Sharp SJ-340VSL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp SJ-340VSL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp SJ-340VSL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp SJ-340VSL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp SJ-340VSL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp SJ-340VSL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp SJ-340VSL
- название производителя и год производства оборудования Sharp SJ-340VSL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp SJ-340VSL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp SJ-340VSL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp SJ-340VSL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp SJ-340VSL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp SJ-340VSL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp SJ-340VSL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    REFRIGERA TOR-FREEZER OPERA TION MANU AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 REFRIGERA TEUR-CONGELA TEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    2 Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benesfit from it. This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: ■ isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and exp[...]

  • Страница 4

    3 DESCRIPTION INSTALLATION WARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. 1. Keep adequate ventilation space around the refrigerator. • The figure shows the minimum required space for installing the refrigerat[...]

  • Страница 5

    4 OPERA TION Controlling temperatures • FREEZER TEMP . CONTROL regulates the quantity of cold air to the freezer . • If the freezer does not cool even when setting FREEZER TEMP . CONTROL to MAX, set REFRIGERA TOR TEMP . CONTROL to MAX as well. • With FREEZER TEMP . CONTROL set to MAX, there will be less cold air directed to the refrigerator c[...]

  • Страница 6

    5 IN OUT Vegetable shelf CARE AND CLEANING WARNING Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. IMPORTANT To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips. • Wipe a[...]

  • Страница 7

    6 GB BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. Solution Problem The outside of a cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. When there is refrigerator noise[...]

  • Страница 8

    7 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: ■ isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). S[...]

  • Страница 9

    8 E DESCRIPCION INSTALACION ADVERTENCIA No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. 1. Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. • La figura [...]

  • Страница 10

    9 E FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura • FREEZER TEMP. CONTROL (el control de temperatura del congelador) regula la cantidad de aire frío que entra en el congelador. • Si el congelador no congela aún cuando FREEZER TEMP. CONTROL (el control de temperatura del congelador) esté ajustado a MAX, ajuste además REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (e[...]

  • Страница 11

    10 E ENTRADA SALIDA Estante para vegetales CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las superfi[...]

  • Страница 12

    11 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. Solución Problema El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para [...]

  • Страница 13

    12 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: ■ isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seg[...]

  • Страница 14

    13 DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 1. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazione. • L?[...]

  • Страница 15

    14 COMANDI Controllo temperatura • FREEZER TEMP. CONTROL (controllo temperatura freezer) regola la quantità di aria fredda al freezer. • Se il freezer non dovesse raffredare anche se il FREEZER TEMP. CONTROL (controllo temperatura freezer) è a MAX regolate anche il REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (controllo temperatura frigorifero) a MAX. • Con [...]

  • Страница 16

    15 ENTRATA USCITA Mensola per verdure MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolame[...]

  • Страница 17

    16 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. Soluzione Problema La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei [...]

  • Страница 18

    17 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable ■ (R60[...]

  • Страница 19

    18 F DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible. 1. Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérateur. • L’il[...]

  • Страница 20

    19 UTILISATION Réglage des températures • FREEZER TEMP. CONTROL (le régulateur de température de congélateur) régule la quantité d’air froid dans le congélateur. • Si le congélateur ne refroidit pas même avec FREEZER TEMP. CONTROL (le régulateur de température de congélateur) réglé sur MAX réglez REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (le[...]

  • Страница 21

    20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissur[...]

  • Страница 22

    21 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. Solution Problème L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’es[...]

  • Страница 23

    22 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. Este frigorífico contém um refrigerante altamente ■ inflamável (R600a: isobutano) e um gás isola[...]

  • Страница 24

    23 DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na parte externa do frigorífico. 1. Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico. • A figura [...]

  • Страница 25

    24 FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas • FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) regula a quantidade de ar frio para o congelador. • Se o congelador não esfriar mesmo quando se ajusta FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) para MAX, ajuste REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Refrigerador) para [...]

