Sony CDX-M30 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony CDX-M30. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony CDX-M30 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony CDX-M30 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony CDX-M30, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony CDX-M30 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony CDX-M30
- название производителя и год производства оборудования Sony CDX-M30
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony CDX-M30
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony CDX-M30 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony CDX-M30 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony CDX-M30, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony CDX-M30, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony CDX-M30. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Record The model an d serial n umbers are loc ated on the bottom of the unit. Record these n umbers in the sp aces pro vided belo w . Refer to t hese numbers whenever you call upon yo ur Sony dealer regardin g this pro duct. Model No. Serial No. 3-274-100- 11 (1) © 2007 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de i[...]

  • Страница 2

    2 War n i ng CDX-M50IP/M30 only CDX-M50IP/MR50I P only iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rule[...]

  • Страница 3

    3 CDX-M50IP/M30 onl y CDX-M50IP/M30 onl y W arning if your boat’ s ignition has no AC C p o s i t i o n Be sure to set the Auto Off function (page 16). The unit will shut off completely and automatically i n the set time after the unit is turned of f, which pre vents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (OFF) unt[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5 T able of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Starte d Resetting the u nit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Preparing the card remote co mmander . . . . . . . 6 Setting th e clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Detaching the fro nt panel . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 6

    6 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player . Y ou can enjoy your boating with the following function s. • CD playback Y ou can play CD-D A (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AA C fil es (page 20)). • Radio reception – Y ou can store up to 6 stations per band. CDX-M50IP/M30: FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2 CDX[...]

  • Страница 7

    7 T o display the clock, press (DSPL) . Press (DSPL) again to return to the pre vious display . Tip Y ou can set the clo ck automatical ly with the RDS fea ture (page 13). (CDX-MR50IP) Detaching the front panel Y ou can detach the front panel of this unit to prev ent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without d[...]

  • Страница 8

    8 Location of controls and basic operations Main unit Fron t panel remo ved OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 9

    9 This section contains inst ructions on the location of controls and basic op erations. For details, see the respecti ve pages. For iPod operation, see “iP od (CDX-M50IP/ MR50IP)” on page 14, or for optional device (CD/MD changer , etc.,) operation, see “Using optional equipment” on page 17. The corresponding b uttons on the card remote co[...]

  • Страница 10

    10 Car d remote commander RM-X151 The following b uttons on the card remote commander hav e also dif ferent buttons/functio ns from the unit. Remov e the insulation f ilm before use (page 6). qk < ( . )/ , ( > ) buttons T o control CD/radio/PD* 1 , the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < , . q[...]

  • Страница 11

    11 CD For details on selecting a CD/MD changer , see page 18. Display items A Source B T rack number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number*, Alb um name, T rack name, T ext information, Clock * Album n umber is displa yed only whe n the album is changed. T o change display item s B , press (DSPL) . Tip Display ed items will dif fer [...]

  • Страница 12

    12 T uning automaticall y 1 Select the band, then press (SEEK) –/+ to sear ch f or the stat ion. Scanning stops when the unit receiv es a station. Repeat this procedure until the desired station is receiv ed. Tip If you kn ow the frequency of the station y ou want to listen to , press and hold (SEEK) – /+ to locate the approx imate frequency , [...]

  • Страница 13

    13 Receiving emergency announcements W ith AF or T A on, the emergenc y announcements will automa tically interrupt the currently selected source. Tip If you adjust the volume level during a traffic announcement, that le vel will be stored into memory for subsequent traffic announcemen ts, independ ently from the regular v olume le vel. Staying wit[...]

  • Страница 14

    14 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Playing back iPod By connecting an iPod to the dock connector at the rear of the unit, you can listen on your boat’ s speakers, while controlling the iPo d from the unit. Notes • When an iP od is connected to the doc k connector , operation from t he iP od cannot be perf ormed. • Bef ore connecting the iP od to the [...]

  • Страница 15

    15 Repeat and shuffle Pla y 1 During pla yback , press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedl y until the desired setting appear s. T o return to normal play mode, select “REP OFF” or “SHUF OFF . ” Note (ALBM) +/– will not work dur ing shuffle pla y . Scan Y ou can quickly locate a specif ic point on the iPod. 1 During pla yback , press (5) un[...]

  • Страница 16

    16 Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows y ou to make your own equalizer settings. 1 Select a sour ce, then press the select button repeate dly to select “EQ3. ” 2 Rotate the volume contro l dial to select “CUST OM. ” 3 Press the select b u tton repeatedl y until “LO W , ” “MID” or “HI” appears. 4 Ro[...]

  • Страница 17

    17 Using optional equipment A uxiliar y audio eq uipment By connecting an optional p ortable audio de vice to the A UX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your boat’ s speakers. The volume lev el is adjustable for any dif ference between the unit and the portable audio device. F ollow [...]

  • Страница 18

    18 CD/MD c hanger Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. Playback starts. Skipping albums and discs 1 During playback, press (ALBM) +/–. Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired s[...]

  • Страница 19

    19 Additional Information Precautions • If your boat has been moored in direct su nlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, mo isture condensation may occur in side the lenses and display of [...]

