Sony WRT-807B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony WRT-807B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony WRT-807B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony WRT-807B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony WRT-807B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony WRT-807B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony WRT-807B
- название производителя и год производства оборудования Sony WRT-807B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony WRT-807B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony WRT-807B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony WRT-807B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony WRT-807B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony WRT-807B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony WRT-807B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     2001 Sony Corporation 3-205-808- 12 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanletung Manual de instrucciones WR T -807B UHF Synthesized Wireless Micr ophone FR DE GB ES [U62] [U66] [CE62] [CE57] [CE67][...]

  • Страница 2

    Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. WRT-807B Serial No. Notice for customers in the U.S.A. Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal Co[...]

  • Страница 3

    Notice for customers in Canada: Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the licence is issued [...]

  • Страница 4

    U.K. 854.125 - 862 MHz Belgium 854.125 - 862 MHz Luxembourg 854.125 - 862 MHz, 800 - 822 MHz Germany 798 - 822 MHz Norway 800 - 820 MHz Denmark 800.100 - 819.900 MHz France 758 - 822 MHz Italy 800 - 820 MHz Sweden 800 - 820 MHz Switzerland 800 - 820 MHz Finland 800 - 814 MHz Iceland 800 - 814 MHz Austria 774 - 782 MHz Netherland 774 - 782 MHz Hereb[...]

  • Страница 5

    Por la presente, Sony Corporation, declara que este WRT-807B cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Nota: En algunos países, es posible utilizar bandas de frecuencias adicionales con el consentimiento de las autoridades nacionales . Note for customers in Switzerland: Before use, a request [...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    1 (GB) English Precautions • The unit is designed for use in ambient temperature range of 0°C to 50°C (32°F to 122°F). • Do not place the unit on or near heat sources, such as lighting equipment, power amplifiers, or in a place subject to direct sunlight or excessive moisture. In such places, the external finish or internal parts of the uni[...]

  • Страница 8

    2 (GB) Intr oduction The WRT-807B is a UHF-synthesized wireless microphone for use in a 800-MHz band UHF-synthesized wireless microphone system. The WRT-807B operates in conjunction with the MB-806A with WRU-806B UHF Synthesized Tuner Unit for vocal concentration. The WRT-807B can be also used with existing Sony wireless microphone systems consisti[...]

  • Страница 9

    3 (GB) LCD readout of various information The microphones LCD shows the current channel number, frequency, input attenuation setting, and residual battery power. The accumulated battery use time is also indicated (in one- minute increments) to allow precise monitoring of battery use. Automatic saving of channel and input attenuation settings All ch[...]

  • Страница 10

    4 (GB) 6 5 4 7 2 3 1 8 Display example for CE62 model P ar ts Identification 1 Wind screen Protects against noise caused by wind. 2 Liquid-crystal display A AF (audio input) indication Lights whenever an audio signal stronger than the reference level is received. B RF (antenna output) indication Lights during signal transmission from the antenna. C[...]

  • Страница 11

    5 (GB) + SET – Display example for CE62 model D CH (channel) indication Displays the transmitting channel. Each time you press the SET button in Transmit mode, the channel indication changes as follows. Transmitting channel: The current transmitting channel setting. Transmitting frequency: The current transmitting frequency setting. Attenuation: [...]

  • Страница 12

    6 (GB) ON HOLD . ON HOLD . 4 POWER indicator Lights when the microphone is on. 5 POWER switch Turns the microphone ON or OFF. When you set this switch to ON without holding down any other button, the microphone enters Transmit mode, and the signal of the selected channel is transmitted. The HOLD switch appears when the POWER switch is set to ON. Se[...]

  • Страница 13

    7 (GB) 1234 BATT indication Lights Lights Flashes Goes off Battery condition Good Less than half-charge Almost exhausted Completely exhausted 2 1,3 E e P ower Suppl y The microphone can operate on one LR6 (size AA) alkaline battery continuously for about 5 hours at 25 ºC (77ºF). Inserting the battery 1 Turn the grip in the direction of the arrow [...]

