Sony Handycam HDR-CX330 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony Handycam HDR-CX330. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony Handycam HDR-CX330 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony Handycam HDR-CX330 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony Handycam HDR-CX330, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony Handycam HDR-CX330 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony Handycam HDR-CX330
- название производителя и год производства оборудования Sony Handycam HDR-CX330
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony Handycam HDR-CX330
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony Handycam HDR-CX330 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony Handycam HDR-CX330 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony Handycam HDR-CX330, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony Handycam HDR-CX330, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony Handycam HDR-CX330. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    4-529-73 5- 12 (1) HDR-CX330/CX330E/PJ330E /PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E Gett ing s tar ted Recor ding/P lay back Savi ng ima ges Customiz ing y our camco rde r Others Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide Please al so refe r to : http://www.sony.net/SonyInfo/Sup port/[...]

  • Страница 2

    GB 2 Read this first Before operat ing th e unit , pleas e read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Owner’s Record The mod el and seri al numb ers ar e located on the bottom. Record the serial number in the spa ce provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this p roduct. Model No. H[...]

  • Страница 3

    GB 3 for replacement of the obsolete outlet. • Protect the power cord from being walked on or pinched p articularly at plugs, convenience r eceptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Only use attac hments/acc essories specified by t he manufacturer. • Use only with the cart, stand, tri pod, bracket, or table specified by [...]

  • Страница 4

    GB 4  RECYCL ING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recy clable. You can help preserve our environm ent by returning your used rechar geable bat teries to the collecti on and recycling location nearest you. For more i nformatio n regardi ng recycli ng of rechar geable batte ries, call toll fr ee 1-800-822-8837, or visit http :// www[...]

  • Страница 5

    GB 5 This equ ipment m ust not be co- locate d or ope rate d in co njun ction with an y other an tenna o r trans mitte r.  CAUTI ON You ar e ca utio ned that any change s or modifications not expressly approved in this manu al could void your authority to operate this equipment.  Note: This equipment has been tested and found to comply with t[...]

  • Страница 6

    GB 6 with the essentia l requirements a nd other relevant provis ions of Directive 1999/5/EC. For detai ls, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/  Noti ce for the customers in the countries applying EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o, 108-0075 Japan For EU product comp liance: Son[...]

  • Страница 7

    GB 7 Table of Cont ents Read thi s fir st ....... ...... ........ ....... 2 Lear nin g mor e abo ut the camc order (H elp Guid e) .... ... 7 Getting starte d ............. 8 Suppl ied ite ms ........ ..... ........ ..... 8 Chargi ng the bat tery pac k ....... 9 Turning the p ower on ..... ..... ..... 11 Insert ing a m emory c ard ..... .... 12 Reco[...]

  • Страница 8

    GB 8 Getti ng start ed Supplied items The numbers in ( ) indic ate the suppl ied qua ntity. •C a m c o r d e r ( 1 ) •A C A d a p t o r ( 1 ) The shape of the AC Adaptor differs depending on the count ries/ regions . • USB connection s upport c able (1) The US B connection sup port cable is designed for use with th is camcorder only. Use this[...]

  • Страница 9

    GB 9 Getting st arted Charging the battery pack 1 Turn of f your c amcorder by clos ing the LCD moni tor, and atta ch the bat ter y pack. 2 Pull out the Built- in USB Cable . 3 Connec t the AC Adapt or and th e camcor de r with th e USB connection support cable, and conn ect the AC Adapt or to the wa ll outlet (wal l socket) . • The POWER/CH G (c[...]

  • Страница 10

    GB 10 • Tur n of f yo ur c amco rde r b efor e yo u re move the ba tte ry p ack .  Charging the battery using you r computer Turn off y our camcord er and connect th e camcord er to a running computer using the Built-in USB Cable .  To use y our camcorder con nected to the wall ou tlet (wall socket) Connect the ca mcorder to the wall outlet[...]

  • Страница 11

    GB 11 Getting st arted Turning the power on • T o set the date and ti me again, se lect  [Set up]  [ Clock Settings]  [D ate & Time Setti ng]. • To turn off the op erati ng soun d, sele ct  [Se tup]  [G e n e r a l S e t t i n g s ]  [Bee p]  [Off]. 1 Open the L CD monit or of yo ur cam corder and turn the power on. 2 S[...]

  • Страница 12

    GB 12 Inserting a mem ory card • To select a mem ory card as t he recording medium, se lect  [Setup ]  [ Media Sett ings]  [Medi a Sel ect]  [Mem ory Card] . (HD R-P J34 0/P J34 0E/ PJ3 50/ PJ 350E ) • T o eject the memory car d, open the cov er and lightl y push th e memo ry ca rd i n on ce.  Types of mem ory card you can use wi[...]

