Sony NSX-A777 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony NSX-A777. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony NSX-A777 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony NSX-A777 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony NSX-A777, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony NSX-A777 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony NSX-A777
- название производителя и год производства оборудования Sony NSX-A777
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony NSX-A777
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony NSX-A777 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony NSX-A777 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony NSX-A777, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony NSX-A777, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony NSX-A777. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8Z-NF7-903-I 1 99021013 MI-U-9 dlriiii DIGITAL AUDICI[...]

  • Страница 2

    “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you c[...]

  • Страница 3

    4 5 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. When not in use — Unplug the AC power cord from the power outlet if the unit will not be used for severa[...]

  • Страница 4

    IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord. Check your system and accessories kk!uzzl CX-NA777 Compact disc stereo cassette receiver SX-WNA777 Front speakers Remote control AM antenna FM antenna There are no differences between the front speakers. Both speakers can be connected as L (left) o[...]

  • Страница 5

    3 Connect thesupplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. FM antenna 4 Connect the AC cord to an AC outlet. ● The game Demo will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet. See page 8 “Game Demo” for details. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna hor[...]

  • Страница 6

    Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with ne[...]

  • Страница 7

    4-Channel Miulti-Amplifier System To provide reinforcement for the ultra-low frequencies, in addition to the Left/Right 2-channel amplifier used to reproduce mid-tcJ- high-range frequencies, this system incorporates a second L/? 2-channel amplifier just for reproduction of ultra-low frequencies — making it, in effect, a 4-amplifier system. By uti[...]

  • Страница 8

    .–-+ ..-%, I When you only plug the AC power cord for the first time after purchase, the game automatically comes on. This initial state is disabled once you set the built-in clock. As long as you leave the clock intact, the game automatically comes on when switching off power. To play the game Demo 1 2 3 Press DEMO whether the unit is turned on [...]

  • Страница 9

    VOLUME Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. It also enriches the Karaoke function to[...]

  • Страница 10

    m If “AUTO’ shovvs while you are pressing RHYTHM, change it to “MANUA12 by tuning MULTI JOG to the left. In AUTO mode the tempo is automatically set and you cannot access the display of ‘(Tempo? (More about AUTO mode later.) 2 Turn MULTI JOG. Turning to the right speeds up the tempo, Turning to the left slows down the tempo. (If a titme-out[...]

  • Страница 11

    After once synced up if the sync lock unlocks the display will read “BEAT OUT,” and again the unit will try to get synced up. At the occurrence of BEAT OUT the level of the rhythm is automatically reduced to “l”; and it increases back to the presei, level when sync is achieved again, Em The BEAT function can be used together with the SPICE [...]

  • Страница 12

    Using a scratch mode — —— I ) 2 !T-”’! B %1 7 Hold down SPICE A. (Don’t release the button until you complete step 2.) The display will read “SCT MODE.” 2 Still holding down the button, turn MULTI JOG. Depending on the direction in which you turn MULTI JOG, different scratches are produced. The Scratch mode is disabled when you rele[...]

  • Страница 13

    SELECTING THE’PROGRAMMED ‘ ‘“ ‘“”’ “’ EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different programmed equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for Iatin music. CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine [...]

  • Страница 14

    1,2,4 1,3 1 Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes Ml - M5. 1 2 3 4 Go through steps 1-4 on previous page. The created curve is displayed for 8 seconds. Within 8 seconds, press ENTER. “M 1” flashes on the display for 8 seconds. ● If this step is not completed within 8 seconds, press GEQ first to display “GE[...]

  • Страница 15

    When an FM stereo broadcast contains noise Press MONO TUNER while pressing SHIFT on the remote control so that “MONO” appears on the display. Noise iS reduced, althOu9h reception is monaural. To restore stereo reception, repeat the above so that “MONO’) disappears. To change the AM tuning interval The default setting of the AM tuning interv[...]

