Severin KS 9773 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin KS 9773. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin KS 9773 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin KS 9773 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin KS 9773, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin KS 9773 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin KS 9773
- название производителя и год производства оборудования Severin KS 9773
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin KS 9773
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin KS 9773 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin KS 9773 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin KS 9773, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin KS 9773, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin KS 9773. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Kühl-Gefrierko[...]

  • Страница 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Fr eude und bedanken uns für Ihr V er trauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sor gfalt her gestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauer[...]

  • Страница 3

    3 Kühl-Gefrierkombination Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. T ransport des Gerätes ∙ Während des T ransportes sind alle beweglichen T eil[...]

  • Страница 4

    4 die nicht in der Anleitung beschrieben sind. ∙ V or dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, dass das Gerät und die Netzanschlussleitung keine T ransportschäden aufweisen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. ∙ In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehä[...]

  • Страница 5

    5 1. Betriebskontrollleuchte (grün) 2. T emperaturregler 3. Ein-/Ausschalttaste für die Innenbeleuchtung 4. Innenbeleuchtung 5. Ablage fl ächen (höhenverstellbar) 6. Glasablage fl äche 7. Flaschenhalter 8. Frischefach für Obst oder Gemüse 9. Türablagen 10. Ablagefach für Butter und Käse 1 1. Eierablagen 12. Reinigungsinstrument für Abl[...]

  • Страница 6

    6 Aufstellung ∙ Für die Aufstellung des Gerätes sollte ein trockener und gut gelüfteter Raum ausgesucht werden. ∙ Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden. ∙ Kühlgeräte sind in Klimaklassen eingeteilt. Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Umgebungstemperatur das Gerät betrieben werden kann. Die Klimaklas[...]

  • Страница 7

    7 Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in das Schnellgefrierfach. Das Schnellgefrierfach im Gefrierteil ist mit Fast Freeze gekennzeichnet. Wir empfehlen einzufrierende Lebensmittel zunächst in diesem Fach tiefzukühlen und nach 24 h gegebenenfalls in die andern Fächer umzulagern. ∙ Achtung! Beim Einlegen von Gefrierg[...]

  • Страница 8

    8 ∙ Die Abdeckleiste abnehmen. ∙ Ziehen Sie die Abtaurinne des Gefrierteils heraus. Wenden Sie die Abtaurinne um 180° und setzen Sie diese ein (siehe Abbildung). Stellen Sie ein Gefäß unter die Abtaurinne. ∙ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem W asser in das Gefrierteil stellen. Gieße[...]

  • Страница 9

    9 Störung Mögliche Ursache und Beseitigung Das Gerät läuft nicht. ∙ Der T emperaturregler steht auf Position „ 0 “.  Den T emperaturregler höher einstellen. ∙ Die Steckdose ist defekt.  Überprüfen Sie, ob die Sicherung eingeschaltet ist. Ggf. die Steckdose von einem Fachmann überprüfen lassen. Die Kühl- oder Gefrierteiltempe[...]

  • Страница 10

    10 17. Wenden Sie Halterung 4 samt Bolzen, aufgestülpten Unterlegscheiben und Kunststoffplättchen um 180°. 18. Setzen Sie den Bolzen der Halterung auf der Gegenseite in die Gefrierteiltür ein und schrauben Sie diese am Gerät fest. 19. Setzen Sie die Abdeckkappen wieder auf die Schrauben auf. 20. Setzen Sie die Kühlschranktür auf den Bolzen v[...]

  • Страница 11

    11 Service-Hotline Deutschland Österreich 0180 / 501 5 700 * werktags von 8 bis 19 Uhr , samstags von 9 bis 13 Uhr 0820 / 890 015 ** werktags von 8 bis 19 Uhr , samstags von 9 bis 13 Uhr Ersatzteilbestellungen direkt per Fax unter: 0180/501 5 700 * * 14 Cent/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk deutlich teurer ** 14,6 Cent/Minute aus dem österr[...]

  • Страница 12

    12 Produktdatenblatt Kühlgeräte * Art.-Nr . KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 - Kühl-Gefriergerät 7 - Kühl-Gefriergerät 7 – Kühl-Gefriergerät Energieef fi zienzklasse A++ A++ A+++ Energieverbrauch in kWh/Jahr ** 179 204 142 Nutzinhalt Kühltei[...]

