Sony SPP-933 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony SPP-933. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony SPP-933 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony SPP-933 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony SPP-933, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony SPP-933 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony SPP-933
- название производителя и год производства оборудования Sony SPP-933
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony SPP-933
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony SPP-933 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony SPP-933 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony SPP-933, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony SPP-933, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony SPP-933. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3-043-723- 11 (1) ©1999 Sony Corporation ES Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-933 US Cor dless T elephone[...]

  • Страница 2

    2 US 6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat[...]

  • Страница 3

    3 US 12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D. If the product does not operate normally by following the op[...]

  • Страница 4

    4 US 6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. 7. If trouble is experienced with this equipment[...]

  • Страница 5

    5 US Table of contents US T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the base phone 11 Step 3: Preparing the battery pack 13 Identifying the parts Basics 16 Making calls 18 Redialing 19 Receiving calls Telephone Features 20 Speed dialing 20 Storing phone numbers on the handset 2[...]

  • Страница 6

    Getting Started 6 US Getting Started Base phone Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 2 (pages 8 to 10) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone. Step 3 (pages 11 to 12) Then, ins[...]

  • Страница 7

    Getting Started 7 US Getting Started SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Handset AC power adaptor (AC-T129) Base phone Rechargeable battery pack (BP-T18) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Directories (2) Telephone line cords (2) [...]

  • Страница 8

    Getting Started 8 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock Away from a personal computer Away from another cordless telephone Near a central location and on a level surface Away from heat sources, such [...]

  • Страница 9

    Getting Started 9 US Getting Started 2 1 continued If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above. 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC outlet. 3 Raise the antenna.[...]

  • Страница 10

    Getting Started 10 US Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily. Tip If your telephone outlet is not modular, contact your telephone [...]

  • Страница 11

    Getting Started 11 US Getting Started Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right). 3 Close the battery compartment [...]

  • Страница 12

    Getting Started 12 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • approx. 7 hours when you use the handset continuously. • approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use. • If you leave the battery pack in the handset w[...]

  • Страница 13

    Getting Started 13 US Getting Started Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 16, 20) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing. 4 VOL (volume) switch (p. 16, 19) Adjusts the handset volume. 5 TALK button (p. 16, 19) Le[...]

  • Страница 14

    Getting Started 14 US 1 2 4 5 qs qa qd qf qg qh 3 6 7 8 9 q; qj Identifying the parts (continued) Base Phone 1 PGM (Program) button (p. 21) Used to store numbers for speed dialing. 2 Dialing keys (p. 17) 3 TONE button (p. 17, 19) Allows you to switch temporarily to tone dialing. 4 LINE lamp (p. 17, 19, 25) Lights when one of the phones is in use. 5[...]

  • Страница 15

    Getting Started 15 US Getting Started wa w; ql qk qg VOLUME control (p. 17, 19) Adjusts the speaker volume. qh INTERCOM button (p. 28) Used to make an intercom call. qj INTERCOM lamp (p. 27) Lights up during an intercom call. qk RINGER switch (p. 24) Adjusts the ringer volume. ql DIAL MODE switch (p. 10) Selects pulse or tone dialing. w; DC IN 9V j[...]

  • Страница 16

    Basics 16 US 1 Pick up the handset from the base phone. 2 Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone light up. Then you’ll hear a dial tone. If you hear error beeps, move closer to the base phone. 3 Dial the phone number. 4 When you’re done talking, press (OFF) or replace the handset on the base pho[...]

  • Страница 17

    Basics Basics 17 US If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours. Note that during the first 10 - 15 minutes of ch[...]

  • Страница 18

    Basics 18 US Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”). • When the speaker v[...]

  • Страница 19

    Basics Basics 19 US Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp light up. To adjust the speaker volume, slide the VOLUME control. When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again. To obtain the best speakerphone performance, see page 18. To adjus[...]

  • Страница 20

    20 US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset 1 Press (PGM) . The TALK/BATT LOW lamp flashes. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9[...]

  • Страница 21

    Telephone Features 21 US Telephone Features Storing phone numbers on the base phone 1 Press (PGM) . The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9) ) for the phone number to be stored. You’ll hear a confirmation beep. 3 Enter the phone number you want to store. You can enter up to 16 digits, including a tone an[...]

  • Страница 22

    22 US Telephone Features Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: 1 Enter the outside line access digit (e.g. 9). 2 Press ([...]

  • Страница 23

    Telephone Features 23 US Telephone Features Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press a number button, (1) to (4) , to select a ringer type. You’ll hear the corresponding ringer tone. 4 Press (OFF) . Turning off the ringer 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press[...]

