Steinel ST 646318 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Steinel ST 646318. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Steinel ST 646318 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Steinel ST 646318 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Steinel ST 646318, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Steinel ST 646318 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Steinel ST 646318
- название производителя и год производства оборудования Steinel ST 646318
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Steinel ST 646318
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Steinel ST 646318 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Steinel ST 646318 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Steinel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Steinel ST 646318, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Steinel ST 646318, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Steinel ST 646318. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    i N GR TR H CZ SK PL RO SL O HR ES T LT LV RUS FIN DK SP E NL F GB D I Serie HS 150/300/500 110018686 08/2011_B T echnische Änderungen vorbehalten. HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 1[...]

  • Страница 2

    - 3 - HS 150 HS 150 L N - 2 - Serie HS 150/300/500 HS 300 / HS 500 L N L N L N        HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 3[...]

  • Страница 3

    Serie HS 150/300/500 12 m 12 m 6 m 6 m 6 m 12 m* 12 m* *HS 150 -12m / HS 300 -12m / HS 500 - 20 m - 5 -  - 4 - Serie HS 150/300/500    HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 5[...]

  • Страница 4

    Installation – Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein , da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 12/20 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Montieren Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, um Fehl- schaltungen zu vermeiden. Die N[...]

  • Страница 5

    Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sor gfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden V orschriften und anschließend einer Stich- probenkontr olle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaf fenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem T ag de[...]

  • Страница 6

    Installation – The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated fr om it may activate the system. T o obtain the specified reach of 12/20 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. Install the unit on a firm sur- face to avoid unintentional triggering. The mains supply lead is a 2 [...]

  • Страница 7

    Functional warranty This STEINEL product has been manufactur ed with utmost care, tested for pr oper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working or der . The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer . W e will remedy defe[...]

  • Страница 8

    Installation – Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins 50 cm de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur . Pour obtenir les portées indiquées de 12/20 m, il faut monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m environ. Pour éviter les déclenchements intempestifs ins[...]

  • Страница 9

    Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédur es fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et déb[...]

  • Страница 10

    Installatie – De montageplaats dient minimaal 50 cm van een andere lamp verwijder d te zijn, omdat de warmte- afstraling tot activering van het systeem kan leiden. V oor de aangegeven reikwijdtes van 12/20 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen. Monteer het apparaat op een vaste ondergr ond om foutieve scha- kelingen te voorkomen. De stroom[...]

  • Страница 11

    Functiegarantie Dit STEINEL-product is met gr ote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontr oleerd. STEINEL verleent de garantie op een optimale staat en werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de kla[...]

  • Страница 12

    Installazione – Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può pr ovo- care l'intervento del sistema. Ai fini di poter rag- giungere i due raggi d'azione indicati di 12/20 m, si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m. Monta[...]

  • Страница 13

    Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas- sima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate- ria; vengono poi effettuati collaudi con pr ove a cam- pione. La STEINEL garantisce qualità e funzionamen- to perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizi[...]

  • Страница 14

    Instalación – El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni- ma de 50 cm de cualquiera lámpara, debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active erróneamente el sensor . Para conseguir el alcance de 12/20 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m. Monte el aparato sobre una base firme para evita[...]

  • Страница 15

    Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los contr oles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestr eo al azar . STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenza[...]

  • Страница 16

    Instalação – O local de montagem deve encontrar -se a uma distância mínima de 50 cm de outro candeeir o , pois a radiação térmica pode ocasionar a activação errada do sensor . A altura de montagem deve perfa- zer aprox. 2 m, para permitir os alcances anunciados de 12/20 m. Monte o aparelho sobr e uma superfície firme para evitar ligaç?[...]

  • Страница 17

    Garantia de funcionamento Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor , e sujeito a um con- trolo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminam[...]

  • Страница 18

    Installation – Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning , eftersom värmestrålningen från denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. För att uppnå räckvidd 12/20 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark. Montera halogenstrål- kastaren på ett stabilt och vibrationsfritt underlag för att undvika [...]

  • Страница 19

    Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har där efter genomgått en stickprovskontr oll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgär dar fel som beror på material- eller tillver[...]

  • Страница 20

    Installation – Monteringsstedet bør have en afstand på mindst 50 cm til andre lyskilder , da varmeudstrålingen kan medføre aktivering af systemet. For at opnå den an- førte rækkevidde på 12/20 m bør sensoren monter es i ca. 2 m højde. Monter apparatet på et fast underlag for at undgå fejlaktivering. Netledningen består af en 2- eller[...]

  • Страница 21

    Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fr emstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanter er for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, appara- tet er solgt til forbrugeren. V ed materiale- og fabrika- tionsfejl ydes garantien gen[...]

  • Страница 22

    Asennus – V alaisimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 cm etäisyydellä toisesta valaisimesta , sillä lämpösäteily voi johtaa valon kytkeytymiseen. T unnistin on kiinnitet- tävä noin 2 m korkeuteen, jotta mainitut 12/20 m toi- mintaetäisyydet saavutetaan. Asenna laite kiinteälle alustalle virhekytkentöjen välttämiseksi. V e[...]