  • Страница 20

    20 Playbac k order of MP3/WMA/AA C files About MP3 file s • MP3, which stands f or MPEG-1 Audio Lay er-3, is a music f ile compre ssion format st andard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size. • ID3 tag v ersions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only . ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), or 63/126 [...]

  • Страница 21

    21 Notes on the lithium battery • K eep the lithium battery out of the reach o f children. Should the batt ery be swa llowed, immediately consult a doctor . • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Be sure to observe the co rrect polarity when installing the battery . • Do not hold the battery with metallic twe ezers,[...]

  • Страница 22

    22 Specifications CD Player section Signal-to-n oise ratio: 120 dB Frequency response : 10 – 20,000 Hz W ow and flut ter: Belo w measurable limit T uner section CDX-M50IP/M30: FM T u ning range: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz st ep) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) FM tuning interval: 50 kH z/200 kHz switchable Antenna (a erial) termin al: Ext[...]

  • Страница 23

    23 Design and specifications are subject t o change without notice. T roubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your un it. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the un it. • Check the connectio n. If everyth[...]

  • Страница 24

    24 Error displays/Mess ages Radio receptio n The stations cannot be rec eived. The sound is hampe red by noises. • Connect a power antenna (ae rial) contr ol lead (bl ue) or accessor y power supply lead ( red) to the p ower supply lead of a boat’s antenna (aerial) booster (o nly when your boat has b uilt-in ant enna (aerial ) in the rear/side g[...]

  • Страница 25

    25 If these solutions do not he lp improv e the situation, consult your nearest Sony dealer . If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began. NO TREAD Y The lid of the MD changer is open or t he MDs are not inserted properly . t Close the lid or insert t he MDs proper l[...]

  • Страница 26

    2 CDX-M50IP/M30 uniq uement CDX-M50IP/MR50IP uniqu ement iPod est une marque commerciale de Apple Inc ., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays/ régions. CDX-M50IP/M30 uniq uement CDX-M50IP/M30 uniq uement En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. L ’utilisation d?[...]

  • Страница 27

    3 T able des matières Félicitatio ns ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation de la mini-télécomm ande . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 28

    4 Félicitations ! Nous v ous remercions d’ a voir f ait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Son y . V ous pouvez prof iter de votre na vigation grâce aux fonctions ci -desso us. • Lecture de CD V ous pouvez lire des CD-D A (contenant également des informati ons CD TEXT) et des CD-R/CD-R W (fichiers MP3/WMA/AA C (page 18)). • [...]

  • Страница 29

    5 3 Appuyez sur (SEEK) +. L ’indication des he ures clignote . 4 T ournez la molette de régla ge du v olume pour régler les heures et les minutes. Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélectio n. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour af ficher l’horloge, appuyez [...]

  • Страница 30

    6 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 31

    7 Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et au x opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod reportez-vous à la section « iPod (CDX-M50IP/MR50IP) » à la page 12 ; pour plus d’informations[...]

  • Страница 32

    8 Mini-télécommande RM-X151 Les touches suiv antes de la mini-télécomm ande ont également des touches/fonctions dif férentes de celles de l’appareil. Re tirez la feuille isolante av ant l’utilisation (page 4). qk T ouches < ( . )/ , ( > ) Permettent de commander le lecteur CD/la radio/l’iPod* 1 , identiques à la commande (SEEK) ?[...]

  • Страница 33

    9 CD Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez- vous à la page 16. Rubriques d’afficha ge A Source B Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/l’artiste, numéro d’albu m*, nom d’album, nom de la plage, info rmations textuelles, horloge * Le numéro de l’alb um s’affic[...]

  • Страница 34

    10 Réception des st ations mémorisées 1 Sélectio nnez la bande , puis appuyez sur une touche numérique ( (1) à (6) ). Syntonisation automat ique 1 Sélectio nnez la bande , puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rech erch er la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Ré pétez cette procédure jusqu’à ce qu[...]

  • Страница 35

    11 1 Réglez AF/T A, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou T A est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source séle ctionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous régle z le niveau de v olume pendant la diffusion d’u[...]

  • Страница 36

    12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Lecture sur un iPod En raccordant un iPod au connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil, vous pouv ez écouter la musique via les haut-parleurs de votre bateau tout en commandant l’iPod à partir de l’appareil. Remarques • Lorsqu’un iP od est raccordé au connecteur doc k, vous ne pouv ez effectuer auc[...]

  • Страница 37

    13 Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appu yez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le régla ge souhaité ap paraisse. Pour rev enir au mode de lecture normal, sélectionnez « REP OFF » ou « SHUF OFF ». Remarque La touche (ALBM) +/– est inopérante en cours de lecture aléatoire. Balay age V ous p[...]

  • Страница 38

    14 P ersonn alisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « C USTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer v os propres réglages d e l’égaliseur . 1 Sélectionnez une source, p uis appuyez plusie urs fois sur la touche de sélection pou r sélectionner «E Q 3» . 2 T ournez la molette de réglage du vol ume pour séle ctionner ?[...]

  • Страница 39

    15 Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appa reil audio portatif en option à la prise d’entrée A UX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouv ez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du bateau. Le niv eau de volume peut être réglé [...]