  • Страница 26

    25 ENTRA SAÍ Prateleira para legumes CUIDADOS E LIMPEZA AVISO Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico enferruje e o seu isolamento fique danificado. Importante Para evitar rachas nas s[...]

  • Страница 27

    26 ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. Solução Problema A parte de fora de um gabinete está quen[...]

  • Страница 28

    27 Σα̋ ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη̋ εταιρεία̋ SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο τη̋ SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργία̋ για να σιγουρευτείτε ότι αποκτ[...]

  • Страница 29

    28 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρό̋ γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντα̋ διαρροή . Επιπρόσθετα , η υγρ[...]

  • Страница 30

    29 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχο̋ θερμοκρασία̋ • FREEZER TEMP.CONTROL ( Ρυθμιστή̋ Θερμοκρασία̋ του Καταψύκτη ) ρυθμίζει την ποσότητα του ψυχρού αέρα στον καταψύκτη . • Αν ο καταψύκτη̋ δεν κρυώνει ακόμα και αν ο FREEZE[...]

  • Страница 31

    30 ΜΕΣΑ ΕΞΩ Ράφι λαχανικών ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία . Μην καταβρέχετε απευθεία̋ το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικ?[...]

  • Страница 32

    31 ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν ζητήσετε το σέρβι̋ ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία . ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβι̋ εξουσιοδοτημένο από την SHARP. η ?[...]

  • Страница 33

    32 D Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel ■ (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folg[...]

  • Страница 34

    33 BESCHREIBUNG AUFSTELLEN VORSICHT Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. 1. Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum.[...]

  • Страница 35

    34 BEDIENUNG Temperaturregelung • FREEZER TEMP. CONTROL (Temperaturregler/ Tiefkühlfach) reguliert die Kaltluftmenge für das Tiefkühlfach. • Wenn das Tiefkühlfach trotz Einstellung von FREEZER TEMP. CONTROL (Temperaturregler/Tiefkühlfach) auf MAX nicht kühlt, stellen Sie zusätzlich REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Temperaturregler/Kühlraum) [...]

  • Страница 36

    35 EINTRITT AUSTRITT PFLEGE UND REINIGUNG VORSICHT Zum Austausch der Glühlampe zieh en Sie den Stecker des Kühlschrankes aus de r Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenwände. Dies kann zu Rost und zur V ersch lechterung der elektrischen I solierung führen. WICHTIGER HINWEIS Beachten Sie[...]

  • Страница 37

    36 BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Lösung Problem Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Berührung heiß. Das ist normal. Das heiße Rohr befindet si[...]

  • Страница 38

    37 Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: ■ isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en exp[...]

  • Страница 39

    38 NL BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. 1. Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. • De afbe[...]

  • Страница 40

    39 GEBRUIK Instellen van de temperatuur • FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) regelt de hoeveelheid koude lucht voor de vriezer. • Als de vriezer niet genoeg koelt zelfs al staat FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) op MAX, dient u REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de ko[...]

  • Страница 41

    40 IN UIT Groenteplank ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN WAARSCHUWING Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de buitenkant of het interieur. Dit kan tot roestvorming en aantasting van de elektrische isolatie leiden. BELANGRIJK Volg deze tips om barste n in de interne b[...]

  • Страница 42

    41 ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Oplossing Probleem De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevo[...]

  • Страница 43

    42 Dzi ę kujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP . Aby zapewni ć sobie jak najwi ę cej korzy ś ci z nowej lodówki SHARP , prosimy , aby ś przed podj ę ciem eksploatacji dok ł adnie przeczyta ł niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi. Lodówka zawiera palny czynnik chłodzący (R600a: izobutan) ■ i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopen[...]

  • Страница 44

    43 OPIS CZĘŚCI INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie instaluj nini ejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, poniew aż m oż e to spowodow ać zniszczenie się izolacji i wycieki. Co wi ę cej, na lodów ce moż e kondensow ać s ię wi lgoć. 1. Pros zę zachować odpowiednią przestrzeń wok ół lodówki pozwalającą na wen t ylację. • Ry[...]