  • Страница 23

    T oimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu- della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi- massa olevien määräysten mukaisesti. Lisäksi sille on suoritettu pistokoe. STEINEL myöntää takuun tuot- teen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. T akuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana S[...]

  • Страница 24

    Installasjon – Lampen bør monteres minst 50 cm. fra andr e lamper , da varmeutstråling fra disse lampene kan føre til at systemet reager er . For å oppnå de angitte r ekkevidd- er på 12/20 m, bør den monteres i ca. 2 meters høyde. Monter apparatet på et fast underlag for å unngå feilkoplinger . Nettledningen består av en 2- til 3-lede[...]

  • Страница 25

    Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er fr emstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter under - kastet en stikkprøvekontroll. STEINEL garanterer feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder , regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. V[...]

  • Страница 26

    Εγκατάσταση – Τ ο σηµείο εγκατάστασης θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 50 cm απ άλλο λαµπτήρα , διτι η θερµική ακτινοβολία ενδέχεται να προκαλεί ενεργοποίηση του συστήµατος. Γ ια να µπορέσου?[...]

  • Страница 27

    Εγγύηση λειτουργίας Αυτ το προϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευ- άστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφά- λεια σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανον?[...]

  • Страница 28

    T esisat – Lamba taraf›ndan yay›lan ›s›n›n sistemin devreye girmesine sebep olaca¤›ndan montaj yeri mevcut bir lambadan en az 50 cm uzakta olmal›d›r . Belirtilen 12/20 metrelik eriflim mesafelerine eriflebilmek için montaj yüksekli¤i yaklafl›k 2 m olmal›d›r . Cihaz›n yanl›fl olarak devreye girmesini önlemek içi[...]

  • Страница 29

    Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri uygulanm›flt›r . Steinel firmas› ürünün mükemmel durumda ve fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu garanti eder . Cihaz 36 ay[...]

  • Страница 30

    Bekötés – A lámpát más fényf orrásoktól legalább 50 cm-re kell felsz erelni , mer t az ok hősugárzása téves jelzést ok oz- hat. A megadott 1 2/20 m hatótáv olság eléréséhez a szer elési magasság kb. 2 m kell legy en. A berendez ést szilárd alapra sz erelje fel, a té ves bekapcsolások mege- lőzésének ér dekében. A h?[...]

  • Страница 31

    Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a legnagy obb gonddal készí- tették, működését és biztonságát az érv ényes előírá- soknak megfelelően ellenőrizték, majd szúrópr óba során tesztelték. A STEINEL garanciát v állal a kifogás- talan minőségre és műk ödésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a v ásárlás napj?[...]

  • Страница 32

    Instalace – Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm , poněv adž tepelné záření může mít za nás- ledek spuštění systému. Ab y bylo možno dosáhnout uveden ých dosahů 1 2/20 m, měla b y montážní výška činit asi 2 m. K vyloučení chybn ých zapnutí namon- tujte přístroj na pe vný podklad. K připojení k[...]

  • Страница 33

    Záruka T ento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozorností věno vanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které b yly vyzkoušen y podle platných př edpisů, při- čemž se výrobek r ovněž podrobil namátk ové výstupní kontr ole. Firma STEINEL přebírá záruku za bezvadné pro vedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v[...]

  • Страница 34

    Inštalácia – Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 50 cm od iného svietidla , keďž e tepelné žiarenie môže viesť k spusteniu systému. Na dosiahnutie uv e- dený ch dosahov 1 2/20 m b y mala b yť montážna výška cca. 2 m. Namontujte prístroj na pevný pod- klad, ab y ste zabránili chybnému zapínaniu. Sieťový prí[...]

  • Страница 35

    Funkčná záruka T ento produkt Steinel je vyroben ý s maximálnou dôs- lednosťou, skontr olovan ý na funkčnosť a bezpečnosť podľa platný ch predpisov a následne podr obený náhodnej skúšobnej kontr ole. STEINEL preberá zá ru- ku bezchybného sta vu a funkčnosti. Záručná doba trvá 36 mesiacov a začína sa dňom predaja zákaz[...]

  • Страница 36

    Instalacja – Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm od następnej lampy , poniew aż promienio wanie cieplne może spo wodow ać błędne działanie systemu. W celu uzyskania podanego zasięgu czujniku rzędu 1 2/20 m, wysok ość montażu powinna w ynosić ok. 2 m. Ur ządz enie należy zamon- tow ać na stabilnym podłożu, [...]

  • Страница 37

    Gwarancja funkcjono wania P oniższy produkt firmy STEINEL został bar dzo staran- nie wyk onany . Prawidło we działanie i bezpieczeństw o użytko wania potwierdzają przepr owadz one losow o kontr ole jakości oraz zgodność z obowiązując ymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidło wą jakość i działanie. Okres gw arancji[...]