  • Страница 16

    ~ On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. s Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type Iv (metal) tapes for playback. 7 Press TAPE/DECK 1/2 and press A PUSH EJECT to open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side down, Push the cassette hold[...]

  • Страница 17

    If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Press +4 or - during playback referring to the playback side indicator (~ or -) on the display. For example, when PP is pressed while F is displayed, playback of the next track starts. Music sensor f[...]

  • Страница 18

    To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3. The selected disc is played once. Press CD, then press 4 OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side Up. To dav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To Dlav three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs. Place the third disc o[...]

  • Страница 19

    use the remote control. Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT while pressing SHIFT. Each time it is pressed, the function can be selected cyclically. R[...]

  • Страница 20

    This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment, Preparation ● Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. ● Set the tape to the point where recording will start. 1 2 3 4 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from [...]

  • Страница 21

    >. ,_-_cacmaa-– –--g I ● Set the tape to the point where recording will start. ● The reverse mode is automatically set to 1. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 Press TAPE/DECK 1/2. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tapes with the sides to be pla[...]

  • Страница 22

    a The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) m Al edit recording will not start from a point halfw[...]

  • Страница 23

    —i I 1 @ J In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of either side. 1 2 3 4 5 Insert the tape into deck 2. Insert the tape with the[...]

  • Страница 24

    A microphone (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with mini plugs (03.5 mm, ‘/8 inch). 1 2 3 4 Connect your microphone to MIC jack. MIC Press one of the function buttons to select source to be mixed, and play the source. Adjust the volume and tone of the source. the Turn MIC M[...]

  • Страница 25

    To add a reservation during play ,. ;:. .. .“.. x,, Repeat step 3. Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 7 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM u while pressing SHIFT. 3 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select [...]

  • Страница 26

    1 2 3 The clock is displayed. (The “:” between the hours and minutes flashes.) When the power cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase or when the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. Press CLOCK. When using the remote control, press CLOCK while pressing SHIFT. Within 4 s[...]

  • Страница 27

    TIMER SHIFT The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press one of the function buttons to select a source. @ If TUNER/BAND is pressed, the band cannot be selected in this step, 2 Press TIMER repeatedly until 0 appears on the display. When using the remote co[...]

  • Страница 28

    I F CD DIGITAL OUT (OPTICAL) m f 1 VIDEO/AUX Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks. Use a cable with RCA phono[...]

  • Страница 29

    Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could damage t[...]

  • Страница 30

    S~eaker svstem SX-WNA777 Main unit CX-NA777 FM tuner section Tuning range Usable sensivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning rsnge Ussble sensitivity Antenna Amplifier section Mid-high frequency amplifier Power output Total harmonic distortion Low frequency amplifier Power output Totel harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck [...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones. Eneraia electrica Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el numero de [...]

  • Страница 33

    3 4 5 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr[a producirse un incendio o una sacudida electrica. - Los cables de alimentacion deberan colocarse de[...]

  • Страница 34

    Compruebe su sistema y Ios accesorios. l!!EEmz CX-NA777 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo SX-WNA777 Altavoces delanteros Control remoto Antena de AM Antena de FM IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Luego conecte el cable de CA. No hay difer[...]

  • Страница 35

    3 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q y la de AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de FM 4 Conecte el cable de CA a una toma de CA. * La demostracion del juego empezara cuando el cable de CA se enchufe en una toma de CA. Consulte la pagina 8 “Demostracion del juego” para obtener mas detalles. Para po[...]

  • Страница 36

    Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaho AA), R6iAA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias p[...]

  • Страница 37

    1 PUESTA DEL MODO DE AHORRO DE ENERGIA Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energia se reduce el consumo de energ~a de la forma siguiente, ● Cuando se desconecta la alimentacion, todas Ias Iuces del visualizador se apagan. Sin embargo, si el reloj no esta puesto en hors, la demostracion del juego (pagina 8) empezara cuando se desconecte l[...]

