Siemens VSZ61245GB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Siemens VSZ61245GB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Siemens VSZ61245GB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Siemens VSZ61245GB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Siemens VSZ61245GB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Siemens VSZ61245GB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Siemens VSZ61245GB
- название производителя и год производства оборудования Siemens VSZ61245GB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Siemens VSZ61245GB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Siemens VSZ61245GB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Siemens VSZ61245GB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Siemens, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Siemens VSZ61245GB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Siemens VSZ61245GB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Siemens VSZ61245GB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GA 9000 034 525 B Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Instructions for use Οδηγίες χρήσης Notice d'utilisation Kullanma talimatı Instruzioni per l´uso àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Instrukcja obsługi Bruksanvisning êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ?[...]

  • Страница 2

    2 a 1 4 5 b 1 3 Umschlag 034 525 B 23.10.2006 12:07 Uhr Seite 2[...]

  • Страница 3

    de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    2 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei W eitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben.  Anwendungsbereich Die T urbo-Bürste saugt und bürstet T eppiche in V erbindung mit dem Staubsauger . Sie entfernt Staub, Fusseln, Fäden und Haare besonders gründlich. Bei festgetretenem T eppichflor wird eine deutlich sichtba[...]

  • Страница 5

    3 de Hinweise zur Entsorgung  V erpackung Die V erpackung schützt die T urbo- Bürste vor Beschädigung auf dem T ransport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte V erpackungsmaterialien an den Sammel- stellen für das V erwertungssystem »Grüner Punkt«.  Altgerät Al[...]

  • Страница 6

    4 de en Please keep these instructions. If the brush is passed on to a third party , ensure that the instructions are included.  Field of application The turbo brush vacuums and brushes carpets when connected to the vacuum cleaner . It is particularly suitable for removing dust, fluf f, threads and hair . It noticeably refr eshes trodden down ca[...]

  • Страница 7

    5 en Please fold out the picture page! Starting up Illustration 1 a) Fit the turbo brush onto the suction pipe. b) Push the telescopic pipe into the supports of the turbo brush until it audibly engages. Press the unlocking sleeve and pull out the telescopic pipe to remove it. (Equipment will vary with each model). V acuuming with the brush ! Please[...]

  • Страница 8

    6 fr V euillez conserver ces instructions de service. Lorsque des tiers utilisent cette brosse, veillez à ce qu'ils pr ennent connaissance de ces instructions de service.  Domaine d'application La brosse turbo s'utilise avec l'aspirateur pour aspirer et br osser les tapis. Elle élimine la poussière, les peluches, les fils [...]

  • Страница 9

    7 fr Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations Mise en service Figure 1 a) Assembler la brosse turbo et le tube d'aspiration. b) Enfoncer le tube télescopique sur l'embout de la brosse turbo jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour les séparer , appuyer sur le manchon de déverrouillage et r etirer le tube tél[...]

  • Страница 10

    8 de Indicazioni di sicurezza La turbospazzola ottempera alle riconosci- ute regole della tecnica ed alle vigenti pr e- scrizioni sulla sicurezza. Confermiamo in questa sede la conformità con le direttive europee.  Non utilizzare una turbospazzola se danneggiata.  Non mettere mai le mani sulla spazzola rotante.  Non passere sopra il cavo [...]

  • Страница 11

    9 it Spiegare il doppio foglio con le illustra- zioni! Messa in esercizio Figura 1 a) Inserire la turbospazzola sul tubo aspi- rante. b) Spingere fino al punto d’arr esto il tubo tel copico nel manicotto della turbospazzola. Per staccare le parti collegate, premer e sul mani cotto di sblocco ed estrarre il tubo telescopi co (se presente nella dot[...]

  • Страница 12

    10 nl Bewaar deze gebruiksaanwijzing! Als de borstel aan derden wor dt doorgegeven, moet de gebruiksaanwijzing mee gegeven worden.  T oepassingsbereik De T urbo-borstel zuigt en borstelt tapijten in combinatie met de stofzuiger . Hij verwijdert stof, pluisjes, vezels en haren zeer gr ondig. Bij platgelopen tapijt wordt het oppervlak duidelijk zi[...]

