Sharp KC-930E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp KC-930E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp KC-930E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp KC-930E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp KC-930E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp KC-930E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp KC-930E
- название производителя и год производства оборудования Sharp KC-930E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp KC-930E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp KC-930E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp KC-930E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp KC-930E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp KC-930E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp KC-930E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH R MAGYAR SLOVENSKY ENGLISH УКРАЇНСЬКА Č ESKY * Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. Free standing type V oln ě stojící Vo ľ ne stojaca Különálló típus Вільност оячий тип AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERA TION MANUAL KC-930E Č ISTI Č KA VZDUCHU s funkcí zvlh č ování NÁVOD K [...]

  • Страница 2

    Please read before operating your new Air Puri fi er Some odour ingredients absorbed by the fi lter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odour . De- pending on the usage environment, especially when the product is used in a condition signi fi cantly more severe than household use, this odour [...]

  • Страница 3

    ENGLISH E-1 ENGLISH Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- fi er . Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety Instructions.” After reading this manual, retain it in a conven- ient location for future reference. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIO[...]

  • Страница 4

    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: E-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, fi re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220-240 volt outlet. • Do not use the unit if the power cord or [...]

  • Страница 5

    ENGLISH E-3 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handle on both sides of the unit when moving it. Holding the back pa[...]

  • Страница 6

    E-4 MAIN UNIT DISPLA Y ILLUSTRA TIVE DIAGRAM P ART NAMES POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light CLEAN SIGN The odour sensor continuosly monitors the air and changes colour depending on air punity . Humidify Mode Indicator Light Filter Reset Button Filter Indicator Light Fan Speed Ind[...]

  • Страница 7

    ENGLISH E-5 INCLUDED • Operation manual BACK (Shape of plug depends on country .) Handle T ank Handle W ater T ank (for humidifying) Humidifying fi lter T ank Cap Humidifying T ray Float Power Cord Plug Air Outlet Back Panel (Pre-Filter) Ta b Filter (Dust Collection / Deodorizing Filter) Air Outlet Air Inlet Date label KC-930E_OM_ENG.indd 7 KC-9[...]

  • Страница 8

    PREP ARA TION E-6 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. T o maintain the quality of the fi lter , it is installed in the main unit and packed in plastic bag. Be sure to remove the fi lter from the plastic bag before using the unit. Remove the fi lter Remove the Back Panel. Pull the tab at the top of the Back Panel. Intall the ?[...]

  • Страница 9

    ENGLISH E-7 REFILLING THE W A TER T ANK CAUTION T ank Cap • Do not expose the unit to water . Short circuit and/or electrical shock may occur as a result. • Do not use hot water (40 ºC), chemical agents, aromatic substances, dirty water , or other damaging substances, deformation and/or malfunction may occur . • Use only fresh tap water . Us[...]

  • Страница 10

    Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button LOW operation The unit will operate quietly using minimal air intake. MEDIUM operation The unit will operate at a fan speed of MEDIUM. MAX operation The unit will operate at a fan speed of MAX. AUTO operation The fan speed is[...]

  • Страница 11

    ENGLISH E-9 CARE AND MAINTENANCE FIL TER INDICA T OR LIGHT The Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel, Sensors, and Humidifying Filter . The Indicator Light will turn on after ap- proximately 720 hours of use. T o maintain optimum performance of this air puri fi er , please clean the unit incl[...]

  • Страница 12

    E-10 CARE AND MAINTENANCE W A TER T ANK Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke- warm water inside, closing the tank cap firmly , and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue[...]

  • Страница 13

    ENGLISH 2 Remove the Humidifying Filter from the Humidifying T ray . Drain accumulated wa- ter by tilting the Humidifying T ray slowly . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . E-1 1 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water . A void spilling water when removing or cleaning the tray . 3 Rinse the inside of th[...]

  • Страница 14

    E-12 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impuri ties of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary . Pay attention not to spill water when cleaning the fi lter . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . (See E-1 1) 2 Remove the Humidifying Filter from the Humidifyi[...]