  • Страница 13

    GB 13 Recordi ng/Playback Rec ordin g/Pl ayba ck Recording • In the default se tting, m ovies are recorded with HD for mat and MP4 format simultaneously (Dua l Video REC). MP4 format is easy for playing back your movies on a smar tphone, for u ploading to a networ k, or for uploading to the We b. • You can chec k th e rec or ding time of a med [...]

  • Страница 14

    GB 14 Shoo ting p hotos 1 Open the lens cover. 2 Open the LCD moni tor and select [MO DE]  (Ph oto ). 3 Press PH OTO ligh tly to adju st the focu s, then press it fully. • When the focus is adju sted properly, AE/A F lock indicato r appears on the LCD monitor . Power z oom le ver[...]

  • Страница 15

    GB 15 Recordi ng/Playback Playback 1 Open the L CD mo nitor and p ress the (View Imag es) butto n on the camc order to en ter the playback mode. 2 Sele ct / to move the desired eve nt to the cent er, a nd th en sele ct t he part circ led (  ) in t he figure. To the MENU scree n Event name To the previ ous ev ent Remaining battery To the next eve[...]

  • Страница 16

    GB 16  Playback op erations  To select the forma t of the movie you want to play, edit, or copy to other devices In step 2, selec t at the top right of the L CD monitor  [H D Qual ity] or [ MP4] . 3 Select th e image . Volume / P revious/ Next Delete / Fast-reverse/ Fast-forwar d Context / Play/P ause Stop Play/S top sl ide sh ow Moti on S[...]

  • Страница 17

    GB 17 Recordi ng/Playback Viewing images at a larger size Conne cting th e camco rder to a T V 1 Connec t the HDM I OUT jack of the c amcor der t o the HDMI IN ja ck of a TV us ing the H DMI cab le supplie d. • If you r TV does n ot have an HDMI jac k, connect the Multi/Mi cro USB Terminal of the camcorder to the video/audio input jacks of the TV[...]

  • Страница 18

    GB 18 Saving i mages Using PlayMe mories Hom e™ PlayMemori es Home al lows y ou to impo rt movies a nd photos to your computer to use t hem in a variety of ways.  To down load P layMe mories Home PlayMemori es Home can be d ownloaded f rom the follow ing URL. www.sony .net/ pm/  To check the computer system You can chec k the computer requi[...]

  • Страница 19

    GB 19 Saving images Connecting an external m edia device  External media device Connect an e xternal media dev ice to t he Multi/Mi cro USB Ter minal of your camcorde r using VMC-UAM2 U SB Adaptor Cable (sold separ ately) . • Movi es are copied with hig h defin ition i mage q uality (H D).  Recorder without a USB ja ck Connect a recor der t[...]

  • Страница 20

    GB 20 Using the Wi-Fi function For the latest informati on and more detailed infor mation on the function s of PlayMe mories Mobile, visit the following UR L. http:/ /www.sony .net/p mm/  Android OS Install PlayMemories Mobile from Google play. • Android 4.0 or higher is re quired to use On e-Touc h functions (NFC).  iOS Install PlayMemorie[...]

  • Страница 21

    GB 21 Saving images  One-to uch connect ion with an Android supporting NF C • Canc el the s leep mode or un lock the sc reen on the smar tphone befo reha nd. • Make sure that is displayed on the L CD mo nitor of th e camcorder and the smartphone. • C ont inue to uchi ng the camcor der to the s martphone withou t moving u ntil PlayMemories [...]

  • Страница 22

    GB 22 You can record wit h the camcorder using your smartphone as a wireless remote commande r. • De pend ing on loc al el ectri cal inter ference or the smar tphone ’s capabilities, the live view images may not be displayed smoot hly.  Input the passwor d displayed on the camcorder (first time only).  Selec t [Se tti ngs ]  [Wi-Fi] ?[...]

  • Страница 23

    GB 23 Saving images Connect your comp uter to a wirel ess ac cess point o r wi reles s broadb and r outer in ad vance. Saving movies and photos to your compu ter via Wi-Fi 1 Install th e dedicated software in yo ur compute r (first t ime on ly). Windows: PlayM emories Home www.sony.net/pm/ Mac: Wire les s Au to Im po rt http://www.sony.co.jp/imsoft[...]

  • Страница 24

    GB 24 Customi zin g your c amco rder Using the m enus • Selec t to finish sett ing the men u or to re tur n to the prev io us menu screen. 1 Select . 2 Select a ca tegor y. 3 Select a desired me nu item. Scroll th e menu items up or down .[...]