  • Страница 13

    11 nl Klap de bladzijden met illustraties open! Inbedrijfstelling Figuur 1 a) T urbo-borstel op de zuigbuis steken. b) Schuif de telescoopbuis tot ze vastklikt in het aansluitstuk van de T urbo-borstel. Om de verbinding los te maken, de ontgrendelhuls indrukken en de telescoopbuis eruit trekken. (als deze voorhanden is in de uitrusting) Borstelzuig[...]

  • Страница 14

    12 da Opbevar venligst brugsanvisningen. Hvis børsten videregives til tr edjemand, så giv også brugsanvisningen med.  Anvendelsesområde T urbobørsten suger og børster tæpper i forbindelsen med støvsugningen. Den fjerner støv , fnug, fibre og hår meget effektivt. V ed en nedtrådt tæppeluv opnås en tydelig synlig oprejsning af luven. [...]

  • Страница 15

    13 da Fold venligst billedsiderne ud! Ibrugtagning af turbobørsten Billede 1 a) Sæt turbobørsten på sugerøret. b) Skyd teleskoprøret helt ind i turbobørstens studs og klik det fast. Lås forbindelsen op igen ved at trykke på oplåsningsmuffen og træk så teleskoprøret ud. (Hvis dette udstyr haves.) Støvsugning med børste ! Bemærk venli[...]

  • Страница 16

    14 no V ennligst oppbevar bruksanvisningen. Når børsten blir gitt videre til andr e skal også bruksanvisningen følge med.  Bruksområde T urbo-børsten suger og børster tepper i forbindelse med støvsugeren. Den fjerner støv , lodotter , tråder og hår meget grundig. Hvis teppeloen er nedtrått blir den synlig løftet opp. T urbo-børsten[...]

  • Страница 17

    15 no V ennligst klaff ut billedsidene! T a børsten i bruk Bilde 1 a) Sett turbo-børsten på sugerøret. b) Skyv teleskoprøret inn i stussen på turbo-børsten til det smekker inn. For å løsne forbindelsen trykker du på låsehylsene og trekker ut teleskoprør et. (Hvis dette utstyret finnes) Børstesuging ! MERK! Bruk børsten kun med full su[...]

  • Страница 18

    16 sv Kasta inte bort bruksanvisningen. Om borsten överlämnas till en tredje person, skall bruksanvisningen följa med.  Användningsområde Sammankopplad med dammsugaren borstar och dammsuger turboborsten mattor . Den avlägsnar mycket grundligt damm, ludd, trådar och hår . Vid nedtrampad mattlugg uppnås en tydligt synbar uppruggning. T ur[...]

  • Страница 19

    17 sv Fäll ut bladen med bildbeskrivningen! Att ta turboborsten i bruk Fig. 1 a) Sätt på turboborsten på dammsugarröret b) Skjut teleskopröret in i turboborstens muff, tills det hakar i. När du vill lossa på förbindelsen, trycker du på fastställningsringen och drar ur teleskopröret. (Om den enligt tillbehörslista medföljer) Att dammsu[...]

  • Страница 20

    18 fi Pidä käyttöohje tallessa. Kun luovutat harjan edelleen, anna mukaan myös käyttöohje.  Käyttöalue Pölynimurin kanssa käytettävä turboharja imuroi ja harjaa matot. Se poistaa erittäin tehokkaasti pölyn, nöyhdän, langat, hiukset ja karvat ja kuohkeuttaa huomattavasti maton tallaantunutta nukkaa. T urboharjaa voidaan käyttää[...]

  • Страница 21

    19 fi Käännä kuvasivut esiin! Käyttöönotto Kuva 1 a) Aseta turboharja imuputkeen. b) T yönnä teleskooppiputki turboharjan muhviin niin, että se lukkiutuu. Osat irrotetaan toisistaan painamalla irrotushylsyä ja vetämällä teleskooppiputki irti. (Jos se kuuluu varustukseen.) Harjausimurointi ! Tärkeää Harjausimurointi ainoastaan pölyn[...]

  • Страница 22

    20 es Por favor , guarde las instrucciones de empleo. Por favor , al entregar el cepillo a ter ceros, entregue también las instrucciones de empleo.  Campos de empleo El cepillo turbo junto con el aspirador aspira y cepilla alfombras; elimina polvo, hilachas, hilos e hilachas de un modo especialmente intenso. Los cardados de la alfombra que se e[...]

  • Страница 23

    21 es  Aparatos viejos Los aparatos viejos contienen diversos materiales que no dejan de tener su valor . Por este motivo debe entregar su cepillo turbo viejo y fuera de empleo a su concesionario o bien a una estación de reciclado, de modo que estos materiales puedan volver a emplearse. Acerca de las actuales estaciones de recolección de mater[...]