  • Страница 40

    16 Réglage du niveau de v olume A vant d e commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio connecté. 1 Baissez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « A UX » s’aff iche. « A UX FR ONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un[...]

  • Страница 41

    17 Les commandes suiv antes de la télécommande marine requièrent un fonctionnement dif férent de l’appareil. • T ouche(s) V OLUME (V OL) +/– Identiques à la molette de réglage du v olume de l’appareil. • T ouche(s) GP/ALBM –/+ Identiques à la touche (ALBM) –/+ de l’appareil. • T ouche MUTING Permet d’atténuer le son. (Id[...]

  • Страница 42

    18 • Les disque s de forme non standar d (p. ex. en forme de cœur , de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. V ous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. • Cet appareil ne permet pa s la lecture des CD de 8c m . • A vant la lecture, nettoyez les disque[...]

  • Страница 43

    19 A propos de s fichiers WMA • WMA, qui signifie W indows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Il comprime les données de CD audio à en viron un 1/22e* de leur taille initiale. • L ’étiquette WM A compte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension ?[...]

  • Страница 44

    20 Nettoy age des connecteurs L ’appa reil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’ap par eil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteur s peuvent être end[...]

  • Страница 45

    21 AM Plage de syntoni sation : 531 à 1 602 kHz (par inc réments de 9 kHz) 531 à 1 710 kHz (par inc réments de 1 0 kHz) Intervalle de synton isation AM : Commutable 9 kHz/10 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité : 30 µV CDX-MR50IP : FM Plage de syntoni sation : 87,5 à 108,0 M[...]

  • Страница 46

    22 Dépannage La liste de contrôles suiv an te vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. A vant de passer en re vue la liste de contr ôles ci- dessous, vér ifiez les procédures de raccordem ent et d’utilisation. Généralités L ’appar eil n’est pas al imenté. • Vérifiez le r accordement. [...]

  • Страница 47

    23 Affichage des erreurs et message s Réception radio Impossible de capter des st ations. Le son compor te d es parasites. • Raccordez un câbl e de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câ ble d’alime ntation d’accessoi res (rouge ) au câble d’ alimentati on de l’amplificateur d’antenne d u bateau (uni quement si votre batea[...]

  • Страница 48

    24 Si ces solutions ne perme ttent pas d’améliorer la situation, contactez votre re vendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. NO MUSIC Le disque ne contient pas de fichiers de musi que. t Insérez un CD [...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    2 Solamente CDX-M50IP/MR50IP iPod es una marca comerc ial de Apple Inc., registrada en los Estados Un idos y otros países. Solamente CDX-M50IP/M30 Solamente CDX-M50IP/M30 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Esta etiqueta está situada en la parte inferior del[...]

  • Страница 51

    3 T abla de contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Procedimientos iniciale s Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación del mando a distancia de tarjeta. . . 4 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extracción del panel frontal . . . . . . . . [...]

  • Страница 52

    4 Bienvenido Le agradecemos que haya adquirido este reproductor de discos compactos Son y . Mientras nav ega puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir discos CD-D A (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archi vos MP3/WMA/ AA C (página 18)). • Recepción de radio – Puede almacenar hasta 6 emisoras de radi[...]

  • Страница 53

    5 3 Pulse (SEEK) +. La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el selector de co ntrol de v olumen para ajustar la hora y los min utos. Para mo ver la indicación digital, pulse (SEEK) –/+. 5 Pulse el botón d e selección. La configuración f inaliza y el reloj se inicia. Para most rar el reloj, pulse (DSPL) . V uelva a pulsar (DSPL) para volv e[...]

  • Страница 54

    6 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel fr ontal extraído OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 55

    7 Esta sección contiene instruccion es sobre la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Para obtener información detallada, consulte las páginas correspondientes. Para obtener info rmación acerca del funcionamiento del iPod, consulte “iPod (CDX-M50IP/MR50IP)” en la página 12. Si desea obtener información ac erca de un disp[...]

  • Страница 56

    8 Mando a distancia de tarjeta RM-X151 Los botones siguientes del mando a distancia de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. Extraiga la película de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta (página 4). qk Botones < ( . )/ , ( > ) Para controlar el CD, la radio o el PD* 1 , de la m[...]

  • Страница 57

    9 CD Para obtener más información sobre cómo seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la página 16. Elementos de la pantalla A Fuente B Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido; nombre del disco/artista, número de álbum*, nombre del álb um, nombre de la pista, información de te xto, reloj * El número de álb um se muest ra [...]

  • Страница 58

    10 Sintonización automática 1 Seleccione la ban da y , a continuación, pulse (SEEK) –/+ para busc ar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Sugerencia Si conoce la frecuencia de la emisor a que desea escuchar , mantenga pulsado (SEEK) – /+ par a loc[...]

  • Страница 59

    11 Recepción de anuncios de emergencia Con las funciones AF o T A activadas, los anuncios de emerge ncia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada actual. Sugerencia Si ajusta el nivel de volumen d urante un a nuncio de tráfico , ese nivel se almacenará en la memoria para los siguientes anuncios de tr áfico , independientemente del[...]