  • Страница 45

    44 OBSŁUGA Regulacja temperatury • Regulator FREEZER TEM P . CONTROL reguluje ilo ść zimnego powietrza kierowanego do komory zamrażarki. • Je śli zamrażarka nie chło dz i nawej to ustawieniu FREEZER TEM P . C ONT R OL w pozycji MAX, ustaw także REFRIGE R A TOR TEM P . CONTROL w pozycji MAX . • Gdy ustawisz regulator FREEZER TEM P .CON[...]

  • Страница 46

    45 WLOT WYLOT Pół ka na warzywa CZYSZCZENIE LODÓWKI OSTRZE Ż ENIE Aby unikn ąć por aż enia p rą dem ele ktrycznym, najpierw od łą cz c hł od ziar kę od gniazda ś ciennego. Unikaj pryskania wo dą bezp oś redn io na obudo wę lub do ś rodka l odówki. M oż e to doprowadz ić do zardz ewienia cz ęś ci oraz do uszkodzenia izolacji pr[...]

  • Страница 47

    46 ZANIM ZADZWONISZ DO PUNKTU NAPRA W Zanim zadzwonisz do punktu napraw, sprawdź poniższe punkty. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. Rozwiązanie Problem Zewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje się przewód gr[...]

  • Страница 48

    47 Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és ■ a szige[...]

  • Страница 49

    48 LEÍRÁS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezenkívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet. 1. Biztosítson megfelelő sz[...]

  • Страница 50

    49 MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása • A FREEZER TEMP. CONTROL a fagyasztó hideg légáram erősségét szabályozza. • Ha a fagyasztó még a FREEZER TEMP. CONTROL (fagyasztó hőmérséklet-szabályozása) MAX állásában sem hűl le, akkor állítsa a REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (hűtőszekrény hőmérséklet-szabályozása) sz[...]

  • Страница 51

    50 BE KI Zöldségtároló polc ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy belsejébe! Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez vezethet. FONTOS A belső felületek és a m[...]

  • Страница 52

    51 MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. Megoldás Probléma A hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a hűtőszekrény falában található a [...]

  • Страница 53

    52 Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: ■ izobutan ) şi gaz izolant sub presiune (ci clopen[...]

  • Страница 54

    53 DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENT Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului. 1. Asiguraţi spaţiu de ventilare adecvat în jurul frigiderului. • Imaginea arată spaţiul minim necesar pentru instalarea frigiderului. Acesta dif[...]

  • Страница 55

    54 FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii • Butonul FREEZER TEM P . CONTROL reglează cantitatea de aer rece din congelato r . • In cazul în car e co ngelatorul nu răceşte uniform atunci cánd reglajul butonului FREEZER TEM P . CONTROL est e la MAX , re g l aţ i de asemenea butonul REFRIGERA TOR TEM P . C ONTROL la MAX. • Cu butonul FREEZ[...]

  • Страница 56

    55 INTRĂ IESE Raft pentru legume ÎNGRIJIREŞI CURĂŢIRE AVERTISMENT Mai întîi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenireaşocurilor electrice. Nu împroşcaţi cu apă direct pe exteriorul carcasei sau în interior. Aceasta poate duce la ruginireşi deteriorarea izolaţiei electrice. IMPORTANT Pentru a preveni crăparea supr[...]

  • Страница 57

    56 ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE Înainte de a chema serviciul de depanare verificaţi următoarele. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP. Problemă Soluţie În exterior, corpul frigiderului este cald la atingere. Este normal. Ţeava caldă este plasată în corpul frigiderulu[...]

  • Страница 58

    57 Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) ■ a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vz[...]

  • Страница 59

    58 CZ POPIS INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neinstalujte tuto chladnici do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškozeníči netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi. 1. Ponechte kolem chladničky odpovídající prostor, aby bylo zajištěno jej[...]