  • Страница 38

    Cuando usted solo enchufe el cable de alimentacion de CA por primers vez despues de adquirir el sistema, el juego se encendera automaticamente. Este estado initial se desactiva una vez que se pone en hors el reloj incorporado. Siempre que no haga ningtin ajuste en el reloj, el juego se encendera automaticamente cuando desconecte la alimentacion. Pa[...]

  • Страница 39

    $!M3hwm ..7 —- C=.n C3cnc=?c==! Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL dei control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un numero del O a MAX (50), El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 2(I cuando se desconecta la alimentacion estando et nivel de sonido ajustado en 21 0 mas, El sistema BBE realza la claridad del sonido de[...]

  • Страница 40

    Utilization del modo AUTO m Si aparece “AUTO mientras usted esta pulsando RHYTHM, cambielo a “MANUAL” girando MULTI JOG hacia la izquierda. En el modo AUTO, el tempo es ajustado automaticamente y usted El modo AUTO ajusta automaticamente el tempo del patron de ritmo actual para que coincida con el tempo de la mtisica. no puede tener acceso a [...]

  • Страница 41

    Sin embargo, dependiendo de la fuente de sonido (como, por ejemplo, canciones CUYO tempo cambia), usted podra ver aparecer en la visualization tempos diferentes uno tras otro. Tras una sincronizacion, si el bloqueo de sincronizacion se desbloquea, la visualization indicara “BEAT OUT, y la unidad volvera a intentar sincronizarse. Al aparecer BEAT [...]

  • Страница 42

    Utilization de un modo de rayado 2*1 1 Mantenga pulsado SPICE A. (No suelte e! boton hasta completar el paso 2.) El visualizador indicara “SCT MODE”. 2 Sin soltar aun el boton, gire MULTI JOG. Dependiendo del sentido de giro de MULTI JOG se produciran rayados diferentes. El modo de rayado se desactiva cuando se suelta el boton A. Utilization de[...]

  • Страница 43

    ““,!”’: ::. . SELECCION DE LA CURVA DE “’ ECUAILIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece Ias 5 curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio. LATIN: Frecuencias mas altas acentuadas para musics Iatina. CLASSIC: Sonido enr[...]

  • Страница 44

    1,2,4 1,3 1 Sepuedealmacenarun maximode 5curvas deecualizacion personalizadas como modos manuales Ml - M5. 1 2 3 4 Realice Ios pasos 1-4 de la pagina anterior. La curva creada se visualizara durante 8 segundos. Pulse ENTER antes de aue ~asen 8 seaundos. “M 1” parpadeara en el visual izador durante 8 segundos. ● Si este paso no se completa ant[...]

  • Страница 45

    Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruido Pulse MONO TUNER mientras pulsa SHIFT del control remoto para que “MONO aparezca en el visualizador. El ruido se reducira, pero la recepcion sera mono. Para reponer la recepcion estereo, repita 10 de arriba para que desaparezca “MONO”. Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AM El ajus[...]

  • Страница 46

    APUSH— ‘ k : ‘] ‘-_ * ~ . . .._ —- ~... A PUSH EJECT EJECT -. -L. . . . .- -“. ---- Platina 2 Platina ● En la plat caras. ! ~ na 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) [...]

  • Страница 47

    /- >tn Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la btisqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente, Pulse + o PF durante la reproduction observando el indicador de la cara de reproduction (< o b) del visualizador. Por ejemplo, cuando pulse ➤ [...]

  • Страница 48

    REPRODUCCl~@~@~;B=@ COMPACTOS Para retxoducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3. El disco seleccionado se reproducira una vez. 40 PEN/CLOSE CD EDIT/CHECK 1 L_&—. DISC DIRECT PLAY Para detener la reproduction, pulse ■ . DISC DIRECT PLAY1-3> 1-3 Para hater una pausa en la reproduction, pulse 1 I. Para DISC RANDOMI REPEAT 0-9,+[...]