  • Страница 60

    12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Reproducción en el iPod Si conecta un iPod al conector de puertos de la parte posterior de la unidad, podrá escucharlo a través de los alta voces del barco, mientras controla el iPod desde la unidad. Notas • Si conecta un iP od al conector de puertos, no podrá utilizar el iP od. • Antes de conectar el iP od al con[...]

  • Страница 61

    13 Reprodu cción repetida y aleator ia 1 Durante la reproducc ión, pulse (3) (REP) o (4) (SHUF) v arias veces hasta que aparez ca el ajuste dese ado. Para v olver al modo de reproducción normal, seleccione “REP OFF” o “SHUF OFF”. Nota (ALBM) +/– no funcionar á durante la reproducción aleator ia. Exploración Puede localizar rápidame[...]

  • Страница 62

    14 P ers onalización de la c urva d e ecualizador — EQ3 “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus propios ajustes en el ecualizador . 1 Seleccione una fuen te y , a continua ción, pulse e l botón de selección v arias veces para seleccionar “EQ3”. 2 Gire el selector de con trol de vol umen para seleccionar “CUST OM”. 3 Pulse el bo t?[...]

  • Страница 63

    15 Uso de un equipo opcional Equipo de audio au xiliar Si conecta un dispositi vo de au dio portátil opcional a la toma de entrada A UX (minitoma estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la fuente, podrá escuchar el sonido por los alta voc es del barco. Puede ajustar cu alquier diferencia en el ni vel de v olumen entre la unidad y el dispo[...]

  • Страница 64

    16 Ajuste del nivel de v olumen Asegúrese de ajustar el volumen de cada dispositiv o de audio conectado antes de la reproducción. 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Pulse (SOURCE) varias v eces hasta que aparezca “ AUX” . Aparece “ AUX FR ONT IN”. 3 Inicie la reproducción del dispositi vo de audio portátil a un volumen moderado. 4 Ajuste[...]

  • Страница 65

    17 Modelo RM- X11M Los siguientes controles del mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a los de la unidad. • Botones V OLUME (V OL) +/– Igual que el selector de co ntrol de vo lumen de la unidad. • Botones GP/ALBM –/+ Funciona como (ALBM) –/+ de la unidad . • Botón MUTING Para atenuar el sonido. (Funciona igu[...]

  • Страница 66

    18 • No es posible reproducir discos compactos de 8c m . • Antes de reproducir los discos, límpielos c on un paño d e limpieza disponible en el mercado. Hágalo desd e el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluy entes, prod uctos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógic[...]

  • Страница 67

    19 • Durante la reproducción o el avance o retroceso rápido de un archi vo WMA grabad o en VBR (velocidad de bits variab le), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no coincida con la realidad. * solamente los de 64 kbps Nota La reproducción de los siguientes archiv os WM A no es compatibl e. – compresión sin pérdidas – p[...]

  • Страница 68

    20 Limpieza de los conectores Es posible qu e la unidad no funcione correctamente si los conector es entre la unidad y el panel frontal no están limpios. Para evitarlo, extraiga el panel frontal (página 5) y limpie los conectores co n un bastoncillo de algodón. No aplique demasiada fuerza. Si lo hace, podría daña r los conectores. Notas • P [...]

  • Страница 69

    21 AM Rango de sinto nización: de 531 a 1.60 2 kHz (a interv alos de 9 kHz) de 530 a 1.7 10 kHz (a inter valos de 10 kHz) Intervalo de sintoni zación de AM: 9 kHz/10 kHz intercambi able T erminal de antena: conector de antena externa Frec uencia inter media: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilid ad: 30 µV CDX-MR50IP: FM Rango de sinto nización: de 87,5 a[...]

  • Страница 70

    22 Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pr etende facilitar la solución de los proble mas que sur jan con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista de comprobación, v erif ique los procedimientos de conexió n y de funcionamiento. General La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión. Si todo está en or [...]

  • Страница 71

    23 Mensajes /indicaci ones de error Recepción de radio No es posible recibir la em isoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido . • Conecte un cable de co ntrol de ante na motorizada (azul) o un ca ble de fuente de alimentació n auxiliar (rojo) al c able de fuent e de alimentaci ón del amplificador de antena del ba rco (sólo si el barco disp[...]

  • Страница 72

    24 Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su re paración a causa de problemas en la reproducción de CD, lle ve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema. NO NAME No se ha grab ado ningún n ombre de disco /pista en la pista. NO TP (s[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    2 Nur CDX-M50IP/MR50IP iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen der Apple Inc. Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installati[...]

  • Страница 75

    3 Inhalt Willkomm en! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorbereiten der Kartenfernbedienung . . . . . . . . 4 Einstellen d er Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen de r Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anbringen[...]

  • Страница 76

    4 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Boot die folgenden Funk tionen zur V erfügung. • CD-Wiedergabe W iedergabe von CD-DAs (auch solche m it CD TEXT) und CD-Rs/CD-R Ws (MP3-/WMA-/ AA C-Dateien (Seite 18)). • Radioempfang – Für jeden Frequenzbereich können Sie[...]