  • Страница 25

    GB 25 Others Others Precautions AC Adaptor Do not short-circui t the battery terminal with any m etallic objects. This may cause a ma lfunction. Playing back ima ges with other dev ice s You may not be able to play back images that were record ed on your camcorder with other devices normally. Also, you ma y not be able to play back images re corded[...]

  • Страница 26

    GB 26 Overheat protection Depending on the camcorder and battery temperature, you may be unable to record mov ies or the power may turn off automa tically to protect the camcorder. A message will be displ ayed o n t he LCD m onit or b efore the power turns off or you can no longer rec ord movies. In this case, leave the power off and wai t until th[...]

  • Страница 27

    GB 27 Others Effective (p hoto, 16:9): Approx. 2 290 000 pix els Effective (p hoto, 4:3): Approx. 1 710 000 pixels Lens : G Lens 30× (O ptica l) *4 , 60× (Clea r Imag e Zoom, while record ing movies) *5 , 350× (Digita l) Filter diameter: 37 mm ( 1 1/2 in.) F1.8 - F4.0 Focal length: f= 1.9 mm - 57 .0 mm (3/32 in . - 21 / 4 i n . ) When converted [...]

  • Страница 28

    GB 28 Operating temp erature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –2 0 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimension s (approx.): HDR-CX330/ CX330E: 57.0 mm × 59.5 mm × 119.0 mm (2 1/4 in . × 2 3/8 in. × 4 3/4 in.) (w/h/d) includ ing the projecting parts 57.0 mm × 59.5 mm × 128.5 mm (2 1/4 in. × 2 3/8 in. × 5 1/8 in[...]

  • Страница 29

    GB 29 Others • The rec ording times are measured when recording movies wi th the default settin gs ([ REC Mode]: [Standa rd ], [Dual Video REC]: [On]). • Typical recording time shows the time whe n you repe at re co rdin g start/stop, swit ching the [S hooting Mode], and zoo ming.  Trademarks • AVC HD, AV CHD Progr ess ive, AV CHD logot yp[...]

  • Страница 30

    GB 30 Parts and cont rols Figures in ( ) a re ref erence pages .  Pow er zoom le ver (13, 14)  PHOTO button (1 4)  N mark (2 1) NFC : Ne ar Fi eld Communication  LENS COVE R s witch (13, 14)  L ens (G lens )  B uilt- in microphone  PR OJECTOR FOCUS lever (17 ) (HDR-PJ330E/PJ340/PJ 340E/ PJ350/PJ350E)  Multi-selector (1 1) ?[...]

  • Страница 31

    GB 31 Others  Multi/Micro USB Terminal This terminal does not support VMC-AVM1 Ad aptor Cable (s old separate ly). You cann ot use access ories vi a an A/V remote conn ector .  Grip belt  B uilt -in US B C able (9 )  Tripod receptacle  BATT (b att ery ) re lea se l ever  To fasten the grip belt[...]

  • Страница 32

    © 2014 Sony Corporation Printed in China Additional informat ion on this product and answer s to frequ entl y aske d que stion s can be found at our Customer Supp ort Website. http://www.sony.net/ GB[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    Microlife W atchBP Home ist das erste digitale Blutdruckmessgerät der W elt , das den Empfehlungen der European Society of Hypertension (ESH) 1 , 2 und American Heart Association (AHA) für eine Blutdruckmessung zu Hause entspricht . Mit dem Gerät Wat chBP Home können Sie exakte Blutdruckmessungen durchführ en, denen Ihr Arzt vertrauen kann. Da[...]

  • Страница 35

    DE V or der ersten Verw endung des Wat chBP Home Produktbeschr eibung .............................................. 35- 36 Aktivierung des Gerätes ............................................... 37 Korr ekte M anschett e auswählen .................................. 38 Messungen mit W atchBP Home Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) ...............[...]

  • Страница 36

    35 SYS mmHg DIA mmHg Pulse /min Manschettenbuchse USB- Anschluss Betriebsartschalter Netz eingang Ein/Aus- T aste Display Speichertaste (M) Batterief ach[...]

  • Страница 37

    36 DE Betriebsartanzeige Arztsymbol Entspannung Außerhalb der Messz eit Batterie anzeige Speicherdat en löschen Speicherwert Morgendat en Abenddaten Datum/Uhrz eit Sys tolischer W ert Diastolischer W ert Pulsanzeige Pulsfrequenz Anzahl der gespeicherten Daten[...]