  • Страница 24

    24 US Telephone Features Checking the ringer type 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press (0) . The currently selected ringer sounds. 4 Press (OFF) . Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off. Adjusting the ringer volume level of the base phone Set the RINGER switch on the base phone to HIGH o[...]

  • Страница 25

    Telephone Features 25 US Telephone Features Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone. The LINE lamp and the TALK/ BATT LOW lamp on the handset will flash slowly. 2 Press ([...]

  • Страница 26

    26 US Telephone Features To switch from the handset to the base phone 1 Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and the LINE lamp on the base phone will flash slowly. 2 Press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up. The TALK/BATT LOW lamp will flash. 3 When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again.[...]

  • Страница 27

    Telephone Features 27 US Telephone Features T alking between the handset and the base phone (Inter com) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp lights up, and INTERCOM lamp flashes. The base p[...]

  • Страница 28

    28 US Telephone Features To talk from the base phone to the handset Press (INTERCOM) on the base phone. The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes. When the person at the handset presses (INTERCOM) , you can talk. The call to the handset will stop by pressing (OFF) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp on the handset will light up. The INTERCOM[...]

  • Страница 29

    Telephone Features 29 US Telephone Features T ransferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the handset rings. The TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. 2 Press (INTERCOM) on the handset. [...]

  • Страница 30

    30 US Telephone Features To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the base phone rings. The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds. The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. When a person at the base phone answers, you can talk. 2 Press [...]

  • Страница 31

    Telephone Features 31 US Telephone Features To join the phone conversation Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone lights up. Having a thr ee-way confer ence The handset and the base phone operate like two extensions on the sa[...]

  • Страница 32

    Additional Information 32 US Mounting the base phone on a wall 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting. 3 Attach the wall bracket to the center of the base phone. Align the f marks of the wall bracket with those of t[...]

  • Страница 33

    Additional Information Additional Information 33 US Notes on power sour ces On battery pack • Store the battery pack at a temperature between 41 ° F (5 ° C) and 95 ° F (35 ° C) for best performance. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours. This maintains batter[...]

  • Страница 34

    Additional Information 34 US • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet. • If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them wit[...]

  • Страница 35

    Additional Information 35 US Additional Information Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK) . You hear no dial tone. The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct. The phone does not redial correctly. The handset does not ring. The base phone does not ring. You hear interference during co[...]

  • Страница 36

    Additional Information 36 US Troubleshooting (continued) Symptom You cannot store a speed dialing number. You cannot make a speed dialing call. Speed dialing is incorrect. The handset does not ring when calling from the base phone. The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge. The battery duration is short. Remedy • Make[...]

  • Страница 37

    37 US Additional Information Additional Information General Frequency band 902 - 928 MHz Operating channel 40 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T18 Battery charging time Approx. 12 hours Battery life Standby: Approx. 7 days Talk: Approx. 7 hours Di[...]

  • Страница 38

    Additional Information 38 US Index A Adjusting volume handset volume 16, 19 speaker volume 17, 19 B Battery pack charging 11 duration 12 C Connection 9 D, E, F, G, H Dialing mode choosing 10 switching to the tone temporarily 16, 19 I, J, K Identifying the parts 13 Intercom 27 L Location, base phone 8 M, N, O Making calls 16 Mounting the base phone [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N o SPP-933 Serie N o IMPORT ANTES INSTRUCCIONES[...]

  • Страница 41

    3 ES ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua. D. Si el prod[...]

  • Страница 42

    4 ES 6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio. 7. Si experimenta [...]

  • Страница 43

    5 ES Índice ES Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono base 11 Paso 3: Preparación de la batería 13 Identificación de las partes Operaciones básicas 16 Realización de llamadas 18 Repetición de la marcación 19 Recepción de llamadas Funciones del t[...]

  • Страница 44

    Preparativos 6 ES Acerca del código digital de seguridad Este teléfono inalámbrico utiliza un código digital de seguridad como protección contra el acceso involuntario en su teléfono base. Este código de seguridad impide que otros microteléfonos inalámbricos puedan realizar llamadas a través de su teléfono base. Cuando cargue por primera[...]

  • Страница 45

    Preparativos 7 ES Preparativos Cables de línea telefónica (2) Microteléfono Adaptador de alimentación de CA (AC-T129) Soporte para instalación mural / pedestal del teléfono base Teléfono base Batería (BP-T18) Paso 1 Compr obación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes. Si falta algo, pón[...]

  • Страница 46

    Preparativos 8 ES Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono. Alejado de aparatos de televisión y demás eq[...]