  • Страница 15

    ENGLISH Date Label Filter life vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odour persist, replace the fi lter . (Refer to “Please read before operating your new Air Puri fi er”) Guide for fi lter replacement timing • The following fi lter life and replacement period is based on the condition of smok[...]

  • Страница 16

    E-14 TROUBLESHOOTING Before calling for ser vic e, please review the T roubleshooting char t below , since t he problem ma y not be a unit malfunct ion. SY M PT O M REMEDY ( not a mal funct ion ) Odo urs and smo ke are not remov ed. • Clean or repl ace the fi lters if they appear to be he avily soiled. (S ee E - 9, E - 14 ) The Clean Si gn illum[...]

  • Страница 17

    ENGLISH E-15 SPECIFICA TIONS Model *1 *2 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed. •It indicates the space where a certain amount of dust particles can be removed in 30 minutes(JEM1467). Size of a room in which approximately 7000 ions can be measured per cubic centimeter in the center of the room (at a heigh[...]

  • Страница 18

    A. Information on Disposal for Use rs (private households) 1. In the European Union Attention: If you w ant to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and elec tronic equipment must be treated separately and in accordance w ith legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used ele[...]

  • Страница 19

    ENGLISH Memo KC-930E_OM_ENG.indd 19 KC-930E_OM_ENG.indd 19 2009-08-19 13:59:50 2009-08-19 13:59:50[...]

  • Страница 20

    Pro č t ě te si tuto p ř íru č ku p ř ed zahájením obsluhy své nové č isti č ky vzduchu N ě které pachy absorbovány fi ltrem se mohou rozložit, vylou č it p ř es odvod vzduchu a zp ů sobit další pachy. V závislosti na prost ř edí, ve kterém se p ř í- stroj používá, p ř edevším když se výrobek používá v prost ?[...]

  • Страница 21

    Č ESKY CZ-1 Č ESKY D ě kujeme vám za zakoupení č isti č ky vzdu- chu od spole č nosti SHARP. P ř e č t ě te si, pro- sím, pozorn ě tento návod kv ů li informacím o správném používání. P ř ed použitím tohoto výrobku si prosím p ř e č t ě te č ást: „D ů ležité bezpe č nostní pokyny“. Po p ř e č tení tento n[...]

  • Страница 22

    P ř i používaní elektrických za ř ízení byste m ě li dodržovat základní bezpe č nostní opat ř ení, mimo jiné: CZ-2 D Ů LEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA – pro snížení nebezpe č í zkratu, požáru, nebo poran ě ní: • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Používejte jen zás[...]

  • Страница 23

    Č ESKY CZ-3 UPOZORN Ě NÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU • Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace. • Nepoužívejte p ř ístroj u ani na horkých p ř edm ě tech, jako jsou nap ř íklad sporáky nebo oh ř íva č e, ani tam, kde m ů žou p ř ijít do kontaktu s párou. • P ř ístroj obsluhujte vždy ve svislé poloze. • [...]

  • Страница 24

    CZ-4 DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY ILUSTRA Č NÍ DIAGRAM NÁZVY Č ÁSTÍ Vypína č Tla č ítko zap./vyp. iony Plasmacluster Tla č ítko MODE Kontrolka indiká- toru zap./vyp. ion ů Plasmacluster CLEAN SIGN (M ĚŘ I Č Č ISTOTY) Pachový senzor neustále monito- ruje vzduch a v závislosti na č istot ě vzduchu m ě ní barvu. Kontrolka indikát[...]

  • Страница 25

    Č ESKY CZ-5 OBSAHUJE • Návod k obsluze ZADNÍ Č ÁST (Tvar zástr č ky závisí na zemi.) Držadlo Držadlo nádrže Vodní nádrž (na zvlh č ení) Zvlh č ovací fi ltr Víko nádrže Zvlh č ovací miska Plovák Napájecí kabel Zástr č ka Odvod vzduchu Zadní panel (p ř ed fi ltr) Ouško Filtr (Sb ě r prachu / dezo- doriza č ní ?[...]