  • Страница 38

    37 3) Den T ag einstellen - Stellen Sie den T ag mit der T aste „M“ ein. Drücken Sie zur Bestätigung die Ein-/Aus - T aste. 2) Den Monat einstellen - Stellen Sie den Monat mit der T aste „M“ ein. Drücken Sie zur Bestätigung die Ein-/ Aus - T aste. Drücken Sie zur Bestätigung die Ein-/Aus - T aste. Drücken Sie zur Auswahl die T aste ?[...]

  • Страница 39

    DE 38 K orrekt e Manschette auswählen Das Gerät Wa tchBP home ist mit verschiedenen Manschettengrößen erhältlich. Wenn die Manschetten- größe Ihres Gerätes Ihrer Meinung nach nicht korrekt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt . * Verwenden Sie nur Microlife-Manschetten! 5) Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit ändern möchten, nehmen Sie [...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    DE 40 Zw ei Mess serien pro Tag ESH-Richtlinien empfehlen eine doppelte Messung am Morgen zwischen 6.00 und 9.00 Uhr sowie eine doppelte Messung am Abend zwischen 18.00 und 21.00 Uhr . Messen Sie den Blutdruck immer vor Einnahme Ihrer Medikamente , es sei denn, der Arzt schreib t Ihnen etw as anderes vor . Keine Messungen an arbeitsfreien T agen In[...]

  • Страница 42

    41 Auswertung Bringen Sie das Gerät nach der Messung über einen Zeitr aum von 7 Arbeitstagen zu Ihrem Arzt , der Ihre zu Hause gemessenen Blutdruckwerte auswert et. Erweitert e Messdauer W atc hBP Hom e besit zt ein e erwe itert e Mes sdaue r und erl aub t Mes sungen am Mor gen zwis che n 4.00 und 12. 00 Uhr sowie Mess ung en am Abend zwisc hen 1[...]

  • Страница 43

    DE 42 Betriebsart „USUAL“ (Normal) Die Betriebsart „ USUAL “ (Normal) sollte ausgewählt werden, wenn der Blutdruck unabhängig von emp- fohlenen Richtlinien gemessen werden sol l. In der Be - triebsart „ USUAL “ (Normal) können jederzeit einzelne Messungen durchgeführt werden, und die Ergebnis se werden automatisch zur späteren Ausw[...]

  • Страница 44

    43 Acht Schritte für korr ekte Blutdruckmessungen 1 Hour Before Schritt 1 Messen Sie nicht direkt nach dem Essen, Trinken oder Rauchen. W arten Sie mindestens eine Stunde zwischen diesen Aktivitäten und der Blutdruckmessung. Schritt 2 Bereiten Sie einen Stuhl und einen Tisch für die Messung vor . Der Stuhl sol lt e eine senkrechte Rückenlehne h[...]

  • Страница 45

    DE 44 Schritt 3 Entfernen Sie al le Kleidungsstücke, welche die Messung am entsprechenden Arm behindern oder einschränken. Legen Sie die M anschett e an. Achten Sie darauf , dass die untere Kante der Manschette genau 2 bis 3 über der Armbeuge liegt . Der Verbindungsschlauch zwischen Manschette und Gerät sollte auf der Innenseite des Armes liege[...]

  • Страница 46

    45 Schritt 5 Sitzen Sie aufrecht und lehnen Sie sich bequem gegen die Rückenlehne des Stuhles. Drücken Sie die Starttaste. Das Gerät beginnt mit einer 60 -s-W artez eit . Bewegen Sie sich während der Messung nicht . Kreuz en Sie auch nicht Ihre Beine und spannen Sie Ihre Armmuskeln nicht an. Atmen Sie normal und reden Sie nicht . Schritt 6 Ein [...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    47 2) Drücken Sie anschließend die T aste „M“. In der Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) 1) Nach Betätigung der Tas te „M“ wird kurz die Gesamtzahl der gespeicherten Messungen angezeigt, beispielsweise N=20. Messungen anzeigen 1) Wählen Sie mit dem Betriebsartschalter zunächst die Art der Messungen aus, die Sie anzeigen möchten. Messu[...]

  • Страница 49

    DE 48 2) Alle Einz elmessungen können Sie anz eigen, wenn Sie mehrfach die T aste „M“ drücken. In der Betriebsart „USUAL“ (Normal) 1) Nach Betätigung der Tas te „M“ wird kurz die Gesamtzahl der Messungen angez eigt , beispielsweise N=63, danach der Mittelwert aller im Speicher abgelegten Messungen. * Alle Einzelmessungen können Sie [...]

  • Страница 50

    49 * V or dem Löschen der Daten sol lten Sie unbedingt bei Ihrem Arzt nachfragen, ob diese Messdaten noch benötigt werden. Löschen Sie gespeicherte Messungen nur dann, wenn Sie sicher sind, dass Sie diese Daten nicht länger benötigen. Messungen löschen Daten von „ DIAG. “ und „ USUAL “ können unabhängig voneinander gelöscht wer den[...]