  • Страница 77

    5 4 Drehen Sie den Lautstär keregler , um die Stunde n und Minuten e inzustellen . Drücken Sie (SEEK) –/+, um zur jeweils nächsten Zif fer in der Digitalanzeige zu wechseln. 5 Drücken Si e die A uswahlta ste. Der Einstellvor gang ist damit abgeschlossen und die Uhr beg innt zu laufen. Zum Einblenden der Uh rzeit drücken Sie (DSPL) . Drücke [...]

  • Страница 78

    6 Lage und Grundfunktionen der T eile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Fr ontplatte OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 79

    7 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T eile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen f inden Sie auf den jeweiligen Seiten . Informationen zum Bedienen eines iPod finden Sie unter „iPod (CDX- M50IP/MR50IP)“ auf Seite 12, Informationen zum Bedienen gesondert erhältlicher Geräte (CD/MD-W echsler usw .) finden [...]

  • Страница 80

    8 Kartenfernbedienung RM-X151 Die folgenden T asten auf der Kartenfernbedienung unterscheide n sich außerdem hinsichtlich ih res Namens bzw . ihrer Funktion von d enen am Gerät. Ziehen Sie v or dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4). qk T asten < ( . )/ , ( > ) Beim Steuern von CD-, Radio- und PD* 1 - Funktionen entsprechen diese T [...]

  • Страница 81

    9 CD Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- W echslers finden Sie auf Seite 16. Informa tionen im Displa y A T onquelle B T itelnummer/V erstrichene Spiel dauer , CD-/ Interpretenname, Albumnummer*, Albumname, T itelname, T extinformationen, Uhrzeit * Die Albumn ummer wird nur beim W echseln des Albums angez eigt. Zum W echseln der angezeigten In[...]

  • Страница 82

    10 A utomatisches Einst ellen v on Sendern 1 Wählen Sie de n Frequenzbe reich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nac h dem Send er . Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. W iederholen Sie diesen V organg, bis das Gerät den ge wünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die F requenz des gewünschten Senders kennen, ha lt[...]

  • Страница 83

    11 Speichern v on RDS-Sendern zusammen mit der AF- und T A- Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/T A-Einstellung speichern. Mit der BTM- Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/T A-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sen dern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/T A-Einstell[...]

  • Страница 84

    12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Wiedergabe mit einem iPod W enn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den T on über die La utsprecher des Boots wiedergeben lassen und den iPod über dieses Gerät steuern. Hinwe ise • Solange der iP od an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, können S ie den iP o[...]

  • Страница 85

    13 Repeat und Shuffle Pla y 1 Drücke n Sie während der Wieder gabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bi s die gewünsc hte Einstellun g im Displa y ersc heint. W enn Sie wieder in den normalen W iedergab emodus wechseln möchten, wählen Sie „REP OFF“ bzw . „SHUF OFF“. Hinweis Bei der Zuf allswiedergabe funktionie ren die T asten (ALBM) +[...]

  • Страница 86

    14 Individuelles Einstellen der Equalizer -Kurve — EQ3 Mit „CUSTOM“ u nter EQ3 können S ie Ihre indi viduellen Equalizer -Einstellungen vor ne h me n. 1 Wählen Sie e ine T onquelle aus und drück en Sie mehrmals die Aus wahltaste , um „EQ3 “ auszuwählen. 2 Wählen Sie dur ch Dre hen des Lautstärkeregler s „CUST OM“ aus. 3 Drücken[...]

  • Страница 87

    15 Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche A udiogeräte W enn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die A UX-Eingangsbuchse (Stereominibuch se) am Gerät anschließen und dann einfach d ie T onquelle auswählen, können Sie den T on über die La utsprecher des Boots wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkep[...]

  • Страница 88

    16 Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt v or der Wieder gabe die Lautstärke der einzelnen angeschlo ssenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter . 2 Drücken S ie (SOURCE) so oft, bis „A UX“ erscheint. „A UX FRONT IN“ erscheint. 3 Starten Sie die W iederg abe am tragbaren Audiogerät mit[...]

  • Страница 89

    17 RM-X11M Bei folgenden Reglern auf der bootstauglichen Fernbedienung müssen Sie anders als mit dem Gerät vor g ehen. • Lautstärketaste(n) V OLUME (V OL) +/– Entspricht dem Lautst ärkeregler am Gerä t. • T aste(n) GP/ALBM –/+ Entsprechen (ALBM) –/+ am Gerät. • T aste MUTING Dämpfen des T ons. (Entspricht (ATT) auf der Kartenfern[...]

  • Страница 90

    18 • CDs mit auß erge wöhnliche n Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmi ge CDs) können mit diesem Gerät ni cht wiedergegeben werden. Fa lls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. V erwenden Sie solche CDs nicht. • Single-CDs (8-cm-CDs) kön nen ebenfalls nicht verwendet werden. • Reinigen S ie CDs v[...]

  • Страница 91

    19 WMA-Dateien • WMA steht für W i ndo ws Media Audio. Dabei handelt es sich um eine n Formatstandard zum Komprimieren v on Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihr er ursprünglichen Größe kompr imiert. • WMA-T ags bestehen aus 63 Zeichen. • Fügen Sie beim Benennen eine r WMA-Datei unbedingt die Dateierwe iterung ?[...]

