no cumplen con las normas federales para asientos de v ehículos de motor . 1. NUNCA permita que alguien se siente en esta silla cuan do se encuen tre en un vehícu- lo en movimien to. a. SIEMPRE cambi e al usuario a un asi ento d e[...]

  • Страница 64

    64 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante , atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La maner a como esté ajustada su silla, las opciones que seleccionó y los cambios que haga pueden[...]

  • Страница 65

    Advertencias: Ca í das y V olcaduras 65 Espa ñ ol D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujer os y pavimento roto) pueden dañar su silla y podrían prov ocar una caída, volcadur a o pérdida de control. P ara evitar estos riesgos: 1. Está alerta d e los peligros, revise el área delante de su silla al tiem[...]

  • Страница 66

    66 Espa ñ ol Adv er tencias: Ca í das y V olcaduras F . MOVIÉNDOSE HACIA A TRÁS ADVERTENCIA T enga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede per der el contr ol o volcarse si una rueda tr asera golpea un objeto y deja de rodar . 1. Impulse su silla lenta y suavemen te[...]

  • Страница 67

    Advertencias: Ca í das y V olcaduras 67 Espa ñ ol H. CAMBIOS ADVERTENCIA Es peligr oso cambiarse usted solo. Se necesita b uen equilibrio y agilidad. T enga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted. Par a evitar una caída: 1. Tr abaje en conjunto con su pro fesional de la [...]

  • Страница 68

    68 Espa ñ ol Adv er tencias: P ara un U so Seguro ADVERTENCIAS: P ARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA Ante de ayudar a un usuario de silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias en “P ara Los A yudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. T ome en cuenta que necesitará aprender los métodos seguros que se adapten mejor a s[...]

  • Страница 69

    Advertencias: P ara un Uso S eguro 69 Espa ñ ol D. B AJANDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utilice al men os a dos ayu dantes para bajar la silla de rued as y al usuario por las escaleras . 2. Suba la silla de ruedas y al usuari o HACIA DELANTE por las escaleras. 3. La persona de atrás tiene el con trol. Él o ella inclina la silla hasta el punto de eq[...]

  • Страница 70

    70 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras peden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales. 1. Sunrise recomi enda usar los tubos contr a volcadur as: a. A MEN OS QUE [...]

  • Страница 71

    Advertencias: Componentes y Opciones 71 Espa ñ ol E. REPOS APIÉS ADVERTENCIA 1. En el pun to más bajo, los reposapiés deben estar AL MEN OS 2 1/2 PULG. (7.6 cm) del piso. Si se colocan muy BAJO , podrían “ agarrarse” a obstáculos esperad os bajo uso norm al. Esto puede provocar que la silla pare súbitamente y se vuelque hacia delante . 2[...]

  • Страница 72

    72 Espa ñ ol Adv er tencias: Componentes y Opciones I. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Los segur os de las ruedas traser as NO están diseñados par a decelerar o detener la silla de ruedas en movimiento. Úselos solamente para mantener inmóviles las ruedas tr aseras cuando su silla esté completamente detenida. 1. NUNCA use los seguro[...]

  • Страница 73

    P untos B á sicos de la Silla 73 Espa ñ ol PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA PLEGADO Y DESPLEGADO DE LA SILLA ADVERTENCIA NUNCA permita que sus dedos queden entre el riel del asiento y el del armazón cuando abr a o pliegue esta silla. Esto puede pr ovocar una pinchadura o lesión por aplastamiento. 1. P ara Plegar La Silla: a. Quite la inser ción d e[...]

  • Страница 74

    74 Espa ñ ol Mantenimiento MANTENIMIENTO A. PRECA UCIONES DE SEGURID AD EN EL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. PRECAUCIÓN– NO apriete de más los accesorios que se fijan a[...]

  • Страница 75

    Lista de V erificaci ó n de la I nspecci ó n de Seguridad 75 Espa ñ ol LIST A DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE SEGURID AD NOT A– Cada seis meses, lleve su silla a un distribuidor calificado para una inspección y servicio com- pletos. La limpieza regular revelará las partes flojas o desgastad as y mejorará el fun cionami en- to sin prob[...]

  • Страница 76

    76 Español E specificaciones ESPECIFICACIONES TRANSPORTE ESTÁNDAR USO PESADO LIGERA ALT A RESISTENCIA LIGERA ANCHURA DEL ASIENTO 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm 50,8, 55,9, 61 cm 40,6 & 45,7 cm 40,6, 45,7, 50,8 cm (17, 19 pulg.) (16 & 18 pulg.) (20, 22 & 24 pulg.) (16 & 18 pulg.) (16, 18 & 20 pulg.) PROFUNDIDAD DEL ASIENTO 40,6 cm[...]

  • Страница 77

    Conjuntos F rontales 77 Espa ñ ol CONJUNTOS FRONT ALES ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. INST ALACIÓN DE LOS REPOSAPIÉS GIRA TORIOS (FIGURA 1) 1. Gire el reposapiés hacia un lado (el [...]

  • Страница 78

    78 Espa ñ ol Reposabraz os REPOSABRAZOS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. REMOCIÓN O REEMPLAZO EL REPOSABRAZOS (FIGURA 1) (Reposabrazos desmontable solamente) ADVERTENCIA Asegúr ese qu[...]

  • Страница 79

    Asiento y Respaldo 79 Espa ñ ol ASIENTO Y RESP ALDO ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados o podrían prov ocarse lesiones o daños. A. RESP ALDO PLEGABLE – SOLAMENTE P ARA TRANSPORTE (FIGURA 1) Plegado: 1. Levante las dos palancas de l[...]

  • Страница 80

    80 Espa ñ ol Ruedas T raseras RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. REMOCIÓN / INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS (FIGURA 1) 1. Quite el gu ardapolvo (A) (si lo tien e), e[...]

  • Страница 81

    Ruedas Giratorias D elanteras 81 Espa ñ ol RUEDAS GIRA T ORIAS DELANTERAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. INST ALACIÓN / REEMPLAZO DE LAS RUEDAS GIRA TORIAS DELANTERAS Y LAS HORQUILLA[...]

  • Страница 82

    82 Espa ñ ol A ltura del Asiento al Piso AL TURA DEL ASIENTO AL PISO (Modelos de eje dual solamente) ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. CAMBIO DE LA AL TURA DEL ASIENTO AL PISO (FIGURAS 1 Y [...]

  • Страница 83

    T ubos Contra V olcaduras / Seguros de las Ruedas 83 Espa ñ ol TUBOS CONTRA V OLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste , repar ación o servicio y ANTES de usar , asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados , o podrían pro vocarse lesiones o daños. A. LOS TUBOS CONTRA VOLCADURAS ADVERTENCIA [...]

  • Страница 84

    84 Espa ñ ol G arant í a GARANTÍA A. G ARANTÍA DE POR VIDA LIMIT ADA / 5 AÑOS Sunrise le garantiza al comprad or ori ginal el armazón y los soportes transversales de las sil- las d e ruedas de las Series 1000, 2000, 2000HD y 3000 contra defectos d e los m ateriales y man o de obra por cinco años. Sunrise le garan tiza el armazón y los sopor[...]

  • Страница 85

    N otas 85 Espa ñ ol[...]

  • Страница 86

    © 2002 Sunrise M edical In c. 11.02 IM-429010 Rev . A Manufactur ed for: Fabruqué pour : Fabricado para: Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek P arkway Longm ont, CO 80503 USA 303-218-4600 800-333-4000 Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China[...]