  • Страница 51

    DE 50 * Nur Messungen in der ausgewählten Betriebsart werden gelöscht. Die Messdaten in der anderen Betriebsart müssen unabhängig davon gelöscht wer den. 3) Lassen Sie die T aste „M“ los und drücken Sie sie erneut , wenn das Löschsymbol blinkt . Der Löschv organg wird durch ein Piepsignal bestätigt . 2) Drücken Sie die Tas te „M“ [...]

  • Страница 52

    51 Daten an den Computer übertragen 1) Starte n Sie das Soft wa repr ogramm und verbind en Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabel mit dem Com - puter . 2) Bei einer erfolg rei chen Ve rbindu ng wird die Meldung „ Connect ed“ (Ver bunden ) auf dem Co mput erbilds chirm angez eigt . 3) Geben Sie Name, ID -Nummer (falls benötigt) und Ge - b[...]

  • Страница 53

    DE 52 Softw arebef ehle Daten der Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) übertragen Klicken Sie auf „Download“ (Herunterladen). Entsprechender Wert Sie können das Häkchen im K ontrollkästchen löschen; der entsprechende Wert wird dann nicht für die Berechnung des Durchschnitts verwendet. Daten speichern Klicken Sie auf „Save“ (Speichern); [...]

  • Страница 54

    53 Erschöpft e B a tterien ersetzen W enn die Batterien ersetzt werden müssen, blinkt das Batteriesymbol jedes M al, wenn das Gerät eingeschaltet wird. 1) Öffnen Sie das Batterief ach auf der Rückseit e des Geräts. 2) Ersetzen Sie die B att erien – achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend den Symbolen im Batterief ach. * Verw end[...]

  • Страница 55

    DE 54 V erwendung des Netzteils Das Gerät Wa tchBP Home kann auch mit einem Microlif e- Netzteil (6 V–, 600 mA) verw endet werden. * V erwenden Sie nur Netzteile von Microlife. 1) Schließen Sie das Netzteilkabel an der Netzeingangsbuchse des Geräts Wat chBP Home an. 2) Verbinden Sie den St ecker des Netzteils mit einer W andsteckdose. Sobald d[...]

  • Страница 56

    55 Sicherheit und Schutz Dieses Gerät darf nur für den in dieser Broschüre beschriebenen Einsatzzweck verwende t werden. Das Gerät enthält empfindliche Komponenten und muss vorsichtig behandelt wer den. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch falsche Anwendung. Schützen Sie das Gerät vor Was ser und Feuch tigkeit. Schützen Sie das [...]

  • Страница 57

    DE 56 W aschen Sie die Manschette nicht! Bügeln Sie die M ansche tte nicht! Genauigkeitsprüfung Wir empfehlen, das Gerät WatchBP Home alle zwei Jahre beziehungsweise nach mechanischer Beanspruchung (beispielsweise nach Herunterfallen) auf Genauigkeit zu prüfen. W enden Sie sich an Microlife, um die Messgenauigkeit überprüfen zu lassen. Mansch[...]

  • Страница 58

    57 Fehler Beschreibung Mögliche Ursache und Abhilfe „ Er 1 “ Signal zu schw ach Pulssignale an der Manschette sind zu schwach. Legen Sie die M anschett e neu an und wiederholen Sie die Messung. „ Er 2 “ Fehlersignal Während der Messung wurden durch die M ansche tte Fehlersignale erkannt , beispielsweise durch eine Bewegung oder eine Muske[...]

  • Страница 59

    DE 58 „ HI “ Pulswert oder Man- schetten- druck zu hoch Der Druck in der M ansche tte ist zu hoch (über 300 mmHg) ODER der Pulswert ist zu hoch (über 200 Pulsschläge pro Minute). Entspannen Sie sich fünf Minuten lang und wiederholen Sie die Messung. „ LO “ Pulswert zu niedrig Der Pulswert ist zu niedrig (weniger als 40 Schläge pro Minu[...]

  • Страница 60

    59 • Besprechen Sie Ihre zu Hause gemessenen Blutdruckwert e immer mit Ihrem Arzt und teilen Sie ihm/ihr mit , wenn Ihnen etwas Ungewöhnliches aufgef al len ist oder Sie sich unsicher fühlen. V erlassen Sie sich nie auf eine einzelne Blutdruckmessung. • Es gibt viele Ursachen für zu hohe Blutdruckw erte . Ihr Arzt kann Ihnen mehr Information[...]