  • Страница 26

    P Ř ÍPRAVA CZ-6 Nezapome ň te vyjmout zástr č ku z elektrické zásuvky. K udržení kvality fi ltru je instalován v hlavní jednotce a zabalen v um ě lohmotném sá č ku. Nezapome ň te p ř ed prvním použitím p ř ístroje vyjmout fi ltr z um ě lohmotné- ho sá č ku. Vyjmutí fi ltru Odstra ň te zadní panel. Zatáhn ě te za ou[...]

  • Страница 27

    Č ESKY CZ-7 DOPLN Ě NÍ VODNÍ NÁDRŽE UPOZORN Ě NÍ Víko nádrže • P ř ístroj nevystavujte vlivu vody. Mohlo by to zp ů sobit zkrat a/nebo elektrický výboj. • Nepoužívejte horkou vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavou vodu ani jiné poškozující látky, jinak by mohlo dojít k deformaci a/nebo závad ě .[...]

  • Страница 28

    Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button NÍZKÝ provoz P ř ístroj bude pracovat potichu pomo- cí minimálního p ř ívodu vzduchu. ST Ř ED. provoz P ř ístroj bude pracovat se st ř edn ě velkou rychlostí ventilátoru. MAX. provoz P ř ístroj bude pracovat[...]

  • Страница 29

    Č ESKY CZ-9 PÉ Č E A ÚDRŽBA KONTROLKA INDIKÁTORU FILTRU Kontrolka indikátoru filtru bude svítit, abyste nezapomn ě li vykonat údržbu zadního panelu, senzor ů a zvlh č ovacího fi ltru. Kontrolka indikátoru se zapne p ř ibližn ě po 720 hodinách používání. K udržení optimálního výkonu této č isti č ky vzduchu musíte p[...]

  • Страница 30

    CZ-10 PÉ Č E A ÚDRŽBA VODNÍ NÁDRŽ Opláchn ě te vnit ř ek nádrže, nechejte vevnit ř trochu vlažné vody, zav ř ete pevn ě víko nádrže a zat ř epte nádrží. K č išt ě ní vnit ř - ku nádrže m ů žete použít jemné č istící prost ř edky, ale č istící prost ř edek musíte z ř edit a nádrž musíte po ř ádn ě [...]

  • Страница 31

    Č ESKY 2 Vyjm ě te ze zvlh č ovací misky zvlh č ova- cí filtr. Odstra ň te nahromad ě nou vodu pomalým naklon ě ním zvlh č ovací misky. 1 Vyberte vodní nádrž a zvlh č ovací misku. CZ-11 To, jak č asto je t ř eba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody. P ř i vyjímání nebo č išt ě ní misky zabra ň te vylití vody.[...]

  • Страница 32

    CZ-12 To, jak č asto je t ř eba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody a množství ne č istot v používané vod ě ; č ím je voda tvrdší, tím č ast ě ji musíte vodní kámen odstra ň ovat. P ř i č išt ě ní fi ltru si dejte pozor, abyste nevylili vodu. 1 Vyndejte vodní nádrž a zvlh č o- vací misku. (Viz CZ-11) 2 Vybe[...]

  • Страница 33

    Č ESKY Štítek s datem Životnost fi ltru se liší v závislosti na prost ř edí v místnosti, používání a umíst ě ní p ř ístroje. P ř etrvávají-li prach nebo pachy, m ě li byste vym ě nit fi ltr. (Viz č ást „Pro č t ě te si tuto p ř íru č ku p ř ed zahájením obsluhy své nové č isti č ky vzduchu“) Pom ů cka pr[...]

  • Страница 34

    CZ-14 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů P ř ed zavoláním na servis si prosím projd ě te níže uvedenou tabulku Ř ešení problém ů , jelikož problé- mem nemusí být porucha p ř ístroje. SYMPTOM NÁPRAVA (není závada) Pachy a kou ř se neodstra ň ují. • Zdají-li se vám fi ltry velmi špinavé, vy č ist ě te je, nebo je vym ěň te. (Vi[...]