  • Страница 60

    59 OBSLUHA Nastavení teploty • FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množství chladného vzduchu přiváděného do mrazáku. • Pokud se mrazák dostatečně neochladí dokonce ani po nastavení FREEZER TEMP. CONTROL na MAX, nastavte rovněž REFRIGERATOR TEMP. CONTROL na MAX. • S FREEZER TEMP. CONTROL nastaveným na MAX bude méně chladného vz[...]

  • Страница 61

    60 DOVNITŘ VEN Polička pro zeleninu PÉČE AČIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do ní. Toto může způsobit korozi a poškození elektrické izolace. DŮLEŽITÉ Abyste předešli popraskání vnitřních p[...]

  • Страница 62

    61 NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP. Problém Řešení Vnější strana skříně je horká na dotek. Když je chladnička hlučnější. • Značný hluk způsobený kompresorem při[...]

  • Страница 63

    62 Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) ■ a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasle[...]

  • Страница 64

    63 POPIS INŠTALÁCIA UPOZORNENIE Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a vzniknúť krátke spojenie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážať voda. 1. Udržujte okolo chladničky dostatočný priestor na ventiláciu. • Obrázok zobrazuje minimálny priestor, ktorý je po[...]

  • Страница 65

    64 PREVÁDZKA Regulácia teplôt • Ovládač FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množstvo studeného vzduchu prúdiaceho do mrazničky. • Ak mraznička nechladí ani po nastavení ovládača FREEZER TEMP. CONTROL do polohy MAX, nastavte aj ovládač REFRIGERATOR TEMP. CONTROL do polohy MAX. • Ked' je ovládač FREEZER TEMP. CONTROL nastaven?[...]

  • Страница 66

    65 DNU VON Polica na zeleninu STAROSTLIVOSŤ AČISTENIE UPOZORNENIE Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu ani do vnútra. Môže to viesť ku korózii a znehodnotiť elektrickú izoláciu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Aby sa predišlo praskaniu vnúto[...]

  • Страница 67

    66 SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVIS Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Riešenie Problém Vonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normálne. Horúca rúrka chladničky slú?[...]

  • Страница 68

    67 Labai dėkojame, kadįsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga ■ (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurody[...]

  • Страница 69

    68 APRAŠYMAS INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacijair atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinėsįrenginio pusės gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis rūdijimą. 1. Pasirūpinkite, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai vietos vėdinimui. • Paveikslėlyje p[...]

  • Страница 70

    69 APTARNAVIMAS Temperatūros reguliavimas • FREEZER TEMP. CONTROL reguliuoja šalto oro srautą į šaldymo kamerą. • Jei šaldymo kamera nešaldo net nustačius FREEZER TEMP. CONTROL ties MAX, nustatykite REFRIGERATOR TEMP. CONTROL ties MAX. • Nustačius FREEZER TEMP. CONTROL ties MAX, į šaldytuvo kamerą bus nukreipiama mažiau šalto o[...]

  • Страница 71

    70 VIDUJE IŠ Daržovių lentynėlė PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ĮSPĖJIMAS Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti rūdijimą ir elektros izoliacijos pažeidimą. SVARBU Kad būtų išvengta vidinių pavirš[...]

  • Страница 72

    71 PRIEŠ SKAMBINANTĮ APTARNAVIMO SKYRIŲ Prieš skambindamiį aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitėsį artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą. Sprendimas Problema Šaldytuvo išorinis korpusas palietus bus karšta. Tai normalu. Karštas laidas šaldytuvo korpuse yraįrengia[...]

  • Страница 73

    72 Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: ■ izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploz[...]

  • Страница 74

    73 APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtasārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu. 1. Nodrošiniet ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju. • Attēlā parādīta ledusskapja uzstādīšanai nepieciešamā minimālā telp[...]