  • Страница 61

    DE 60 Kategorie Sys tolisch Diastolisch Optimal < 120 < 80 Normal 120–129 80–84 Hoch-normal 130–139 85–89 Hypertonie (Grad 1) 140–159 90–99 Hypertonie (Grad 2) 160–179 100–109 Hypertonie (Grad 3) ≥ 180 ≥ 110 lsolierte syst olische Hypertonie ≥ 140 < 90 Auswertung der Blutdruckmesswerte Die T abelle rechts klassifizie[...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    SYS mmHg DIA mmHg Pulse /min Für dieses Gerät gilt eine Fünf-Jahr es - Gar antie ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur bei Vorlage der vom Verkäufer ausgefüllten Garantiekarte mit Bestätigung des Kauf datums oder des Kaufbelegs gültig. Batterien, Manschette und V erschleißteile sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Produkt: Wa tchBP Home [...]

  • Страница 64

    [...]

  • Страница 65

    FR 67 Mesur es précises de la pr ession artérielle a vec le W at chBP Home. Mode d'emploi[...]

  • Страница 66

    Microlife W atchBP Home est le premier tensiomètre numérique au monde à respecter rigoureusement les recommandations de la Société Européenne d'Hypertension (ESH) 1 , 2 et de l'American Heart Association (AHA) pour les automesures de la pression artérielle. Le W atchBP Home vous aide à relev er au domicile une pression artérielle[...]

  • Страница 67

    FR A vant le premier emploi du Wat chBP Home Description du produit ............................................. 67 - 68 Activation de l'appareil ................................................ 69 Sélection du bon brassard ............................................. 70 Mesure de la pre ssion artérielle avec le W atchBP Home Mode «DIAG.?[...]

  • Страница 68

    67 SYS mmHg DIA mmHg Pulse /min Prise pour brassard Port USB Sélecteur de mode Prise électrique Bouton Marche/Arrêt Affichage Bouton M (mémoire) Compartiment des piles[...]

  • Страница 69

    68 FR Indication du mode Symbole Doct eur Relax ation Hors période de mesure Symbole Pile Suppres sion des données enregistrées V aleur enregistrée V aleurs du matin V aleurs du soir Date/Heur e Pres sion systolique Pres sion diastolique Indicateur de pouls Pouls Nombre de données enregistrées[...]

  • Страница 70

    69 3) Réglage du jour – appuye z sur le bouton M pour régler le jour . Appuye z sur le bouton Marche/ Arrêt pour confirmer votre choix . 2) Réglage du mois – utilise z le bouton M pour régler le mois. Appuyez sur le bouton M ar che/Arrêt pour confirmer votre choix . Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour confirmer le choix Appuyez s[...]

  • Страница 71

    FR 70 Sélection du bon brassard Le WatchBP Home est disponible avec différente s tailles de brassard. Si vous pensez que le brassard fourni avec votr e appareil est incorrect, veuillez consulter votre médecin. * Veuillez uniquement à utiliser des brassards Microlife ! 5) Pour changer la date et l'heure, sortez brièvement une pile du compa[...]

  • Страница 72

    71 Mode «DIAG.» Sélectionnez le mode « DIAG. » si vous devez mesurer la pression artérielle conformément aux directiv es de la Société Européenne d'Hypertension (ESH) et comme le demande votre médecin. Av ant d'effectuer une mesure, utilisez le sélecteur situé sur le côté de l'appareil pour choisir le mode de mesure so[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    73 Evalua tion Après avoir mesuré votre pression artérielle pendant 7 jours ouvrés, rev enez au cabinet médical pour une analyse des relevés. Période de mesure étendue Le Wa tc hBP Hom e pro pos e une pério de de mes ur e ét end ue et perm et d'e ffect uer des rel ev és entr e 04h 00 et 12h00 de même qu'entre 18h00 et 24h00. E[...]

  • Страница 75

    FR 74 Mode «USUAL» Sélectionnez le mode « USUAL » quand vous n'avez pas besoin de suivre les directives recommandées. En mode « USUAL », vous pouvez effectuer des mesures individuelles à tout moment . Les résultats seront automatiquement enregistrés en vue d'une analyse par votr e médecin. DIAG. USUAL DIAG. USUAL 250 mesures e[...]

  • Страница 76

    75 La mesure de la pre ssion artériel le en huit étapes 1 Hour Before Etape 1 Evite z de prendr e des mesures immédiatement après avoir mangé, bu ou fumé. Respectez un intervalle d'une heure entre ces activités et le relevé de votre pression artérielle. Etape 2 Prépare z une table et une chaise pour la mesure . La chaise doit être m[...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    77 Etape 5 Ay ez le dos droit appuyé confortablement contre le dossier de la chaise. Appuye z sur le bouton de déclenchement. L'appareil active un compte à rebours de 60 secondes. Evitez de bouger , de croiser vos jambes ou de contr acter les muscles du bras pendant la mesure. Respire z normalement et ne parlez pas. Etape 6 Un cycle compr e[...]