  • Страница 35

    Č ESKY CZ-15 TECHNICKÉ ÚDAJE Model * 1 * 2 Velikost místnosti, která je vhodná k provozu p ř ístroje s maximální rychlostí ventilátoru. •Ozna č uje prostor, ve kterém se m ů že do 30 minut odstranit ur č ité množství prachových č ástic (JEM1467). Velikost místnosti, ve st ř edu které se dá na kubický centimetr nam ěř[...]

  • Страница 36

    P ozor: Výrobek je označen tímto symbolem. T en znamená, že elektrická a elektronická zaříz ení nepatří do běžného domovního odpadu. T yto výrobky odevzdá vejte do samostatnýc h sběrných systémů. A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1 . V zemíc h Evropsk é unie P ozor: T oto zařízení nelikvidujte v běž[...]

  • Страница 37

    Č ESKY Poznámky KC-930E_OM_CZ.indd 18 KC-930E_OM_CZ.indd 18 2009-08-19 14:01:47 2009-08-19 14:01:47[...]

  • Страница 38

    Pre č ítajte si túto príru č ku pred za č atím obsluhy svojej novej č isti č ky vzduchu Niektoré pachy absorbované filtrom sa môžu rozloži ť , vylú č i ť cez odvod vzduchu a spôsobi ť ď alšie pachy. V závislosti od prostredia, v ktorom sa prístroj používa, najmä ke ď sa výrobok používa v prostrediach podstatne horší[...]

  • Страница 39

    SLOVENSKY SK-1 SLOVENSKY Ď akujeme vám za zakúpenie č isti č ky vzdu- chu od spolo č nosti SHARP. Pre č ítajte si, pro- sím, pozorne tento návod kvôli informáciám o správnom používaní. Pred použitím tohto výrobku si prosím pre č ítajte č as ť : „Dôležité bezpe č nostné pokyny“. Po pre č ítaní tohto návodu ho us[...]

  • Страница 40

    Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiava ť základné bezpe č nostné opatrenia, mimo iné: SK-2 DÔLEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA – na zníženie nebezpe č enstva skratu, požiaru, alebo poranenia: • Pred použitím prístroja si pre č ítajte všetky pokyny. • Používajte len zásuvku s napätím 220[...]

  • Страница 41

    SLOVENSKY SK-3 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY • Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie. • Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrieva č e, ani tam, kde môžu prís ť do kontaktu s parou. • Prístroj obsluhujte vždy vo zvislej polohe. • Pri prenášaní príst[...]

  • Страница 42

    SK-4 DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY ILUSTRA Č NÝ DIAGRAM NÁZVY Č ASTÍ Vypína č Tla č idlo zap./vyp. ióny Plasmacluster Tla č idlo MODE (REŽIM) Kontrolka indikátora zap./vyp. iónov Plasmacluster CLEAN SIGN (MERA Č Č ISTOTY) Pachový senzor neustále monitoruje vzduch a v závislosti od č istoty vzdu- chu mení farbu. Kontrolka indikátora [...]

  • Страница 43

    SLOVENSKY SK-5 OBSAHUJE • Návod na použitie ZADNÁ Č AS Ť (Tvar zástr č ky závisí od krajiny.) Držadlo Držadlo nádrže Vodná nádrž (na zvlh č enie) Zvlh č ovací fi lter Veko nádrže Zvlh č ovacia miska Plavák Napájací kábel Zástr č ka Odvod vzduchu Zadný panel (pred fi lter) Uško Filter (Zber prachu / deodoriza č ný[...]

  • Страница 44

    PRÍPRAVA SK-6 Nezabudnite vybra ť zástr č ku z elektrickej zásuvky. Na udržanie kvality fi ltra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelo- hmotnom vrecku. Nezabudnite pred prvým použitím prístroja vybra ť fi lter z ume- lohmotného vrecka. Vybratie fi ltra Odstrá ň te zadný panel. Potiahnite uško v hornej č asti zad[...]