  • Страница 75

    74 DARBĪBA Temperatūras kontrole • FREEZER TEMP. CONTROL regulē aukstā gaisa daudzumu saldētavā. • Ja saldētava neatdziest iestatot FREEZER TEMP. CONTROL pat uz MAX, iestatiet arī REFRIGERATOR TEMP. CONTROL uz MAX. • Ar FREEZER TEMP. CONTROL iestatītu uz MAX, uz ledusskapja nodalījumu tiks novirzīts ne tik auksts gaiss, un ledusska[...]

  • Страница 76

    75 IEKŠĀ ĀRĀ Dārzeņu plaukts KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Nesmidzinietūdeni tieši uzārējās vai iekšējās virsmas. Tas var izraisīt rūsēšanu un elektroizolācijas pasliktināšanos. SVARĪGA INFORMĀCIJA Ievērojiet šos ieteikumus, lai nepieļ[...]

  • Страница 77

    76 PIRMS ZVANĪT PAKALPOJUMU DIENESTAM Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet : JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS , sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi. Problēma Risinājums Pieskaroties skapim noārpuses, tas ir karsts. Tas normāli. Karstā caurule skapī ir tādēļ, lai nepieļautu rasas veidošanos Ja [...]

  • Страница 78

    77 Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise(omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a ■ isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse[...]

  • Страница 79

    78 KIRJELDUS PAIGALDAMINE ETTEVAATUST Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. 1. Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Joonisel on näidatud minimaalsed külm[...]

  • Страница 80

    79 TÖÖT AMINE T emperatuuri reguleerimine • FREEZER TEMP . CONTROL abil saate reguleerida sügavkülmikusse suunatud külma õhu kogust. • Kui viite FREEZER TEMP . CONTROL asendisse MAX, kuid temperatuur ei alane, siis seadke REFRIGERA TOR TEMP . CONTRO L asendisse MAX. • Kui FREEZER TEMP . CONTROL on seatud asendisse MAX, suunatakse külmi[...]

  • Страница 81

    80 SISSE VÄLJA Ju urv ilja rii ul HOOLDUS JA PUHAST AMINE ETTEV AA TUST Kõigepealt tõmm ake väljakülmiku toitepistik, et vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse kor puse välis- või siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagu nemist. TÄHELEP ANU Sisepindade ja p lastikosade mõranemise vältimiseks [...]

  • Страница 82

    81 ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. KUI TE SIISKI VAJATE MEHAANIKU ABI Pöörduge lähima SHARPi poolt volitatud remonditeenuse pakkuja poole. Lahendus Probleem Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi lad[...]

  • Страница 83

    82 Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) ■ in izolacijski plin (ciklopentan). Za preprečevanje požara ali eksplozije, upoštevajte na[...]

  • Страница 84

    83 OPIS NAMESTITEV OPOZORILO Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje. 1. Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje. • Slika prikazuje minimalni prostor, ki je potreben za namestitev hladiln[...]

  • Страница 85

    84 DELOV ANJE Nadzor temperature • FREEZER TEMP . CONTROL uravnava dovod količine hladnega zraka v zamrzovalnik. • Če zamrzovalnik ne ohlaja navkljub nastavitvi FREEZER TEMP . CONTRO L na MAX, potem REFRIGERA TOR TEMP . CONTRO L prav tako nastavite na MAX. • Če je FREEZER TEMP . CONTROL nastavljena na MAX, bo v hladilni predelek usmerjeneg[...]

  • Страница 86

    85 NOTRI VEN Polica za zelenjavo VZDRŽE V ANJE INČ I ŠČENJE OPOZORILO Da bi prepr eč ili elektr ič ni u dar sunke, izklj učite hladilnik iz elektr ič nega omre žj a. Ne škropite vode neposredn o na zunanje ohišje ali notranjost. T o lahko povzr oči r javenj e in poškodbo elektr ične i zol acije. POMEMBNO Za prepr eč evanje razpok n a[...]

  • Страница 87

    86 KAJ STORITI, PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP. Rešitev Težava Zunanjost hladilnika je vroča na dotik. kondenza. Kadar se pojavi glasno delovanje hladilnika. Hladilnik ob[...]