  • Страница 24

    22 pt É favor guardar as instruções de serviço. Se a escova for dada a terceir os, as instruções deverão ser juntadas.  Campo de aplicação A turbo-escova, em combinação com o aspirador de pó, aspira e escova tapetes. Ela elimina particularmente bem pó, linhas, fios e cabelos. Em caso de pêlo de tapete apisoado, consegue-se afofá-l[...]

  • Страница 25

    23 pt É favor abrir as páginas das figuras! Colocação em serviço Figura 1 a) Colocar a turbo-escova no tubo aspirador . b) Inserir o tubo telescópico na tubuladura da turbo-escova, até ele engatar . Para soltar a união, apertar a luva de destravamento e puxar o tubo telescópico para fora. (quando existente, dependendo da execução) Aspira[...]

  • Страница 26

    24 el Παρακαλείσθε να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης. Η µεταβίβαση της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους να µη γίνεται χωρίς τις οδηγίες χρήσης.  Τ οµείς εφαρµογής Η βούρτσα-τούρµπο καθαρίζει και βου[...]

  • Страница 27

    25 el  Πεπαλαιωµένη συσκευή Οι πεπαλαιωµένες συσκευές συνεχίζουν να διαθέτουν πολύτιµες ύλες. ∆ώστε γι’ αυτ#ν το λ#γο την πεπαλαιωµένη σας συσκευή στον έµπορ# σας ή στο κέντρο ανακύκλωσης για[...]

  • Страница 28

    26 tr Kullanım Kılavuzunu lütfen saklayın. Fırçanın üçüncü ki ș ilere verilmesinde kullanım kılavuzunu da birlikte verin.  Kullanım alanı T urbo fırça elektrikli süpürge ile birlikte kullanılarak halıların süpürülmesi ve fırçalanmasında kullanılır . T urbo fırça toz, elyaf, iplik ve saçları özellikle itinalı [...]

  • Страница 29

    27 tr Ș ekilli sayfayı açın. Çalı ș tırma Ș ekil 1 a) T urbo fırçayı emme borusuna takın. b) T eleskop boruyu yerine geçinceye kadar T urbo fırçanın ba ˘ glantı a ˘ gzına takın. Ba ˘ glantıyı açmak için açma kovanını bastırın ve teleskop boruyu çıkarın. (donanım çerçevesinde mevcut olması durumunda). Fırçal?[...]

  • Страница 30

    28 pl Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y przechowywa ć . Przy przekazywaniu szczotki osobom trzecim prosz ę przekazywa ć równie ż instrukcj ę obs ł ugi  Zakres stosowania T urboszczotka odkurza i szczotkuje dywany w po łą czeniu z odkurzaczem. Usuwa ona kurz, nitki, w ł ókna i w ł osy szczególnie dok ł adnie. W przypadku zdeptanego [...]

  • Страница 31

    29 pl  Stare urz ą dzenie Stare urz ą dzenia cz ę sto zawieraj ą jeszcze pe ł nowarto ś ciowe materia ł y. Dlatego te ż zwró ć T woj ą wys ł u ż on ą turboszczotk ę do powtórnego wykorzystania swojemu dostawcy lub do centrum recyklingu. W sprawie aktualnych procedur usuwania odpadów zwró ć si ę do swojego dostawcy lub do zarz[...]

  • Страница 32

    30 hu Szíveskedjen meg ő rizni a használati útmutatót. A kefe harmadik személynek történ ő továbbadásakor kérjük a használati útmutatót is mellékelni.  Alkalmazási terület A turbo-kefe a porszívóval összekapcsolva szívja és keféli a szõnyegeket. Különösen alaposan eltávolítja a port, a szöszöket, a szálacskákat[...]

  • Страница 33

    31 hu  Régi készülék A régi készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak. Kimustrált turbo-keféjét ezért újrahasznosítás céljából szíveskedjen keresked ő jénél, ill. egy újrahasznosítási központban leadni. Az aktuális ártalmatlanítási lehet ő ségeket szíveskedjen kereskedõjénél vagy a községi kö[...]

  • Страница 34

    32 bg åÓÎfl, Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ àÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚÓ ÎˈÂ, ÏÓÎfl, Ô‰‡‚‡ÈÚÂ Ë àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÛÔÓÚ·‡.  é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌË íÛ·Ó-˜ÂÚ͇ڇ, ?[...]