  • Страница 45

    SLOVENSKY SK-7 DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE UPOZORNENIE Veko nádrže • Prístroj nevystavujte vplyvu vody. Mohlo by to spôsobi ť skrat a/alebo elektrický výboj. • Nepoužívajte horúcu vodu (40 °C), chemické látky, aromatické látky, špinavú vodu ani iné poškodzujúce látky, inak by mohlo dôjs ť k deformácii a/alebo poruche. • [...]

  • Страница 46

    Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button NÍZKA prevádzka Prístroj bude pracova ť potichu pomo- cou minimálneho prívodu vzduchu. STRED. prevádzka Prístroj bude pracova ť so stredne ve ľ kou rýchlos ť ou ventilátora. MAX. prevádzka Prístroj bude pracova[...]

  • Страница 47

    SLOVENSKY SK-9 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA KONTROLKA INDIKÁTORA FILTRA Kontrolka indikátora fi ltra bude svieti ť , aby ste nezabudli vykona ť údržbu zadného pa- nelu, senzorov a zvlh č ovacieho fi ltra. Kontrolka indikátora sa zapne približne po 720 hodinách používania. Na udržanie optimálneho výkonu tejto č isti č ky vzduchu mu[...]

  • Страница 48

    SK-10 STAROSTLIVOS Ť A ÚDRŽBA VODNÁ NÁDRŽ Opláchnite vnútro nádrže, nechajte vo vnútri trochu vlažnej vody, zatvorte pevne veko nádrže a potrepte nádržou. Na č istenie vnútra nádrže môžete použi ť jemné č istiace prostriedky, ale č is- tiaci prostriedok musíte zriedi ť a nádrž musíte poriadne oplách- nu ť , aby ste[...]

  • Страница 49

    SLOVENSKY 2 Vyberte zo zvlh č ovacej misky zvlh č ovací filter. Odstrá ň te nahromadenú vodu po- malým naklonením zvlh č ovacej misky. 1 Vyberte vodnú nádrž a zvlh č ovaciu misku. SK-11 To, ako č asto je treba vykonáva ť údržbu, závisí od tvrdosti vody. Pri vyberaní alebo č istení misky zabrá ň te vyliatiu vody. 3 Opláchni[...]

  • Страница 50

    SK-12 To, ako č asto je treba vykonáva ť údržbu, závisí od tvrdosti vody a množstve ne č istôt v používanej vode; č ím je voda tvrdšia, tým č astejšie musíte vodný kame ň odstra ň ova ť . Pri č istení fi ltra si dajte pozor, aby ste nevyliali vodu. 1 Vyberte vodnú nádrž a zvlh č o- vaciu misku. (Pozrite si stranu SK-11[...]

  • Страница 51

    SLOVENSKY Štítok s dátumom Životnos ť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja. Ak prach alebo pachy pretrvávajú, mali by ste vymeni ť fi lter. (Pozrite si č as ť „Pre č ítajte si túto príru č ku pred za č atím obsluhy svojej novej č isti č ky vzduchu“) Pomôcka na na[...]

  • Страница 52

    SK-14 RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabu ľ ku Riešenie problémov, ke ď že problé- mom nemusí by ť porucha prístroja. SYMPTÓM NÁPRAVA (nie je porucha) Pachy a dym sa neodstra ň ujú. • Ak sa vám fi ltre zdajú by ť ve ľ mi špinavé, vy č istite ich alebo ich vyme ň te. (Pozri[...]

  • Страница 53

    SLOVENSKY SK-15 TECHNICKÉ ÚDAJE Model * 1 * 2 Ve ľ kos ť miestnosti, ktorá je vhodná pre prevádzku prístroja s maximálnou rýchlos ť ou ventilátora. •Ozna č uje priestor, v ktorom sa môže do 30 minút odstráni ť ur č ité množstvo prachových č astíc (JEM1467). Ve ľ kos ť miestnosti, v ktorej strede sa dá na kubický centim[...]