  • Страница 14

    8 (GB) Channel selection mode * Freqency selection mode Attenuator adjustment mode Accumulated time indication reset mode Press the SET button. Display example for CE62 model Settings Initiating Setting Mode Enter Setting mode to change the transmitting channel, the transmitting frequency and the attenuation level, or to reset the accumulated batte[...]

  • Страница 15

    9 (GB) Channel selection mode Freqency selection mode + button – button + button – button Display example for CE62 model 2 Press the + or – button to select the channel number (or frequency). Pressing the + button cycles the indication in the order shown in separate “Sony Wireless Microphone System Frequency List.” Pressing the – button[...]

  • Страница 16

    10 (GB) + button AF RF BATT AF RF BATT – button Changing the Input Attenuation Setting The input attenuation setting can be changed within a range of 0 dB to 21 dB (in 3-dB steps) in either Setting mode or Transmit mode. Changing the input attenuation in Setting mode 1 Set the microphone to Setting mode. 2 If the attenuation level is not displaye[...]

  • Страница 17

    11 (GB) AF RF BATT AF RF BATT – button Resetting the Accumulated Battery Use Time Indication The accumulated battery use time is the total time (in hours and minutes) the battery has been used. It is recorded whenever the WRT-807B is on. Reset the indication to 00:00 whenever you replace the battery. 1 Set the microphone to Setting mode. 2 If the[...]

  • Страница 18

    12 (GB) T roub leshooting If you have any problem using this unit, use the following checklist. Should any problem persist, consult your Sony dealer. Symptom Meaning/Remedy The microphone does not turn on. • The + and – poles of the battery do not match those of the battery compartment. b Insert the battery with the poles correctly matched. •[...]

  • Страница 19

    13 (GB) The sound is weak. • The attenuation level setting is too high. b The output level is low. Press the – button in attenuation level setting mode to lower the attenuation level. • The volume on the amplifier, mixer or tuner is low. b Adjust the volume. There is distortion in the sound. The attenuation level setting is too low. b The inp[...]

  • Страница 20

    14 (GB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) 0 dB SPL = 2 × 10 -5 Pa Specifications Power section Power requirements 1.5 V DC (on[...]

  • Страница 21

    15 (GB) Standard frequency response Standard directivity response Err or Messag es When a problem occurs, one of the following error messages may appear on the display. 20 dB 10 0 – 10 – 20 – 30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 0 ° 90 ° 180 ° 0 ° 180 ° 90 ° 100 Hz 1 kHz 6 kHz 0 ° 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 120 ° 1[...]

  • Страница 22

    [...]

  • Страница 23

    1 (FR) Français Précautions • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante allant de 0 à 50˚C (32 à 122˚F). • Ne placez pas cet appareil sur ou près d’une source de chaleur, telle qu’appareil d’éclairage, amplificateur de puissance, ou à un autre endroit en plein soleil ou soumis à une très forte hum[...]

  • Страница 24

    2 (FR) Intr oduction Le WRT-807B est un microphone sans fil synthétisée UHF à utiliser dans un système de microphone sans fil synthétisé UHF à bande 800 MHz. Le WRT-807B fonctionne conjointement avec MB-806A avec le syntoniseur UHF à synthétiseur WRU-806B pour la concentration vocale. Le WRT-807B peut aussi être utilisé avec les système[...]

  • Страница 25

    3 (FR) Indication sur afficheur à cristaux liquides (ACL) de diverses informations L’ACL du microphone indique le numéro du canal actuel, la fréquence, le réglage d’atténuation d’entrée et la puissance restante de la pile. Le temps d’utilisation total de la pile est également indiqué (par incréments d’une minute) pour permettre d[...]

  • Страница 26

    4 (FR) 6 5 4 7 2 3 1 8 Identification des pièces 1 Ecran antivent Protège contre le bruit provoqué par le vent. 2 Afficheur à cristaux liquides (ACL) A Indication AF (entrée audio) S’allume à la réception d’un signal audio plus puissant que le signal de référence. B Indication RF (sortie d’antenne) S’allume pendant la transmission [...]