  • Страница 13

    13 Fridge/freezer combination Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. T ransporting the appliance ∙ T o prevent damage to the unit during transport, ensure that all accessorie[...]

  • Страница 14

    14 storage compartment that are not speci fi cally permitted in these instructions. ∙ Before it is connected to the mains power , the unit must be thoroughly checked for transport damage, including its power cord. In the event of any such damage being found, the appliance must not be connected to the mains. ∙ This appliance is not designed for[...]

  • Страница 15

    15 1. Mains indicator light (green) 2. T emperature control 3. On/Off switch for interior light 4. Interior light 5. Storage shelves (height-adjustable) 6. Glass storage shelf 7. Bottle rack 8. V egetable/fruit fresh storage compartment 9. Door storage 10. Butter/cheese storage compartment 1 1. Egg storage 12. Drain channel cleaning tool 13. Freeze[...]

  • Страница 16

    16 Installation ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry room. ∙ It should be operated in conditions where the relative humidity is no more than 70 %. ∙ Refrigeration appliances are classi fi ed into certain climate classes. This classi fi cation indicates the ambient temperature at which the device can be operated. Please[...]

  • Страница 17

    17 ∙ T o ensure suf fi cient distribution of cold air , keep a minimum distance of 3 cm between the vapouriser assembly and the tray containing the food to be frozen. ∙ Do not allow unfrozen food to come into contact with food that is already frozen. ∙ Caution: Do not exceed the maximum freezing capacity per day . The product data sheet at t[...]

  • Страница 18

    18 ∙ Pull out the drain channel from the freezer cabinet, turn it 180° and secure it (see diagram). Place a suitable container underneath the channel outlet. ∙ T o accelerate defrosting, one or several containers with hot (but not boiling) water may be placed inside the freezer compartment. Do not pour water over or inside the unit. ∙ Warnin[...]

  • Страница 19

    19 Problem Possible cause and solution The appliance is not working at all. ∙ The temperature control is set to ‘ 0 ’.  Use a higher temperature setting. ∙ The wall socket is defective.  Check the fuse. If necessary , have the wall outlet checked by a quali fi ed electrician. The temperature inside the refrigerator cabinet or freezer[...]

  • Страница 20

    20 20. Place the refrigerator door onto the hinge bolt on holding bracket 4 . Caution: Support the door . 21. Re-insert the hinge bolt of the bracket 6 into the refrigerator door and secure it with the screws. 22. Fit the four covers C over the bracket and the openings. 23. Remove the screw covering caps a . 24. T ake out the screws holding the doo[...]

  • Страница 21

    21 Product data sheet for refrigerating appliances * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Household refrigerating appliance category 7 - Fridge/freezer 7 - Fridge/freezer 7 - Fridge/freezer Energy ef fi ciency classi fi cation A++ A++ A+++ Energy consumption in kWh/year ** 179 20[...]

  • Страница 22

    22 Réfrigérateur/congélateur Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. T ransport ∙ Pour éviter que l’ap[...]

  • Страница 23

    23 échappe peut causer des lésions oculaires ; il existe également un risque d’incendie. ∙ A vertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à l’aide d’un appareil externe (ex. chauffage rayonnant ou souf fl ant); conformez-vous uniquement aux procédures recommandées dans ce manuel. ∙ A vertissement : Ne faire fonctionner aucun app[...]

  • Страница 24

    24 contenant des liquides sur l’appareil : ceci a fi n d’éviter tout risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique. ∙ Cet appareil est conçu uniquement pour la conservation des aliments. ∙ Les substances alcooliques doivent être conservées dans des récipients correctement fermés et à[...]

  • Страница 25

    25 1. Témoin lumineux principal (vert) 2. Thermostat 3. Interrupteur marche/arrêt pour éclairage intérieur 4. Éclairage intérieur 5. Clayettes (réglables en hauteur) 6. Clayette en verre 7. Balconnet bouteilles 8. Bac à légumes & fruits frais 9. Balconnet de porte 10. Compartiment pour produits laitiers (beurre/fromage) 1 1. Casier à [...]