  • Страница 49

    ,,,, ” ” -,.,,”.., REPRODUCCION”ALEATORlti REPETIICIC)N DE REPRODUCTION Utilice el control remoto. Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEAT mientras [...]

  • Страница 50

    Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de un equipo exterior. Preparation ● Para la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) y tipo II (alta polarization/Cr02). ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a iniciar la grabacion. 1 2 3 4 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la[...]

  • Страница 51

    m ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● El modo de inversion se ajusta automaticamente a =. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 Pulse TAPE/DECK 1/2. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte Ias cintas con Ias caras [...]

  • Страница 52

    JOG I If- -d- ->— 1/ La funci6n de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones cambiara para que ninguna de [...]

  • Страница 53

    d > .._ — !’ ._ ~.-– c--%--lr--l!7i- MULTI I JOG h-- T I Ii 1 Jd En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba ei tiempo restante de cada cara de la cinta. m La grabaci6n con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde[...]

  • Страница 54

    camcnmo ‘ A esta unidad podra conectarse un microfono (no suministrado), permitiendole asi cantar con el acompafiamiento de Ias fuentes musicales. Utilice un microfono con miniclavijas (3,5 mm 0). 1 2 3 4 Conecte su microfono a la toma MIC. MIC Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y Iueg[...]

  • Страница 55

    - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes - Discos o cintas con la parte vocal grabada en el Iado derecho o izquierdo del sonido ● Mientras la funcion de Karaoke este activada, la salida de sonido sera mono. ● Cuando se cambie la funcion, la funcion de Karaoke se cancelara. Antes o durante la reproduction de [...]

  • Страница 56

    EI reloj se visualiza. (“:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara.) Cuando el cable de alimentacion se enchufe en una toma de CA por primers vez despues de haber adquirido el aparato o cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentaci6n, toda la visualization dei reloj parpadeara, 1 2 3 Pulse CLOCK. Cuando utilice el c[...]

  • Страница 57

    La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios dfas gracias al temporizador incorporado. Preparaci6n Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. 1 2 3 4 Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente. ● Si se pulsa TUNER/BAND, la banda no podra seleccionarse en este paso. Pulse repetidamente TIMER hasta que ~ a[...]

  • Страница 58

    L-l---- CD DIGITAL OUT (OPTICAL) I EEE#a ~+ VIDEO/AUX MD LINE OUT SURROUND SPEAKERS m w~ L Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo optional. ,,&[...]

  • Страница 59

    El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho blando humedecido un POCO en una soluci6n de detergence suave. No utilice diso[ventes fuertes tales como alcoh[...]

  • Страница 60

    Unidad principal CX-NA777 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) SecciGn del sintonizador de AM Gama de sintonizaci6n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad fitil 350 ~V/m Antena Antena de c[...]

  • Страница 61

    [...]

  • Страница 62

    Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous. Prierede mentionner cesnumerosquandon contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. N“ de modele N“ de serie (NO de lot) CX-NA777 SX-WNA777 Lire Ie mode d’emploi atte[...]

  • Страница 63

    3 4 5 Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. - Les cordons d’aiimentation doivent 6tre[...]

  • Страница 64

    Contr61er la chalne et Ies accessoires, j N!>X-A7771 CX-NA777 Recepteur magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-WNA777 Enceintes avant Tel(5commande Antenne AM Antenne FM IMPORTANT Commencer par connecter Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel. B-anther Ie cordon secteur en dernier, II n’y a pas de difference entr[...]

  • Страница 65

    3 4 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne FM M Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant. @ Le jeu Demo demarre quand on branche Ie cordon secteur a Iune prise de courant. Pour plus de details, voir la partie “Jeu Demo”, page 8. Pour positioner Ies ante[...]