  • Страница 92

    20 A ustauschen der Sicherung W enn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-W ert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung ange geben. W enn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Bren nt die neue Siche[...]

  • Страница 93

    21 T echnische Daten CD-Play er Signal-Rau schabstand: 120 dB Freq uenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufs chwankungen: Unterhalb der Messgrenze Tu n e r CDX-M50IP/M30: FM (UKW) Empfangs berei ch: 87,5 – 108,0 MHz (in Schrit ten von 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (in Schrit ten von 200 kHz) UKW-Empfangsintervall: 50 kHz/ 200 kHz umschalt bar Antennena[...]

  • Страница 94

    22 Störungsbehebung Anhand der folgende n Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an I hrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bev or Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • [...]

  • Страница 95

    23 Fehleranzeigen/Meldung en Im Display angezeigte Informat ionen laufen nicht automatisch durch. • Bei CDs mi t sehr vie l T extinform ationen la ufen diese im Display möglicherwei se nicht durc h. • „A.S CRL“ ist auf „OFF“ ein gestellt. t Stellen S ie „A.SCRL-ON“ ei n (Seite 15 ). t Halten Si e (DSPL) (SCRL) gedr ückt. T o nspr?[...]

  • Страница 96

    24 W enn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht be heben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler . W enn Sie das Gerät aufgrund einer Störung be i der CD-W iedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war , als das Problem zum ersten Mal auftra t. NO AF (nur CDX-MR50IP) Für den aktu ellen [...]

  • Страница 97

    [...]

  • Страница 98

    2 Alleen CDX-M50IP/MR50IP iPod is een handelsmerk va n Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde Staten en andere landen. Zie voor het monteren en aansluiten v an het apparaat de bijgelev erde handleiding "Installatie en aansluitingen". Dit label bevindt zich aan de onderkant van het a pp araat. De fabrikant v an dit product is Sony Corpor[...]

  • Страница 99

    3 Inhoudsopgave Welkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4 De kaartafstandsbediening voorbereiden. . . . . . 4 De klok inst ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel v erwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Het voorpan[...]

  • Страница 100

    4 Welkom! Dank u voor de aank oop van d eze Sony Compact Disc Player . U kunt tijdens het vare n genieten van de v olgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-D A's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-R W's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden (pagina 18)) afspelen. • Radio-ontvangst – U kunt maximaal 6 zenders per band opslaan. CDX-M50IP[...]

  • Страница 101

    5 5 Druk op de selectietoe ts. Het instellen is voltooid en de klok be gint te lopen. Als u de klok wilt weer geven, druk t u op (DSPL) . Druk nogmaals op (DSPL) om terug te keren naar het v orige scherm. Tip U kunt de klok automatisch instellen met de RDS- functie (pagina 11). (CDX-MR50IP) Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel v an het [...]

  • Страница 102

    6 Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid V oorpaneel verwijder d OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 103

    7 In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffend e pagina's vo or meer informatie. Zie "iPod (CDX-M50IP/ MR50IP)" op pagina 12 voor de bediening van een iPod. Zie "Optionele apparaten gebruiken" op pagina 15 v oor meer informatie over[...]

  • Страница 104

    8 Kaartafstandsbediening RM-X151 De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen v an de toetsen op het apparaat of hebben andere functies dan de toetsen op het apparaat. V erwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 4). qk < ( . )/ , ( > ) toetsen CD/radio/PD* 1 bedienen, heeft dezelfde functie als (SEEK) –/+ op he[...]

  • Страница 105

    9 CD Zie pagina 15 voor meer info rmatie o ver h et selecteren van een CD/MD-wisselaar . Displayitems A Bron B T racknummer/verstrek en speelduur , disc-/ artiestennaam, albumnummer*, alb umnaam, tracknaam, tekstinformatie, klok * Het albumnu mmer wordt alleen weerg egev en als het album wordt ge wijzigd. Als u schermitems B wilt wijzigen, drukt u [...]

  • Страница 106

    10 A utomatisch af stemmen 1 Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra e en zender wordt ontvangen. Herhaal deze p rocedure tot de gewenste zender wordt ontv angen. Tip Als u de frequentie ken t van de zen der die u wilt beluisteren, ho udt u (SEEK) – /+ ingedrukt tot de frequentie onge veer is berei[...]

  • Страница 107

    11 RDS-zenders met d e AF- en T A- instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/T A-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, worden all een RDS-zenders met dezelfde AF-/T A-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf in stelt, kunt u zo wel RDS- als niet-RDS-zenders inste llen met elk hun AF-/T A-instell ing. 1 Stel AF/T A [...]

  • Страница 108

    12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Een iPod afspelen Door een iPod aan te sluiten op de dockconnector aan de achterkant v an het apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers v an de boot, terwijl u de iPod bedient vanaf het appara at. Opmerkingen • W anneer een iP od is aangesloten op de dockconnecto r , kunnen er geen be werkingen worden [...]

  • Страница 109

    13 Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspele n herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling w ordt weergegeven. Als u wilt terugkeren naar de normale weerga vestand , selecteert u "REP OFF" of "SHUF OFF". Opmerking De toetsen (ALBM) +/– w erken niet tijd ens afspelen in willekeurig[...]