  • Страница 38

    I ns t al a re – Locul de montaj trebuie ales la o distanøå de cel puøin 50 cm de altå lampå , deoarece radiaøiile termice pot duce la declanµåri ale sistemului. Pentru a atinge razele de acøiune indicate de 12/20 m, înåløimea de motaj ar trebui så fie de circa 2 m. Montaøi aparatul în aµa fel pe o suprafaøå stabilå, încât s?[...]

  • Страница 39

    Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct de vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în vigoare, dupå care a fost supus unei probe de funcøionare prin sondaj. STEINEL garantea- zå o execuøie µi o funcøionare ireproµabilå. T ermenul de garanøie este de 36 de luni µi începe d[...]

  • Страница 40

    Inštalacija – Mesto montaže mora biti od drugih svetil oddalje- no vsaj 50 cm , ker lahk o toplotno sevanje po vzroči napake na sistemu. Da bi izbrane dosege 1 2/20 metro v pravilno nastavili, naj bo višina napra ve pri montaži vsaj 2 metra. Naprav o montirajte na trdno podlago, da ne bi prišlo do nepravilnih vklopo v . Omrežna napelja va [...]

  • Страница 41

    Garancija na brezhibno delo vanje T a proizvod podjetja S TEINEL je bil izdelan z velik o skrbnostjo, pr everjen glede delo vanja in v arnosti po velja vnih predpisih ter podvržen naključni kontr oli. STEINEL daje garancijo na neoporečno kv aliteto ter delov anje. T rajanje garancije je 36 mesecev , garancija pa pr ične na dan prodaje uporabnik[...]

  • Страница 42

    Instalacija – Mjesto montaže trebalo bi biti udaljeno najmanje 50 cm od drugog svjetla jer toplinsko zračenje može dovesti do aktiviranja sustava. Da bi se postigli nave- deni dometi od 12/20 m, visina montaže treba iznositi oko 2 m. Uređaj montirajte na čvrstoj podlozi da biste izbjegli pogrešna uključivanja. Mrežni vod sastoji se od dv[...]

  • Страница 43

    Jamstvo funkcionalnosti Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je s najvećom paž- njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim pr opisima i na kraju je proizvod pod- vrgnut kontroli uzorka. STEINEL preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci a započinje s danom prodaje potroša?[...]

  • Страница 44

    Paigaldamine – Paigaldusk oht peaks asuma teistest valgustitest vähemalt 50 cm kaugusel , et v ältida süsteemi sisse- lülitumist soojuskiirguse läbi. Antud 1 2/20-meetr ise ulatuspiirkonna saa vutamiseks tuleb seade umbes 2 m kõr gusele paigaldada. V alelülituste vältimiseks monteerige seade kindlale aluspinnale. V õr gujuhe koosneb ühe[...]

  • Страница 45

    Funktsiooni garantii See Steineli toode on valmistatud suurima hoolega, kontr ollitud töökindluse ja ohutuse osas kehtivate eeskirjade järgi ning seejär el läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töö- korras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päev ast. Meie remon[...]

  • Страница 46

    Įrengimas – Montavimo viet a turėtų būti nutolusi nuo kito šviestuvo bent 50 cm , nes jo skleidžiama šiluma gali įjungti sistemą. Siekiant užtikrinti 1 2/20 m sensoriaus jautrumo zoną, pastarąjį reik ėtų montuoti apie 2 m aukštyje. Kad prietaisas neįsijungtų nepageidaujamu metu, montuokite jį ant tvir to pagrindo. Tinklo įvad?[...]

  • Страница 47

    Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikr intos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų pr ietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis prasideda nuo prietaiso pardavimo v ar totojui dienos. Mes pašal[...]

  • Страница 48

    Instalēšana – Lai halogēnās sensor lampas darbību neietekmētu kādas citas lampas siltuma starojums, sensorlampa ir jāmontē vismaz 50 cm attālumā no tās . L ai nodrošinātu norādīto sniedzamību 1 2/20 m lampas ir jāmontē apm., 2 m augstumā. Lai novērstu kĮūmainu lampas darbību, tā ir jāmontē uz stingra pamata. Strāv as p[...]

  • Страница 49

    Darbības garantijas Šis STEINEL izstrādājums ir izgata vots Įoti rūpīgi. T ā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem un, nobeigumā pakĮauts izlases veida pārbaudei. S TEINEL garantē nevainoja- mas produkta īpašības un darbību. Garantijas termiņš ir 36 mēneši kopš dienas, kad patēr [...]

  • Страница 50

    Монтаж – Место, в к отором произво дится монтаж, должно быть у далено от другог о светильника на расстояние, составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвр атить ошибочное включение системы в [...]

  • Страница 51

    Г арантийныe обязательства Данное изделие произво дства STEINEL было с особым вниманием изготовлено и испыт ано на работоспособность и безопасность эк сплуа т ации соответственно действующим и[...]