  • Страница 27

    5 (FR) + SET – D Indication CH (canal) Affiche le canal de transmission. A chaque pression du bouton SET en mode de transmission, l’indication de canal change comme suit. Canal de transmission: Le réglage de canal de transmission actuel Fréquence de transmission: Le réglage de fréquence de transmission actuel Atténuation: Le réglage d’a[...]

  • Страница 28

    6 (FR) ON HOLD . ON HOLD . 4 Témoin d’alimentation (POWER) S’allume quand le microphone est sous tension. 5 Interrupteur d’alimentation (POWER) Met le microphone sous/hors tension. Si vous mettez cet interrupteur sur ON sans maintenir un autre bouton enfoncé, le microphone passe en mode de transmission, et le signal du canal sélectionné e[...]

  • Страница 29

    7 (FR) 1234 Indication BATT Allum é Allum é Clignotant Eteint Charg é e Moins d ’ une demi-charge Presque é puis é e Enti è rement é puis é e 2 1,3 E e Alimentation Le microphone peut fonctionner en continu pendant environ 5 heures à 25˚C sur une pile alcaline LR6 (format AA). Insertion de la pile 1 Tournez la poignée dans le sens de l[...]

  • Страница 30

    8 (FR) Mode de s é lection de canal * Mode de s é lection de fr é quence Mode d ’ ajustement de l ’ att é nuateur Mode de remise à z é ro du temps d ’ utilisation total de la pile Appuyez sur le bouton SET. R é gla g es Passage au mode de r é glage Passez au mode de réglage pour changer de canal de transmission, de fréquence de tran[...]

  • Страница 31

    9 (FR) Mode de s é lection de canal Bouton + Bouton – Bouton + Bouton – 2 Appuyez sur le bouton + ou – pour sélectionner le numéro de canal (ou la fréquence). La pression du bouton + modifie cycliquement l’indication dans l’ordre indiqué dans les tableaux dans la “Liste des fréquences des systèmes de microphone sans fil Sony” s[...]

  • Страница 32

    10 (FR) Bouton + AF RF BATT AF RF BATT Bouton – Modification du r é glage d ’ att é nuation d ’ entr é e Le réglage d’atténuation d’entrée peut être modifié sur la plage de 0 à 21 dB (par incréments de 3 dB) en mode de réglage ou de transmission. Modification de l ’ att é nuation d ’ entr é e en mode de r é glage 1 Mette[...]

  • Страница 33

    11 (FR) AF RF BATT AF RF BATT Bouton – Remise à z é ro de l ’ indication du temps d ’ utilisation total de la pile Le temps d’utilisation total de la pile est le temps total (en heures et minutes) pendant lequel la pile a été utilisée. Il est enregistré quand le WRT-807B est sous tension. Remettez l’indication à 00:00 au remplaceme[...]

  • Страница 34

    12 (FR) D é panna g e En cas de problème avec cet appareil, utilisez la liste de contrôle ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Sympt ô me Signification/mesure à prendre Le microphone ne se met pas sous tension. • Les p ô les + et – de la pile ne correspondent pas à ceux indiqu é s dans le logement de la [...]

  • Страница 35

    13 (FR) Son faible • Le niveau d ’ att é nuation est r é gl é trop haut. b Le niveau de sortie est faible. Appuyez sur le bouton – en mode de r é glage de niveau d ’ att é nuation pour baisser le niveau d ’ att é nuation. • Le volume sur l ’ amplificateur, le mixeur ou le syntoniseur est trop bas. b Ajustez le volume. D é forma[...]

  • Страница 36

    14 (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) 0 dB SPL = 2 × 10 -5 Pa Sp é cifications Niveau d’entrée 151 dB SPL (avec attén[...]

  • Страница 37

    15 (FR) R é ponse en fr é quence standard R é ponse de directivit é standard Messages d ’ erreur En cas d’anomalie, l’un des messages suivants s’affiche. 20 dB 10 0 – 10 – 20 – 30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 0 ° 90 ° 180 ° 0 ° 180 ° 90 ° 100 Hz 1 kHz 6 kHz 0 ° 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 120 ° 150 [...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    1 (DE) Deutsch Zur besonderenBeachtung • Das Mikrofon ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 50 °C bestimmt. • Legen Sie das Mikrofon nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Lampen oder Verstärkern und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, da sonst das Gehäuse in Mitleidenschaft gezoge[...]