  • Страница 79

    FR 78 Etape 7 Après la réalisation des deux mesures, les données seront automatiquement enregistrées en vue d'une analyse par votre médecin. Si une erreur s'affiche après les lectures, répétez les six premières étapes. Etape 8 Après les 7 jours de mesure, le symbole Docteur clignoter a. N'oublie z pas d'emporter le W[...]

  • Страница 80

    79 2) Appuyez ensuite sur le bouton M . En mode «DIAG.» 1) Après une pression du bouton M, l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex. N=20. Visualisation des mesures 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d'abord le type de mesure à visualiser . Visualisation, suppres sion et transf ert d[...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    81 * A vant de supprimer des données, demandez à votre médecin s'il en a encore besoin. Effacez les mesures seulement si vous êtes sûr de ne plus les utiliser . Suppres sion de mesur es V ous pouve z supprimer les données enregistrées dans les modes « DIAG. » et « USUAL » séparément . Visualisation, suppression et transfert des me[...]

  • Страница 83

    [...]

  • Страница 84

    83 T ransf ert des données à l'ordinateur 1) Démarrez le logiciel et racc ordez l'appareil à l'ordinat eur au moyen du câble fourni. 2) Une connexion réussie est signalée par le message « Connecté» sur l'écran de l'ordinateur . 3) Entrez le nom, l'identifiant (si nécessaire) et la date de naissance du pati[...]

  • Страница 85

    FR 84 Commandes du logiciel T ransfér er des données en mode «DIAG.» Cliquez sur «Téléchargement» V aleur correspondant e V ous pouve z décocher la case pour exclure la valeur corr espondante du calcul de la moy enne Enregistr er les données Cliquez sur «S auv egarde». Le nom du fichier est constitué de l'identifiant du patient [...]

  • Страница 86

    85 Remplac ement de piles à faible charge Le symbole Pile clignote à chaque mise sous tension de l'appareil quand les piles ont atteint un état de charge critique et qu'il faut les remplacer . 1) Ouvrez le compartiment des piles au dos de l'appareil. 2) Remplace z les piles en respectant la polarité indiquée par les symboles du [...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    87 Sécurité et protection Cet appareil se destine seulement à l'application décrite dans le présent mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles dev ant être traités avec précaution. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages prov oqués par une utilisation incorr ecte. Protége z l'appareil contre[...]

  • Страница 89

    FR 88 Ne lave z pas le brassar d ! Ne repasse z pas le bras sard ! T est de précision Nous vous rec ommandons de faire contrôler la précision du Wa tchBP Home tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex . chute). V euillez pour c ela vous adresser à Microlife. Entr etien du brassard NE lave z P A S le brassard. NE repassez P AS le bras [...]

  • Страница 90

    89 Erreur Description Cause et solution possibles « Er 1 » Signal trop faible Les signaux du pouls sur le brassard sont trop faibles. Mettez le brassard corr ectement en place et répéte z la mesure. « Er 2» Signal d'erreur Le brassard a détecté des signaux d'erreur pendant la mesure , causés par exemple par un mouvement ou une co[...]

  • Страница 91

    FR 90 « HI » Pouls ou pres sion du bras sard trop élevé(e) La pression dans le brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (plus de 200 battements par minute). Détende z -vous pendant 5 minutes. Répétez ensuite la mesure. « LO » Pouls trop bas Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répét[...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

    FR 92 Catégorie Sys tolique Diastolique Optimale < 120 < 80 Normale 120 - 129 80 - 84 Normale élevée 130 - 139 85 - 89 Hypertension de nive au 1 140 - 159 90 - 99 Hypertension de nive au 2 160 - 179 100 - 109 Hypertension de nive au 3 ≥ 180 ≥ 110 Hypertension syst olique isolée ≥ 140 < 90 Analyse de la pression artérielle Le tab[...]

  • Страница 94

    93 T empérature de fonctionnement : • 10 à 40 °C / 50 à 104 °F T empérature de stockage : • - 20 à +50 °C / -4 à +122 °F • 15 - 90 % d'humidité relativ e maximum Poids : • 385 g (avec piles) Dimensions : • 150 x 100 x 50 mm Méthode de mesure : • Oscillométrique, selon Korotk off Méthode : • Phase I systolique, phase[...]