  • Страница 54

    P ozor: Výrobok je označený týmto symbolom. T en znamená, že elektrické a elektronick é zariadenia nepatr ia do bežného domov ého odpadu. Tieto výrobky odovzdá vajte do samostatnýc h zberných systémo v . A. Informácie o likvidácii pre používateľo v (domácnosti) 1 . V krajinách Eur ópsk ej únie P ozor: T oto zar iadenie neli[...]

  • Страница 55

    SLOVENSKY Poznámky KC-930E_OM_SK.indd 18 KC-930E_OM_SK.indd 18 2009-08-19 14:03:30 2009-08-19 14:03:30[...]

  • Страница 56

    Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, miel ő tt használná az új Légtisztítóját. A sz ű r ő k által elnyelt szag-összetev ő k egy része elkülönülhet, majd azokat a kimeneti nyíláson keresztül a készülék szagként kibocsáthatja. A felhasz- nálási környezett ő l függ ő en, különösen ha a készülék a normál házta[...]

  • Страница 57

    MAGYAR HU-1 MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, a helyes használat meg- ismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. A készülék használata el ő tt olvassa el a következ ő részt: “Fontos bizton- sági el ő írások.” A használati útmutatót elolvasása után tartsa könn[...]

  • Страница 58

    Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvet ő biztonsági szabályokat be kell tar- tani, beleértve az alábbiakat is: HU-2 FONTOS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS - Elektromos áramütés, t ű z vagy más személyi sérülés elkerülése érdekében: • A készülék használata el ő tt olvassa el a teljes használati [...]

  • Страница 59

    MAGYAR HU-3 HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS • Ne takarja le a leveg ő bemeneti és a kimeneti nyílást! • Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl. süt ő vagy h ő sugárzó) közelében vagy tetején! Ne használja továbbá olyan helyen sem, ahol g ő z érheti a készüléket! • Mindig függ ő leges helyzetbe állítv[...]

  • Страница 60

    HU-4 F Ő EGYSÉG KIJELZ Ő JE SZEMLÉLTET Ő ÁBRA AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI KI/BEKAPCSOLÁS gomb Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS gomb ÜZEMMÓD gomb Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS kijelz ő TISZTASÁGJELZ Ő FÉNY A szagérzékel ő folyamatosan érzékeli a leveg ő min ő ségét és a leveg ő tisztaságától függ ő en a kijelz ő [...]

  • Страница 61

    MAGYAR HU-5 TARTOZÉK • Használati útmutató HÁTLAP (A tápcsatlakozó formája országon- ként eltérhet.) Fogantyú Tartály fogantyú Víztartály (párásításhoz) Párásító sz ű r ő Tartály sapka Párásító tálca Úszó Tápkábel Tápcsatlakozó Leveg ő kiöml ő nyílás Hátlap (El ő sz ű r ő ) Fül Sz ű r ő (Porgy ű [...]

  • Страница 62

    ÜZEMBE HELYEZÉS HU-6 Gy ő z ő djön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból. A sz ű r ő k min ő ségének meg ő rzése érdekében a készülékbe helyezett sz ű r ő k nej- lonzacskóba vannak csomagolva. A készülék használata el ő tt távolítsa el a sz ű - r ő kr ő l a nejlonzacskót! Vegye ki a sz ű r ő [...]

  • Страница 63

    MAGYAR HU-7 A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS Tartály sapka • Ne érje víz a készüléket! Ellenkez ő esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy az áramütés veszélye. • Ne használjon forró vizet (40 ºC), vegyszereket, illatosító anyagokat, szennyezett vizet vagy más, káros hatású anyagot, mivel ezek a készülék elv[...]

  • Страница 64

    Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button ALACSONY üzemmód A készülék halk üzemmódban m ű kö- dik minimális leveg ő beáramlással. KÖZEPES üzemmód A készülék KÖZEPES ventilátor sebességgel m ű ködik. MAXIMÁLIS üzemmód A készülék MAXIMÁLI[...]