  • Страница 40

    2 (DE) K urzbeschreib ung Das drahtlose Mikrofon WRT-807B ist Bestandteil des 800- MHz-UHF-Mikrofonsystems. Als Empfänger dient der MB-806A mit die UHF- Empfangseinheit WRU-806B für Sprachübertragung. Darüber hinaus läßt sich das WRT-807B in vorhandenen Mikrofonsystemen von Sony einsetzen, bestehend aus einem UHF Synthesized Transmitter WRT-8[...]

  • Страница 41

    3 (DE) Speichern des Kanals und der Eingangssignaldämpfung Auch nach dem Ausschalten des Mikrofons und dem Herausnehmen der Batterie bleiben der eingestellte Kanal und die eingestellte Eingangssignaldämpfung gespeichert. Beim nächsten Einsatz des Mikrofons werden diese Einstellungen zurückgerufen. Zuverlässige elektronische Bedämpfung des Ein[...]

  • Страница 42

    4 (DE) 6 5 4 7 2 3 1 8 Anzeigebeispiel von Modell CE62 Bezeichnung der T eile 1 Windschutzkorb Schutz gegen Atem- und Windgeräusche. 2 Flüssigkristtaldisplay A AF-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Toneingang über dem Referenzpegel liegt. B RF-Anzeige Leuchtet auf, wenn ein Hochfrequenzsignal über die Antenne abgestrahlt wird. C BATT-Anzeige Zeigt [...]

  • Страница 43

    5 (DE) + SET – D CH-Anzeige Zeigt den Übertragungskanal an. Im normalen Sendebetrieb kann durch Drücken der SET- Taste die Anzeige wie folgt zyklisch weitergeschaltet werden. Übertragungskanal: Der momentan eingestellte Kanal. Frequenz: Die momentan eingestellte Frequenz. Dämpfungspegel: Die eingestellte Eingangssignaldämpfung in Dezibel. Di[...]

  • Страница 44

    6 (DE) ON HOLD . ON HOLD . 4 POWER-Anzeige Leuchtet bei eingeschaltetem Mikrofon. 5 POWER-Schalter Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) des Mikrofons. Wenn dieser Schalter auf ON gestellt wird, ohne gleichzeitig eine andere Taste zu drücken, schaltet das Mikrofon auf Sendebetrieb und überträgt das Signal auf dem gewählten Kanal. In Stellu[...]

  • Страница 45

    7 (DE) 12 3 4 BATT- Anzeige Leuchtet Leuchtet Blinkt Erloschen Batterie- zustand Gut Weniger als die H ä lfte Fast leer Ganz leer 2 1,3 E e Batterieanzeigen Nach dem Einschalten wird im Flüssigkristalldisplay unter BATT der Batteriezustand angezeigt. Str omver sor gung Das Mikrofon wird durch eine Alkali-Mignonzelle (LR6, Größe AA) versorgt. Be[...]

  • Страница 46

    8 (DE) Kanalwahl * Frequenzwahl D ä mpfungseinstellung R ü cksetzen der akkumulierten Betriebszeit Die SET-Taste dr ü cken Anzeigebeispiel von Modell CE62 Einstellungen Einstellmodus Im Einstellmodus können Sie vor dem Betrieb den Übertragungskanal und den Dämpfungspegel ändern oder die akkumulierte Batteriebetriebszeit zurücksetzen. So sch[...]

  • Страница 47

    9 (DE) Kanalwahl Frequenzwahl Anzeigebeispiel von Modell CE62 Taste + Taste – Taste + Taste – 2 Wählen Sie durch Drücken der Taste + oder – die gewünschte Kanalnummer (oder Frequenz). Durch Drücken der Taste + wird zyklisch wie in den Tabellen del separaten „Frequenzliste für UHF- Mikrofonsystem“ weitergeschaltet. Mit der Taste – e[...]