  • Страница 66

    Mise en place des pileS Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et meitre deux piles R6 (taille AA) en place. R6(AA) Quand remplacer Ies piles La clistance maximale de fonctionnement entre la telecommande et k capteur situe sur I’appareil principal doit 6tre d’environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue, remplacer Ies p[...]

  • Страница 67

    MISE EN SERVICE” DU MODE ECONOMIE D’ENERGIE La mise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la oonsornmation electrique comme suit. ‘ Quand I’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs de l’affichage s’eteignent. Toutefois, si I’horloge n’est pas reglee, Ie jeu Demo (page 8) demarre quand on met I’appareil hors t[...]

  • Страница 68

    DEMO La premiere fois que I’on branche Ie cordon secteur a une prise de courant apres I’achat, Ie jeu apparalt automatiquement. Cet etat initial est invalide une fois que I’on a reg16 I’horloge interne. Tant que I’on Iaisse I’horloge intacte, Ie jeu apparalt automatiquement quand I’appareil est mis hors tension. Utilisation du jeu Dem[...]

  • Страница 69

    Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOL de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un numero de O a MAX (5o). Quand on met I’appareil hors tension alors que Ie niveau du volume est regle sur 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle sur 20. Le systeme BBE augmente la clarte du son aux frequenc[...]

  • Страница 70

    ~ Si “AUTO” apparalt quand on appuie sur RHYTHM, faire armaraitre “MANUAL” en tournant MULTI JOG vers la aauche. .,, En mode AUTO, Ie tempo est automatiquement reglb & on ne peut pas acceder a I’affichage de “Tempo”. (Voir ci-apres la description du mode AUTO.) 2 Tourner MULTI JOG. La rotation vers la droite accelere Ie tempo. La [...]

  • Страница 71

    Apres synchronisation, I’affichage indique “BEAT OUT” si la synchronisation se deverrouille, puis I’appareil essaie de nouveau de se synchroniser. Quand BEAT OUT est affiche, Ie niveau du rythme est automatiquement reduit a “l”; et Ie niveau preregle est retabli quand il y a de nouveau synchronisation. ~ La fonction BEAT peut 6tre utili[...]

  • Страница 72

    Utilisation d’un mode “crissement” 1 2 Tenir SPICE A enfoncee. (Ne pas rel~cher la touche tant que I’etape 2 n’est pas terminee.) L’affichage indique “SCT MODE”. Tout en tenant encore la touche enfoncee, tourner MULTI JOG. SeIon Ie sens clans Iequel on tourne MULTI JOG, different crissements sent produits. Le mode “crissement” e[...]

  • Страница 73

    :: SELECTION D’UNECOURBE ‘ ‘ D’EGALISATION PROGRAMMED Cet appareil possede Ies cinq courbes d’egalisation programmers differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves. POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne. LATIN: Frequencies elevees accentuees pour la musique Iatine. CLASSIC: Son enri[...]

  • Страница 74

    MEMORISATION DES NOUVELLES COURBES D’EGALISATION I 1,2,4 1,3 1 Les modes manuels Ml - M5 permettent de memoriser jusqu’a cinq courbes d’egalisation personnalisees. 1 Effectuer Ies etapes 1 a4 de la page precedence. La courbe creee est affichee pendant huit secondes. 2 Dans Ies huit secondes, appuyer sur ENTER. “M 1” clignote sur I’affic[...]

  • Страница 75

    . I’affichage. Les parasites sent reduits, mais la reception est monophonique. Pour retablir la reception stereophonique, repeter I’operation ci- dessus de maniere que “MONO disparaisse. Quand une emission FM stereo contient des parasites Appuyer sur MONO TUNER tout en appuyant sur SHIFT de la telecommande de maniere aue “MONO” a~~araisse[...]

  • Страница 76

    ~PUSH 4PUSH EJECT EJECT Platine 1 Platine 2 ● Avec Iaplatine 1, Iescassettes sonttoujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type 11 (haute polarisation/CrOz) ou de type IV (metal). 1 Appuyer sur TAPE/DE[...]