  • Страница 65

    MAGYAR HU-9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZ Ű R Ő KIJELZ Ő A Sz ű r ő kijelz ő fénye világít, emlékeztetve a hátlap, az érzékel ő k és a párásító tálca karbantartásának szükségességére. A kijelz ő fénye kb. 720 óra használat után fog fel- gyulladni. A légtisztító optimális m ű ködése érdekében rendszeresen t[...]

  • Страница 66

    HU-10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZTARTÁLY Öblítse ki a tartályt úgy, hogy kis mennyiség ű langyos vizet hagy benne, rátekeri a tartálysapkát és megrázza a tartályt. A tartály belsejének tisztításához használhat enyhe háztartási tisztítószereket, de a tisztítószert mindenképpen hígítsa fel és a tartályt alaposan k[...]

  • Страница 67

    MAGYAR 2 Vegye ki a párásító sz ű r ő t a párásító tál- cából. A párásító tálca lassú megdönté- sével öntse ki bel ő le az összes vizet. 1 Vegye ki a víztartályt és a párásító tálcát. HU-11 A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménység- égének fokától. Ne löttyintse ki a vizet, amikor kiveszi[...]

  • Страница 68

    HU-12 A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség vízk ő telenítésre. Ügyeljen rá, hogy ne öntse ki a vizet a sz ű r ő tisztításakor. 1 Vegye ki a víztartályt és a párá- sító tálcát. (Lásd a HU-11 oldalt.) 2[...]

  • Страница 69

    MAGYAR Dátum címke A sz ű r ő élettartama függ a szobai környezett ő l, a használattól, és a ké- szülék elhelyezését ő l. Ha a por és a szagok nem sz ű nnek meg, cserélje ki a sz ű r ő t. (Tekintse át a “Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, miel ő tt használná az új Légtisztítóját” részt) Útmutató a sz ű r[...]

  • Страница 70

    HU-14 HIBAKERESÉSI SEGÉDLET A szerviz hívása el ő tt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhet ő , hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás m ű ködéséb ő l ered. JELENSÉG MEGOLDÁS (nem meghibásodás) Nem távolítja el a szagokat és a füstöt. • Ha a sz ű r ő k er ő sen s[...]

  • Страница 71

    MAGYAR HU-15 M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K Modell * 1 * 2 Szobaméret, ami megfelel ő a készülék maximális ventilátor sebességgel való m ű ködése mellett. •Akkora helységet jelöl, aminek leveg ő jét a készülék képes 30 percen belül megtisztítani meghatá- rozott számú porrészecskét ő l (JEM1467). Egy olyan szoba mérete, ahol [...]

  • Страница 72

    Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem kever hetők az általános háztar tási hulladékkal. Ezekr e a termékekre külön begyűjtő rendsz er létezik. A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók r ész ére (magán háztar t ások) 1 . Az Eu[...]

  • Страница 73

    MAGYAR Jegyzet KC-930E_OM_HU.indd 18 KC-930E_OM_HU.indd 18 2009-08-19 14:04:43 2009-08-19 14:04:43[...]

  • Страница 74

    Будь ласка , прочитайте перед використанням вашого нового очисника повітря Деякі інгредієнти запаху , що були поглинув фільтром , можуть стати відокремленими , та можуть бути розряджені у пов[...]

  • Страница 75

    УКРАЇНСЬКА UA-1 УКРАЇНСЬКА Дякуємо , що придбали Очисник Повітря Корпо - рації SHARP. Будь ласка , ретельно прочитайте це керівництво з експлуатації за для правиль - ного використання інформації . ?[...]

  • Страница 76

    Під час використання електричних приладів , треба додержуватись запобіжних заходів , включаючи такі : UA-2 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Для запобігання ризику електричного шоку , [...]

  • Страница 77

    УКРАЇНСЬКА UA-3 ПОПЕРЕДЖЕННЯ , ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ • НЕ блокуйте отвір для впуску повітря та / або отвір для випуску повітря . • НЕ використовуйте прилад біля або на гарячих об ’ єкта[...]