  • Страница 48

    10 (DE) Taste + AF RF BATT AF RF BATT Taste – Ä ndern der Eingangssignald ä mpfung Die Eingangssignaldämpfung kann in 3-dB-Schritten von 0 bis 21 dB verändert werden. Dies ist sowohl im Einstellmodus als auch im normalen Sendebetrieb möglich. Im Einstellmodus 1 Schalten Sie das Mikrofon in den Einstellmodus. 2 Wenn der Dämpfungspegel nicht [...]

  • Страница 49

    11 (DE) AF RF BATT AF RF BATT Taste – Zur ü cksetzen der akkumulierten Betriebszeit Nach jedem Batteriewechsel sollte die im Flüssigkristalldisplay (in Stunden und Minuten) angezeigte akkumulierte Betriebszeit des WRT-807B auf „00:00“ zurückgesetzt werden. Die akkumulierte Betriebszeit liefert dann eine Aussage darüber, wie lange die Batt[...]

  • Страница 50

    12 (DE) Symptom Bedeutung/Abhilfe Das Mikrofon l äß t sich nicht einschalten. • Die Batterie wurde falsch herum eingelegt. b Legen Sie die Batterie so ein, da ß ihre Polung mit der im Batteriefach angezeigten Polung ü bereinstimmt. • Die Batterie ist ersch ö pft. b Legen Sie eine frische Batterie ein. • Die Batteriekontakte im Batteriefa[...]

  • Страница 51

    13 (DE) Schwacher Ton. Symptom Bedeutung/Abhilfe • Es ist ein zu hoher D ä mpfungspegel eingestellt. b Der Ausgangspegel ist niedrig. Dr ü cken Sie im D ä mpfungspegel-Einstellmodus die Taste – , um den D ä mpfungspegel zu senken. • An Verst ä rker, Mischpult oder Tuner ist eine zu geringe Lautst ä rke eingestellt. b Stellen Sie eine h [...]

  • Страница 52

    14 (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) 0 dB SPL = 2 × 10 -5 Pa T ec hnische Daten Eingangssignalpegel 151 dB SPL (bei Einga[...]

  • Страница 53

    15 (DE) Standard-Frequenzgang Standard-Richtcharakteristik Fehlermeldungen Bei Störungen und Problemen erscheinen die folgenden Meldungen im Display. 20 dB 10 0 – 10 – 20 – 30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 0 ° 90 ° 180 ° 0 ° 180 ° 90 ° 100 Hz 1 kHz 6 kHz 0 ° 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 120 ° 150 ° 150 ° 180 ?[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    1 (ES) Espa ñol Precauciones • La unidad ha sido diseñada para emplearse dentro de un entorno de temperaturas ambientes de 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF). • No coloque la unidad en o cerca de fuentes de calor tales como lámparas amplificadores de potencia o en un lugar expuesto a los rayos del sol o humedad excesivo. Estos lugares pueden afec[...]

  • Страница 56

    2 (ES) Intr oducción El WRT-807B es un micrófono inalámbrico con sintetización UHF para utilizar en la banda de 800 MHz para sistemas de micrófono inalámbrico con sintetización UHF. El WRT-807B se utiliza en combinación con el MB-806A con el sintonizador sintetizado UHF WRU-806B para concentrar la voz. El WRT-807B también puede utilizarse [...]

  • Страница 57

    3 (ES) Visualización de cristal líquido para variada información El visualizador de cristal líquido del micrófono mostrará el número del canal actual, la frecuencia, ajuste de atenuación de entrada y carga residual de la pila. Se indica también el tiempo de uso acumulado de la pila (en incrementos de un minuto) para un control preciso del [...]

  • Страница 58

    4 (ES) 6 5 4 7 2 3 1 8 Identificación de piezas 1 Pantalla contra el viento Protege contra el ruido provocado por el viento. 2 Visualizador de cristal líquido A Indicación de entrada de audio (AF) Se enciende cada vez que se recibe una señal de audio más fuerte que el nivel de referencia. B Indicación de salida de antena (RF) Se enciende dura[...]

  • Страница 59

    5 (ES) + SET – D Indicación de canal (CH) Muestra el canal de transmisión. Cada vez que presione la tecla SET en el modo de transmisión, la indicación de canal cambiará de la siguiente forma. Canal de transmisión: El ajuste actual del canal de transmisión. Frecuencia de transmisión: El ajuste actual de frecuencia de la transmisión. Atenu[...]