  • Страница 88

    87 Дякуємо за поку пку цього вироб у SHARP . Перед експлуата цією Вашого холо дильник а SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією ; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовува ти вир[...]

  • Страница 89

    88 ОПИС ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ставити хо лодильник в сирому або во логому п риміще нні : це може прив ести до його по ломки і підтіканню . 1. Створюйте необ хідну вентиляцію навколо хо лод?[...]

  • Страница 90

    89 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою • Р егулятор т емператури морозильної камери FREEZER TEMP . CONTROL регулює хо лодний повітряний потік , який по дається в к амеру . • Якщо навіть при встановці ?[...]

  • Страница 91

    90 В ІЗ По лиц я для ов оч ів ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом. Не лийте воду прямо в середину холодильної камер?[...]

  • Страница 92

    91 ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ Перед тим, як звернутися в сервісну службу , перевірте наступне : ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС Зв язатися с найближчим авторизованим д[...]

  • Страница 93

    92 Благ одарим ви , че избрахте т ози продукт на SHARP . За да използва те пълноценно вашия хладилник SHARP , първо проче тете ръково дство то за работа . Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a[...]

  • Страница 94

    93 ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, койт[...]

  • Страница 95

    94 BG РАБОТА Температурен контрол • FREEZER TEMP . CONTROL регулира количество то студен в ъздух към фризера . • Ако фризерът не се охлади дори след настройване на FREEZER TEMP . CONTROL на MAX, настройте и REFRIGERA TOR TEMP[...]

  • Страница 96

    95 НАВЪТРЕ НАВЪН Рафт за зеленчуци ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар. Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това [...]

  • Страница 97

    96 ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК Преди да повикате те хник, провере те следно то . АКО ВС Е ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Св ържете се с най - б лизкия сервиз, одобрен от SHARP . е и н е ш е Р м е л б о р П Отвън ко?[...]

  • Страница 98

    97 BY Дз якуем Вам за куплю прадукцыі SHARP . Перад вык арыстаннем Вашага халадзільніка SHARP , калі ласк а , уважліва пра чытайце гэтую інструкцыю , каб ведаць і карыстацца ўсімі яго перав агамі . Гэты [...]

  • Страница 99

    98 BY АПІС АННЕ УС Т АНОЎКА ПАПЯРЭ ДЖАННЕ ■ Не ўстанаўлівайце х аладзільнік у вільготным або мокрым месцы , паколькі гэта можа прывесці да пашкоджання ізаляцыі і працечкі . Так сама на знешнім к?[...]

  • Страница 100

    99 BY КІР АВ АННЕ Тэмпературны кантроль • ТЭМПЕР А ТУРНЫ КАНТРОЛЬ МАР АЗІЛЬНІКА рэгулюе ко льк асць халоднаг а паве тра ў маразільнай камеры . • Калі маразільнік не ахаладжае нава т к алі ТЭМПЕР[...]

  • Страница 101

    100 BY ДОГ ЛЯД І ЧЫС ТКА ПАПЯРЭ ДЖАННЕ ■ Адключыце хала дзільнік у першую чаргу , каб пазбегнуць п аражэння электрычным токам . ■ Не плёскайце ваду непас рэ дна на знешн і аб о ўнутраны корпу с ы х?[...]

  • Страница 102

    101 BY . ПЕР А Д ЗВ АР ОТ АМ У СЭРВІС Перад зварот ам у сэрвіс , калі ласк а , праверце наступнае . КАЛІ ІСНУЮЦЬ ІНШЫЯ ПР АБ ЛЕМЫ І НЕАБХ ОДНА ДАПАМОГ А Звярніцеся ў б ліжэйшы сэрвісны цэнтр SHARP . Прабл [...]

  • Страница 103

    [...]

  • Страница 104

    SHARP CORPORA TION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Надрукавана ў Тайландзе TINS-B304CBRZ 12BT TH 1 Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thail[...]