  • Страница 77

    S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante pendant la lecture. Appuyer sur 4< ou X pendant la lecture en verifiant I’indicateur de face Iue (4 ou >) affiche. Par exemple, si on appuie sur ➤ b tandis que I’indicateur > est affiche, la lecture [...]

  • Страница 78

    Appuyer sur CD, puis appuyer sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec Ie c~te portant I’etiquette ert haut. Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2. Pour Iire trois disaues, appuyer sur DISC CHANGE pour faire tourner Ies plateaux apres avoir mis deux disques en pl[...]

  • Страница 79

    Utiliser la telecommande Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent &tre Ius clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur SHIFT. A chaque pression sur Ies touches, la fonction peut &[...]

  • Страница 80

    Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Preparation ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (haute polarisation/CrOz). ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. 1 2 3 4 Inserer la[...]

  • Страница 81

    ~ ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement, ● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur Z. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 Appuyer sur TAPE/DECK 1/2. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la pl[...]

  • Страница 82

    La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et de la dur6e des plages. Quand un disque compact est en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de maniere qu?[...]

  • Страница 83

    I ..1 1 N---J La fonction enregistrement avec montage programme permet de programmer Ies plages tout en contrtdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette. ~ L’enregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette doit ~tre enregistree a partir du debut d’une de ses faces. 1 2 3 4 5 [...]

  • Страница 84

    ;-.l Cnincclcn--.’ ,— -,- —— 3 K 2 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher un microphone (pas fourni) a cet appareil. Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm 0). 1 2 3 4 Brancher Ie microphone a la prise MIC. MIC Appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner la source a mixer, et mettre cet[...]

  • Страница 85

    Avant ou pendant la lecture de disque compact, on peut reserver jusqu’a quinze plages a Iire apres la plage courante. Chaque reservation est effacee quand sa lecture est terminee. Utiliser la telecommande, 1 2 3 4 Appuyer sur CD et mettre Ies disques en place. Appuyer une fois sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT. Appuyer sur une des touches DISC [...]

  • Страница 86

    1 !- .$ Lhorloge est affichee. (Le signe ‘l:” entre Ies heures et Ies minutes clignote.) Lors du premier branchement du cordon secteur a une prise de courant apres I’achat ou quand Ie reglage de I’horloge est annule du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote. 1 2 3 Appuyer sur CLOCK, [...]

  • Страница 87

    E l— 11— Avec la minuterie integree, I’appareil peut @tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que l’horloge est reglee correctement. 1 2 3 4 Appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner une source. “ Si on appuie sur TUNER/BAND, la gamme ne peut pas &re selectionnee a cette etape. A[...]

  • Страница 88

    ~ CD DIGITAL OUT (OPTICAL) L E3%aRnl E VIDEO/AUX ● * I MD ● 9 I LINE OUT & SURROUND i SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Lescordons deraccordement nesontpasfournis. Seprocurerles cordons necessaires. ● Pour lesappareils optionnels disponibles, consulted ledistributeur Aiwa local. Ce[...]

  • Страница 89

    Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr~mement sale, utiliser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appar[...]

  • Страница 90

    Appareil principal CX-NA777 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornea d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibility utile 350 pV/m Antenne Antenne cadre Partie ampiificateur Amplificateur de[...]

  • Страница 91

    [...]

  • Страница 92

    Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page ~ REV MODE (DECK 2) ..... ..... .... ..... 16.17.20 CD EDIT/CHECK ... ..... ..... ...... .... .... 18,22,23 KARAOKE .... ..... ..... .... ...... ..... .... .... 24 0 POWER .... ..... ..... ..... .... ...... ..... ..... ... 6,27,28,29 ECO ..... ..... ..... ...... .... ..... ...... .... ..... ... 6,7 ~ TAPE DECK 1/2 .[...]