  • Страница 95

    SYS mmHg DIA mmHg Pulse /min Cet appareil est assorti d'une garan tie de cinq ans à compt er de la date d'achat. Cette garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie remplie par le propriétaire avec confirmation de la date d'achat ou justificatif d'achat . Les piles, le brassar d et les pièces d&ap[...]

  • Страница 96

    [...]

  • Страница 97

    IT 99 Misur azioni della pr essione sanguigna accur ate c on W at chBP Home. Manuale di istruzioni[...]

  • Страница 98

    Microlife W atchBP Home è il primo dispositivo di misurazione della pressione sanguigna a livello mondiale ad applicare comple tamente le rac comandazioni del la European Society of Hypertension (ESH) 1 , 2 e del la American Heart Association (AHA) relative alla misurazione della pressione sanguigna. L'uso del dispositivo W atchBP Home aiuta [...]

  • Страница 99

    IT Prima di usare Wa tchBP Home per la prima volta Descrizione del prodotto ....................................... 99 - 100 Attiv azione del dispositivo ......................................... 101 Selezione del bracciale adatto .................................... 102 Effet tuare le misur azioni con Wa tchBP Home Modalità «DIAG.» ............[...]

  • Страница 100

    99 SYS mmHg DIA mmHg Pulse /min Presa bracciale Porta USB Interrutt ore modalità Presa di alimentazione Pulsante ON/OFF Display Pulsante M (memoria) V ano batterie[...]

  • Страница 101

    100 IT Indicator e modalità Simbolo Medico Rilassarsi T empo misurazione scadut o Visualizzazione batt erie Cancellar e dati in memoria V alori memorizzati Dati mattino Dati ser a Data/or a V alore sistolic o V alore diastolic o Indicator e polso Fr equenza polso Numero di dati memorizza ti[...]

  • Страница 102

    101 3) Impostazione del giorno – Usare il puls ant e M per impostare il giorno. Premere il pulsante ON/OFF per conf ermare. 2) Impostazione del mese – Usare il puls ant e M per impostare il mese. Premere il pulsante ON/OFF per conf ermare. Premere il pulsante ON/OFF per conf ermare Premere il pulsante M per effettuar e la selezione 1) Impostare[...]

  • Страница 103

    IT 102 Sceglier e il brac ciale giusto W atchBP Home è disponibile c on brac ciali di misura diversi. Se si ritiene che la misur a del bracciale fornito con il dispositivo non è corretta, consultare il medico. * Usare solo brac ciali Microlife! 5) Per modificare data e ora, rimuovere brevemente una batteria e reinserirla nel vano batterie. Il nu[...]

  • Страница 104

    [...]

  • Страница 105

    [...]

  • Страница 106

    105 V alutazione Dopo che le misurazioni sono state effettuate per un periodo comples sivo di 7 giorni lav orativi, portare il dispositivo dal medico per la v alutazione delle misurazioni della pre ssione sanguigna effettuat e a casa. Periodo di misur azione ampliato W atchBP Home offre un periodo di misurazione ampliato e con sente misur azio ni a[...]

  • Страница 107

    IT 106 Modalità «NORMALE» Selezionar e la modalità « NORMALE » se la pressione sanguigna deve esser e misurata indipendentemente dalle linee guida racc omandate. In modalità « NORMALE » le singole misurazioni possono essere effetua te in qualsiasi momento e i risultati vengono memorizzati automaticament e per una succe ssiva valutazione da[...]

  • Страница 108

    [...]

  • Страница 109

    [...]

  • Страница 110

    109 P assaggio 5 Sedersi diritti e appoggiarsi comodamente contro lo schienale della sedia. Premere il pulsante Start . Il dispositivo inizia un conto alla rove scia di 60 secondi. Durant e la misurazione non muoversi, incrociare le gambe o contr arre i musc oli del brac cio. Respirar e normalmente e non parlare. P assaggio 6 Un ciclo di misurazion[...]

  • Страница 111

    IT 110 P assaggio 7 Al termine delle due letture, i dati delle misurazioni vengono automaticamente memorizzati come riferimento futuro per il medico . Se dopo le letture viene visualizzato un errore, ripetere ancora una volta i primi sei passaggi. P assaggio 8 Dopo sette giorni di misura zioni, il simbolo del Medico lampeggerà sul display . Non di[...]

  • Страница 112

    111 2) Poi premere il puls ant e M . In modalità «DIAG» . 1) Quando si preme il puls ant e M, verrà visualizzato brev emente il numero complessiv o di misurazioni memorizzate , p .es. N=20. Visualizzazione delle misura zioni 1) Usare l'interruttore delle modalità per sele zionare il tipo di misurazione che si vuole visualizzare . Visualiz[...]