  • Страница 78

    UA-4 ДІСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКУ НАОЧНА ДІАГРАМА НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН Кнопка ЖИВЛЕННЯ УВМ / ВИМК Кнопка Plasmacluster Іони УВМ / ВИМК Кнопка РЕЖИМУ Індикатор Plasma- cluster Іонів УВМ / ВИМК ВКАЗІВНИК ОЧИЩЕННЯ Да[...]

  • Страница 79

    УКРАЇНСЬКА UA-5 ВМІЩЕННЯ • Посібник з експлуатації ВНУТРІШНЯ СТОРОНА ( Форма вилки залежить від країни .) Ручка Ручка Ємності Ємність для води ( для зволожування ) Зволожуючий фільтр Кришка Ємн?[...]

  • Страница 80

    ПІДГОТОВКА UA-6 Будьте впевнені , що від ’ єднали вилку з розетки у стіні . Для підтримання якості фільтру , його встановлюють у головний прилад та запаковують у пластиковий пакет . Будьте впевн?[...]

  • Страница 81

    УКРАЇНСЬКА UA-7 НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Попередження Кришка Ємності • Не піддавайте прилад впливу води . Це може спричинити коротке замикання та / або спричинити ураження електричним струм[...]

  • Страница 82

    Fan Speed Indicator Lights l asmacluster Ion Indicator Light POWER ON/OFF Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Робота НИЗ Прилад буде працювати у спо - кійному режимі з мінімальним забором повітря . Робота СЕРЕДН Прилад буде працювати[...]

  • Страница 83

    УКРАЇНСЬКА UA-9 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ІНДИКАТОР ФІЛЬТРА Індикатор фільтру починає світитися , попереджуючи про необхідність обслугову - вання задньої панелі , датчиків та зволожуючого філь?[...]

  • Страница 84

    UA-10 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Промийте ємність усередині , залишивши там невелику кіль - кість теплої води , закрийте ємність кришкою та струсніть її . Для миття ємності у середи[...]

  • Страница 85

    УКРАЇНСЬКА 2 Вийміть Зволожуючий Фільтр з Лотку для води . Злийте накопичену воду по - вільно нахиляючи Лоток . 1 Зніміть Ємність та Лоток для Води . UA-11 Інтервал обслуговування залежить від жор?[...]

  • Страница 86

    UA-12 Інтервали обслуговування ( чищення ) будуть залежати від твердості домішок у воді , яку ви використовуєте ; чім жорсткіша вода , тим частіше треба робити чищення . Зверніть увагу на те , щоб н[...]

  • Страница 87

    УКРАЇНСЬКА Наклейка з датами почат - ку експлуата - ції фільтрів Строки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні , періоду ро - боти приладу та місця знаходження приладу . Якщо у повітрі з[...]

  • Страница 88

    UA-14 ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перед тим як телефонувати до сервісного центру , будь ласка , розгляньте нижче технологічну карту ВИ - ЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ , тому що проблема може виникнути не з ?[...]

  • Страница 89

    УКРАЇНСЬКА UA-15 СПЕЦИФІКАЦІЇ Модель * 1 * 2 Розмір кімнати , що призначений для роботи приладу на максимальній швидкості вентилятору . • Він визначає простір , де визначена кількість часток пилу [...]

  • Страница 90

    A. Інформ ація для користувачів ( приватні до машні го сподарства ) про усув ання відхо дів 1. У державах Європейськог о Союзу Ув а г а : Якщо Ви хоче те усунути цей пристрій , не використов уйте дл?[...]

  • Страница 91

    УКРАЇНСЬКА Me м o KC-930E_OM_UA.indd 18 KC-930E_OM_UA.indd 18 2009-08-19 14:06:12 2009-08-19 14:06:12[...]

  • Страница 92

    OSAKA, JAP AN SHARP CORPORA TION KC-930E_OM_UA.indd 19 KC-930E_OM_UA.indd 19 2009-08-19 14:06:13 2009-08-19 14:06:13[...]