  • Страница 47

    Preparativos 9 ES Preparativos 2 1 Alinee las marcas f . continúa A LINE 3 A DC IN 9V A un tomacorriente de CA A la toma telefónica Cable de línea telefónica (suministrado) 1 Adaptador de alimentación de CA (AC-T129 suministrado) 2 Enrute el cable Si desea utilizar el para instalación mural como soporte, fíjelo en la base del teléfono antes[...]

  • Страница 48

    Preparativos 10 ES Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T129 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación. • Coloque el teléfono base cerca del tomacorriente de CA a fin de poder d[...]

  • Страница 49

    Preparativos 11 ES Preparativos Lámpara CHARGE Pr eparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas . 1 Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. 2 Conecte el conector con la polaridad correcta (cable negro en el lado izquierdo y rojo en el derecho). 3 Cierre la[...]

  • Страница 50

    Preparativos 12 ES Duración de la batería Una batería completamente cargada durará: • aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono. • aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera. Notas • La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice. • Si deja la bate[...]

  • Страница 51

    Preparativos 13 ES Preparativos 1 Antena 2 Altavoz 3 Lámpara TALK/BATT LOW (p. 16, 20) Permanencerá encendido mientras esté realizando llamadas, parpadeará cuando se almancenen números de marcación rapida. 4 Selector de volumen (VOL) (p. 16, 19) Presiónelo para ajustar el volumen del microteléfono. 5 Botón de conversación (TALK) (p. 16, 1[...]

  • Страница 52

    Preparativos 14 ES 1 2 4 5 qs qa qd qf qg qh 3 6 7 8 9 q; qj Identificación de las partes (continuación) Teléfono base 1 Botón de programa (PGM) (p. 21) Utilícelo para almacenar números de marcación rápida. 2 Teclas de marcación (p. 17) 3 Botón de tono ( TONE) (p. 17, 19) Le permitirá cambiar temporalmente a la marcación por tonos. 4 L?[...]

  • Страница 53

    Preparativos 15 ES Preparativos wa w; ql qk qg Control de volumen (VOLUME) (p. 17, 19) Presiónelos para ajustar el volumen del altavoz. qh Botón de intercomunicación (INTERCOM) (p. 28) Utilícelo para realizar una llamada de intercomunicación. qj Lámpara indicadora de intercomunicación (INTERCOM) (p. 27) Permanecerá encendido durante una lla[...]

  • Страница 54

    Operaciones básicas 16 ES 1 Tome el microteléfono del teléfono base. 2 Presione (TALK) . La lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono y la lámpara LINE del teléfono base se encenderán. Después oirá el tone de invitación a marcar. Si oye pitidos de error, acérquese al teléfono base. 3 Marque el número de teléfono. 4 Cuando termine de ha[...]

  • Страница 55

    Operaciones básicas Operaciones básicas 17 ES Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono se enciende. La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre el teléfono base para cargar. Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la[...]

  • Страница 56

    Operaciones básicas 18 ES Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa. • No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono, ya que oiría un aullido (“retroalimentación a[...]

  • Страница 57

    Operaciones básicas Operaciones básicas 19 ES Recepción de llamadas a través del interfono Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara LINE se encenderán. Para ajustar el volumen del altavoz, deslice el control VOLUME. Cuando termine de conversar, vuelva a presionar (SPEAKERPHON[...]

  • Страница 58

    20 ES Funciones del teléfono Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcatión. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el microteléfono y en el teléfono base. Almacenamiento de números de teléfono en el microteléfono 1 Presione (PGM) [...]

  • Страница 59

    Funciones del teléfono 21 ES Funciones del teléfono Almacenamiento de números de teléfono en el teléfono base 1 Presione (PGM) . La lámpara SPEAKERPHONE parpadeará rápidamente. 2 Presione una de las teclas de marcación ( (0) a (9) ) para almacenar un número de teléfono. Usted oirá un pitido de confirmación. 3 Introduzca el número de t[...]

  • Страница 60

    22 ES Funciones del teléfono Para almacenar el número previamente marcado Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a continuación vaya al paso 4. Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de tablero conmutador de abonado (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, real[...]

  • Страница 61

    Funciones del teléfono 23 ES Funciones del teléfono Usted podrá selecionar uno de cuatro tipos de campanilla. 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione una tecla de número, (1) a (4) , para seleccionar un tipo de campanilla. Usted oirá el tono de campanilla correspondiente. 4 Presione (OFF) . Desactivación de la campanilla 1 Pr[...]

  • Страница 62

    24 ES Funciones del teléfono Comprobación del tipo de campanilla 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione (0) . El tipo de campanilla selecionado sonará. 4 Presione (OFF) . Nota Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se habrá desactivado. Ajuste del nivel del volumen de la campanilla del te[...]