  • Страница 110

    14 De equalizer curve aanpassen — EQ3 Met "CUST OM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opge ven. 1 Selecteer een bron e n druk herhaaldelijk op de selecti etoets om "EQ3" te selecteren. 2 Draai de v olumeknop om "CUST OM" te selecteren. 3 Druk herhaaldelijk op de sel ectietoets tot "LO W", "MID&[...]

  • Страница 111

    15 Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur v oor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de A UX-ingang (stereo mini- aansluiting) op het apparaat en verv olgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de luidsprekers v an de boot. Het volume kan worden aangep ast voor elk verschil tussen het [...]

  • Страница 112

    16 Albums en disc s over slaan 1 Druk tijdens het afspelen op (ALBM) +/–. Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de ge wenste instelling wordt weer gege ven. * Als een of meer CD-wisselaars of tw ee of meer MD- wisselaars zijn aangesloten. Als u wilt terugkeren naar de no rma[...]

  • Страница 113

    17 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • W anneer uw boot in de vo lle zon heeft gelegen, moet u eerst het apparaat laten afkoelen v o ordat u het gebruikt. • Een elektrisch bedi ende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensv orming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omge ving kan v o[...]

  • Страница 114

    18 Afspeelv olgor de v an MP3-/WMA-/ AA C-bestanden Informatie over MP3-best anden • MP3 (MPEG-1 Audio Layer -3) is een comp ressie- indeling voor muzi ekbestanden. Au dio-CD- gege vens worden gecomprim eerd tot ongev eer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gel den alleen voor MP3. ID3-tag is 15/30 [...]

  • Страница 115

    19 Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat d e batterij ongev eer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruikso mstandigheden ka n de lev ensduur korter zijn.) W anneer de batterij v erzwakt, wordt het bereik v an de kaartafstandsbediening kleiner . V ervang de batterij door een nieuwe CR20[...]

  • Страница 116

    20 2 V e rwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgren delingssleut els tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikk en. 2 T rek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de hou der . T echnische gegevens CD-speler Signaal/rui s-afstand: 120 dB Frequentiebe reik: 10 – 20. 000 Hz Snelheidsfl uct[...]

  • Страница 117

    21 Optionele acc essoires/apparat en: Maritieme kaarta fstandsbedie ning: RM-X55M, RM-X11M BUS-kabel (g eleverd met een RCA-kabel): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-wisselaar (10 disc s): CDX-757MX CD-wisselaar (6 discs): CDX-T70M X, CDX-T69 Bronkeuzeschakelaa r: XA-C40 A UX-IN-keuze schakelaa r: XA-300 voor CDX-M50IP/M30 HD Radio™ tuner: XT -100HD vo[...]

  • Страница 118

    22 Foutmeldingen/berichten CD's/MD's afspelen De disc kan niet w orden geplaat st. • Er zit al een disc i n het apparaat . • De disc is met kracht om gekeer d of in de ver keerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespe eld. • Disc defect of vui l. • De CD-R's/CD-R W's zijn niet geschik t voor audiogebrui k (pagina[...]

  • Страница 119

    23 Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afge speeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee he t probleem is be gonnen. LO AD De disc wordt geladen doo r de wisselaa r . t W acht to t het lade n is voltooid. L. SEEK +/– De[...]

  • Страница 120

    2 Solo CDX-M50IP/MR50IP iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegament[...]

  • Страница 121

    3 Indice Congratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Preparazione del telecomando a scheda . . . . . . 4 Impostazione del l’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione de l pannello an teriore . . . . . . . . . . . 5 Installazione del[...]

  • Страница 122

    4 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony . Durante la nav igazione, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito . • Ripr oduzione di CD È possibile riprodurre CD-D A (contenenti inoltre CD TEXT ), CD -R/CD-R W (file MP3/ WMA/AAC (pagina 18)). • Ricezione radi ofonica – È possibile memorizzare[...]

  • Страница 123

    5 4 Ruotare la manopola d i controllo del v olume per impostare l’or a e i minuti. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere (SEEK) –/+. 5 Premere il tasto di sel ezione. L ’impostazione è completata e l’orologio viene attiv ato. Per visualizzare l’ orologio, premere (DSPL) . Premere di nuov o (DSPL) per t[...]

  • Страница 124

    6 Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pa nnello anterio re rimosso OPEN SEEK SEEK PAUSE SCRL REP SHUF PUSH SELECT MODE SOURCE DSPL 123456 OFF AUX ALBM ALBM 1 9q ; 7 2 qa qs 8 qf qd 4 5 6 3 RESET qh qj qg[...]

  • Страница 125

    7 La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei c omandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine c orrispondenti. Per informazi oni sul f unzionamento dell’iPod vedere “iPod (CDX-M50IP/MR50IP)” a pagina 12 o dei dispositivi opzionali (cambia CD/MD e così via), vedere “Uso di apparecch[...]

  • Страница 126

    8 T elecomando a scheda RM-X151 I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni diff erenti dell’apparecchio. Prima dell’uso, rimuov ere la protezione (pagina 4). qk Ta s t i < ( . )/ , ( > ) Per controllare il CD/la radio/PD* 1 , stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio. È possibile utilizz[...]