  • Страница 60

    6 (ES) ON HOLD . ON HOLD . 4 Indicador POWER Se enciende cuando se está utilizando el micrófono. 5 Interruptor de alimentación (POWER) Utilícelo para conectar y desconectar el micrófono. Cuando ponga este interruptor en ON sin mantener presionada ninguna otra tecla, el micrófono pasará al modo de transmisión y se transmitirá la señal del [...]

  • Страница 61

    7 (ES) 123 4 Indicación BATT Encendida Encendida Parpadeando Apagada Estado de la pila Bueno Menos de la mitad de la carga Pr á cticamente agotada Completamente agotada 2 1,3 E e Fuente de alimentaci ó n El micrófono puede funcionar con una pila alcalina LR6 (tamaño AA) durante unas 5 horas continuas a 25ºC (77ºF). Inserci ó n de la pila 1 [...]

  • Страница 62

    8 (ES) Modo de selecci ó n de canal * Modo de selecci ó n de frecuencia Modo de ajuste de atenuador Modo de reposici ó n de la indicaci ó n de tiempo acumulado Presione la tecla SET. Ajustes Activaci ó n del modo de ajuste En el modo de ajuste podrá cambiar el canal de transmisión y el nivel de atenuación o reponer la indicación de tiempo [...]

  • Страница 63

    9 (ES) Modo de selecci ó n de canal Modo de selecci ó n de frecuencia tecla + tecla – tecla + tecla – Ejemplo de visualizaci ó n para el modelo CE62 2 Presione la tecla + o – para seleccionar el número de canal (o frecuencia). Al presionar la tecla + la indicación cambiará cíclicamente en el orden mostrado en la tabla “Lista de frequ[...]

  • Страница 64

    10 (ES) tecla + AF RF BATT AF RF BATT tecla – Cambio del ajuste de atenuaci ó n de entrada Se podrá cambiar el ajuste de la atenuación de entrada dentro de un margen de 0 dB a 21 dB (en pasos de 3 dB) en el modo de ajuste o en el modo de transmisión. Cambio de la atenuaci ó n de entrada en el modo de ajuste 1 Ponga el micrófono en el modo d[...]

  • Страница 65

    11 (ES) AF RF BATT AF RF BATT tecla – Reposici ó n de la indicaci ó n de tiempo de uso acumulado de la pila La indicación de tiempo de uso acumulado de la pila es el tiempo total (en horas y minutos) de utilización de la pila. Se registra siempre que el WRT-807B esté conectado. Reponga la indicación a 00:00 cada vez que reemplace la pila. 1[...]

  • Страница 66

    12 (ES) Localizaci ó n de a ver í as Si tiene problemas para el uso de este aparato, recurra a la siguiente lista de comprobación. Si no puede solucionar el problema, consulte con su proveedor de Sony. S í ntoma Significado/Soluci ó n El micr ó fono no se conecta. • Los polos + y – de la pila no coinciden con los dibujados en el portapila[...]

  • Страница 67

    13 (ES) El sonido se escucha bajo. • El nivel de atenuaci ó n est á demasiado alto. b El nivel de salida est á bajo. Presione la tecla – en el modo de ajuste de nivel de atenuaci ó n para bajar el nivel de la atenuaci ó n. • El volumen del amplificador, mezclador o sintonizador est á bajo. b Ajuste el volumen. Hay distorsi ó n en el so[...]

  • Страница 68

    14 (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) 0 dB SPL = 2 × 10 -5 Pa Especificaciones Secci ó n de alimentaci ó n Requisitos el[...]

  • Страница 69

    15 (ES) Respuesta de frecuencia est á ndar Repuesta de directividad est á ndar Mensajes de err or Cuando ocurra un problema, es posible que en el visualizador aparezca uno de los mensajes de error siguientes. 20 dB 10 0 – 10 – 20 – 30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 0 ° 90 ° 180 ° 0 ° 180 ° 90 ° 100 Hz 1 kHz 6 kHz 0 ° 30 ° 30 [...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    Sony Corporation Printed in Japan[...]