  • Страница 63

    Funciones del teléfono 25 ES Funciones del teléfono Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro teléfono sin que se desconecte. Para cambiar del teléfono base al microteléfono 1 Presione (HOLD) del teléfono base. La lámpara LINE y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono [...]

  • Страница 64

    26 ES Funciones del teléfono Para cambiar del microteléfono al teléfono base 1 Presione (HOLD) del microteléfono. La lámpara TALK/BATT LOW y la lámpara LINE del teléfono base parpadearán lentamente. 2 Presione (SPEAKERPHONE) . La lámpara SPEAKERPHONE del teléfono base se encenderá. La lámpara TALK/BATT LOW parpadeará. 3 Cuando termine [...]

  • Страница 65

    Funciones del teléfono 27 ES Funciones del teléfono Conversación entr e el micr oteléfono y el teléfono base (Inter comunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Para conversar del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) del [...]

  • Страница 66

    28 ES Funciones del teléfono Para conversar del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM) del teléfono base. El microteléfono sonará. La lámpara TALK/BATT LOW parpadeará. Cuando la persona del microteléfono presione (INTERCOM) , usted podrá conversar. La llamada con al microteléfono se parará al presionar (OFF) del mismo. La l?[...]

  • Страница 67

    Funciones del teléfono 29 ES Funciones del teléfono Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectar dicha llamada. Para transferir del teléfono base al microteléfono 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono . La lámpara TALK/BATT LOW del microtelé[...]

  • Страница 68

    30 ES Funciones del teléfono Para transferir del microteléfono al teléfono base 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonará el teléfono base. La lámpara INTERCOM del teléfono base parpadeará. Usted se conectará automáticamente después de 3 segundos. La lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono se encenderá. Cua[...]

  • Страница 69

    Funciones del teléfono 31 ES Funciones del teléfono Lámpara SPEAKERPHONE Celebración de una confer encia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea. Ambos teléfonos podrán utilizarse al mismo tiempo, por lo que usted, la persona que llamó del exterior, y quien se encuentre en el otro te[...]

  • Страница 70

    32 ES Información adicional Montaje del teléfono base en una par ed 1 Levante la lengüeta de colgado. 2 Enchufe el cable de la línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación en la toma DC IN 9V, y enganche los cables. Utilice el cable más corto para el montaje. 3 Fije el soporte mural en el centro del teléfono base. Alinee [...]

  • Страница 71

    Información adicional Información adicional 33 ES Batería • Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de entre 5 ° C y 35 ° C. • Cuando no vaya a utilizar el teléfono durante mucho tiempo, extraiga la batería después de haberla cargado durante más de 12 horas. Esto prolongará la duración útil de las baterí[...]

  • Страница 72

    34 ES Información adicional Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado. • Si los terminales de carga del teléfono base y el auricula[...]

  • Страница 73

    35 ES Información adicional Información adicional Síntoma Se oyen cinco pitidos cortos de error al presionar (TALK) . No se oye el tono de invitación a marcar. El teléfono no se conecta en absoluto, incluso aunque el número marcado es correcto. El teléfono no repite correctamente la marcación. El microteléfono no suena. El teléfono base n[...]

  • Страница 74

    36 ES Información adicional Síntoma No es posible almacenar un número de marcación rápida. No es posible realizar una llamada de marcación rápida. La marcación rápida es incorrecta. El microteléfono no suena cuando se llama desde el teléfono base. La lámpara CHARGE no se enciende al colocar el microteléfono para cargar la batería. La [...]

  • Страница 75

    37 ES Información adicional Información adicional Generales Banda de frecuencias 902 - 928 MHz Canales de operación 40 canales Señal de marcación Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T18 Tiempo de carga de la batería Aprox. 12 horas Duración [...]

  • Страница 76

    Información adicional 38 ES Índice alfabético A Ajuste del volumen volumen del altavoz 17, 19 volumen del microteléfono 16, 19 Altavoz 17, 19 B Batería carga 11 duración 12 C, D, E, F, G, H Cambio de teléfonos durante una llamada 25 Campanilla activación/ desactivación 23 ajuste de la campanilla del teléfono base 24 ajuste el tipo de camp[...]

  • Страница 77

    39 ES Información adicional Información adicional[...]

  • Страница 78

    Información adicional 40 ES[...]

  • Страница 79

    41 ES Información adicional Información adicional Para clientes en EE. UU.[...]

  • Страница 80

    For the customers in the USA Sony Corporation Printed in the Philippines UCZZ01256EZ[...]