  • Страница 127

    9 CD Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 16. V o ci del displa y A Sorgente B Numero di brano/tempo di riprodu zione trascorso, titolo del dis co/nome dell’artista, numero di album*, nome dell’album, titolo del brano, informazioni di testo, orologio * Il numero dell’alb um viene visualizzato solo quand[...]

  • Страница 128

    10 Sintonizzazione automat ica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricer care la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio ricev e una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezio ne della stazione desiderata. Sugg erimento Se si conosce la frequenz a della stazione che si desidera ascoltar e, tenere pr[...]

  • Страница 129

    11 Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e T A È possibile preselezion are le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/T A. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/T A. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non[...]

  • Страница 130

    12 iPod (CDX-M50IP/MR50IP) Riproduzione tramite un iPod Se si collega un iPod al connettore dock situato sulla parte posteriore dell’apparecchio, è possibile ascoltare la musica tramite i dif fusori dell’imbarcazione, controllando l’iPod dall’apparecchio stesso. Note • Se un iP od viene collegato al connettore dock, non è possibile eff [...]

  • Страница 131

    13 Riprod uzione ripetuta e in or dine casuale 1 Durante la ri produzione, pre mere più vo l t e (3) (REP) o (4 ) (SHUF) fino a visualizzare l’i mpostazione desiderata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “REP OFF” o “SHUF OFF”. Nota (ALBM) +/– non è disponibile durante il modo di riproduzione in ordine casuale. R[...]

  • Страница 132

    14 P ersona lizzazione della curv a dell’equalizzatore — EQ3 L ’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. 1 Selezionare una sor gente, quindi premer e più volte il tasto di selezion e per selezionare “EQ3”. 2 Ruotare la manopo la di contr ollo del vol ume per selezionare “CUST [...]

  • Страница 133

    15 Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositiv o audio portatile opzionale alla presa di ingresso A UX (minipresa stereo) sull’apparecchio e selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio mediante i diffusori de ll’imbarcazione. Il liv ello del volume è regolabile per interven ire sulle diff ere[...]

  • Страница 134

    16 Regolazione del livello del volume Regolare il v olume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecch io. 2 Premere più v olte (SOURCE) fino a visualizzare “ AUX”. V iene visualizzato “ AUX FR ONT IN”. 3 A vviare la riproduzione del dispositiv o audio portatile ad un volume moderato.[...]

  • Страница 135

    17 RM-X11M I comandi riportati di se guito del telecomando per uso in ambiente marino richiedono operazioni div erse da quelle dell’apparecchio. • Ta s t o / i V O L U M E ( VO L ) + / – Stessa funzione della manopola di controllo del volume dell’apparecchio. • T asto/i GP/ALBM –/+ Stessa funzione del tasto (ALBM) –/+ sull’apparecch[...]

  • Страница 136

    18 • Non riprodurre dischi da lla form a irrego lare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde e vitare problemi di funzionamento all’appa recchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito dis[...]

  • Страница 137

    19 • Durante la riproduzione di un file WMA VBR (velo cità di tr asmission e variab ile) o mentre si procede rapidamente in av anti/all’indietro, è possibile che il tempo di riprodu zione trascorso non venga visualizzato correttamente. * solo per 64 kbps Nota Non è supportata la r iproduzione dei file WMA riportati di seguito . – file con [...]

  • Страница 138

    20 Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’a pparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’ apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 5), quindi pulire i connettor i con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiv a. Div ersamente, i conne[...]

  • Страница 139

    21 AM Gamma di fr equenze: 531 – 1.602 MHz (a 9 kHz) 530 – 1.710 MHz (a 10 kHz) Intervallo di sint onizzazione AM: 9 kHz/10 kHz commutabile T erminale dell’ante nna: Connettore dell’ antenna estern a Freq uenza int ermedia: 10, 7 MHz/450 kHz Sensibilità: 30 µV CDX-MR50IP: FM Gamma di fr equenze: 87,5 -108,0 MHz T erminale dell’ante nna:[...]

  • Страница 140

    22 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento a lla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero ver ificare durante l’uso di qu esto apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L ’appar ecchio non riceve [...]

  • Страница 141

    23 Messag gi e indicazioni di err ore Ricezione radi ofonica Non è possibile rice vere le stazioni . L ’audio è dist urbato. • C ollega re il ca vo di cont rollo dell’an tenna elettri ca (blu) o il cavo di alimentazione a ccessoria (rosso) al cav o di alimentazione di un amplif icatore di potenza dell’antenn a per imbar cazioni (solo s e [...]

  • Страница 142

    24 Se le soluzioni ripo rtate non risolv ono il pr oblema, riv olgersi al più vicino rivenditore Sony . Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relat iv o alla riproduzione di un CD, assicur arsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema. NO MUSIC Il disco i nserito non[...]

  • Страница 143

    [...]

  • Страница 144

    Sony Corporation Printed in Thailand http://www .sony .net/ Support site If you ha ve an y questions or f or the latest suppor t information on this product, please visit the web site below: http://esuppor t.sony .com http://www .sony .com/xplod http://suppor t.sony-europe.com If you have any questions/problems regarding this product, tr y the foll[...]