  • Страница 35

    33 bg  ëÚ‡ Û‰ ëÚ‡ËÚ ÛÂ‰Ë Ò˙‰˙Ê‡Ú ÏÌÓ„ÓÓ·‡ÁÌË ‚Ò Ӣ ˆÂÌÌË Ï‡ÚÂˇÎË. èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ Ô‰‡‚‡ÈÚ ‚‡¯‡Ú‡ ËÁÌÓÒÂ̇ ÚÛ·Ó-˜ÂÚ͇ ÔË Ú˙„ӂˆ‡, ÂÒÔ. ̇ ÌflÍÓÈ ˆÂÌÚ˙ Á?[...]

  • Страница 36

    34 ru Prosim Vas xranit´ qtu instrukciü po obsluΩivaniü. Pri peredaçe wetki drugim licam peredavajte, poΩa lujsta, i instruk- ciü po obsluΩivaniü.  Oblast´ primeneniä Pri rabo te vmeste s pylesosom turbowetka çistit kovry i zasasyvaet zagräzneniä. Ona oçen´ xoro‚o u daläet pyl´, vorsinki, nitki i volosy. S ee pomow´ü dos[...]

  • Страница 37

    35 ru  Staryj pribor Starye pribory soderΩa t ewe mnog o cennyx materia lov. Poqt omu sdavajte Va‚i o tsluΩiv‚ie svoj srok turbowetki v Va‚ magazin ili na punkty vt orsyr´ä dlä povt or noj pererabo tki. Informaciü o vozmoΩnostäx utiliza- cii Vy moΩete poluçit´ v Va‚em magazine ili v administracii Va‚eg o naselennog o pun[...]

  • Страница 38

    36 ro V ă rug ă m p ă stra ţ i instruc ţ iunile de întrebuin ţ ar e. La predar ea a periei la ter ţ i v ă rug ă m preda ţ i ș i instruc ţ iunile de întrebuin ţ ar e.  Domenii de folosin ţă Peria tirbo aspirã ș i perie covoare în concordan ţă cu aspiratorul. Peria îndep ă rteaz ă praf, scame, fire ș i p ă r deosebit de [...]

  • Страница 39

    37 ro V ă rug ă a descide pliantul cu fotografii! Punerea în func ţ iune Foto 1 a) Se va conecta peria turbo pe furtunul de aspirare. b) T ubul telescopic se va îminge în racordul periei turbo. Pentru desfacere se va trage tubul telescopic din racordul periei turbo (În cazu dac ă agregatul este dotat cu aceasta) Aspirare cu perie ! Aten ţ [...]

  • Страница 40

    38 uk ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ˘¥Ú͇ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.  Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl ô¥Ú͇ "Turbo", ˘Ó Ô?[...]

  • Страница 41

    êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË! 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. 1 a) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo". b) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo" Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸, ˘Ó· [...]

  • Страница 42

    40 ar Innenteil 034 525 B 23.10.2006 12:15 Uhr Seite 40[...]

  • Страница 43

    41 ar Innenteil 034 525 B 23.10.2006 12:15 Uhr Seite 41[...]

  • Страница 44

    42 de Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte W eg, falls Ihr Gerät repariert wer den muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Siemens Electrogeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Service-T el.: 01801 – 33 53 03 Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr , zum [...]

  • Страница 45

    43 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après V ente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto DE Germany - Deutschland BSH Hausgeräte Service GmbH W erkskundendienst für Hausgeräte Reparaturservice: T el.: 01801 – 33 53 03 E[...]

  • Страница 46

    44 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après V ente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto IL Israel C/S/B Home Appliance ltd Uliel Building 2, Hamelacha St. Industrial Park North 71293 Lod T el.: (8) 9777 222 Fax: (8) 9777 24[...]

  • Страница 47

    45 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après V ente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto UA Ukraine, ì ÍpaËÌa KNEB Cè»TpaÌc-CÂp‚Ëc« ÚÂÎ: +380 (044) 568-51-50 OOO »ÑÓȘÁÎÂÍÚpocepaËc« ÚÂÎ.: (044) [...]

  • Страница 48

    46 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen [...]

  • Страница 49

    47 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Страница 50

    48 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die V oraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschr eiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des V erkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingung[...]