  • Страница 26

    26 Eclairage intérieur Attention : Ne pas retirer le couvercle de l’éclairage LED intérieur . En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le service clientèle pour toute assistance. Conservation et congélation des aliments Les températures à l’intérieur de l’armoire et du compartiment de congélation dépendent principalement[...]

  • Страница 27

    27 Bac congélateur Le bac congélateur permet de congeler délicatement des aliments tels que les herbes aromatiques et les fruits tout en évitant qu’ils adhèrent ensemble. Placez les aliments à congeler dans le bac, individuellement, et congelez-les. Au bout de 8 à 10 heures, retirez les aliments congelés et placez- les dans des récipient[...]

  • Страница 28

    28 quelconque (radiateur , cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil. ∙ Assurez-vous que la circulation d’air est suf fi sante autour de l’appareil. ∙ Le compresseur (à l’arrière) doit être nettoyé régulièrement. L ’accumulation de poussière [...]

  • Страница 29

    29 Porte réversible ∙ La porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche. ∙ Pour éviter le risque de blessure corporelle ou de dommage à l’appareil, deux personnes sont nécessaires pour changer le sens d’ouverture de la porte. ∙ Avertissement : Débranchez toujours l’appareil de la prise murale avant de procéder [...]

  • Страница 30

    30 les vis. 19. Replacez les caches sur les vis. 20. Installez la porte du réfrigérateur sur le pivot de la charnière 4 . Attention : Soutenez la porte. 21. Insérez à nouveau le pivot de la charnière 6 dans la porte du réfrigérateur maintenez-le en place avec les vis. 22. Replacez les quatre capuchons C sur la charnière et les ori fi ces.[...]

  • Страница 31

    31 Fiche technique du produit pour les appareils réfrigérants * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Catégorie d’appareil domestique réfrigérant 7 - Réfrigérateur/congélateur 7 - Réfrigérateur/ congélateur 7 - Réfrigérateur/ congélateur Classe d’ef fi cacité én[...]

  • Страница 32

    32 Koel/vriescombinatie Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding voor latere referentie bewaren. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen bekend met de gebruiksaanwijzing. T ransporteren van het apparaat ∙ Om schade tijdens transporteren te voorkomen, ervoor z[...]

  • Страница 33

    33 ∙ W aarschuwing: Gebruik geen externe middelen (b.v .; verwarming of ventilator kachel) om het ontdooien te versnellen; volg alleen de methode aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. ∙ W aarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten (b.v . ijsmakers) in de opbergruimte van voedsel. ∙ V oordat men het apparaat aansluit op het stroomnet, mo[...]

  • Страница 34

    34 - voor het ontdooien, - tijdens het schoonmaken, - voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden uitgevoert worden. ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ∙ Wanneer men de unit voor langere periodes niet gebruikt, bevelen wij aan dat men de deur open houd. ∙ Wij hebben het recht om technische modi[...]

  • Страница 35

    35 V oor het eerste gebruik ∙ V erwijder geheel alle inwendige en uitwendige verpakkingsmaterialen, inclusief de rode transport beveiligingsmiddelen. ∙ De verpakkingsmaterialen moeten juist weggegooid worden. ∙ LET OP: W anneer de deur van de vriezer unit open is, zal er een klein rood onderdeel uitvallen; dit is alleen voor transporteren en [...]

  • Страница 36

    36 Koelkast ∙ V erschillende gedeeltes van de koelkast worden op een verschillende manier beïnvloed door een koelingseffect. Het warmste gedeelte is rond de deur in het bovenste gedeelte van de koelkast, het koudste gedeelte is rond de achtermuur en in het onderste gedeelte van de koelkast. ∙ Het voedsel moet daarom als volgt opgeborgen worden[...]

  • Страница 37

    37 Ontdooien en schoonmaken ∙ V erwijder altijd de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. ∙ Giet geen water over of in de unit. ∙ V oor regelmatig schoonmaken bevelen wij aan dat men warm water met wat zachte zeep gebruikt. Om een onaangename geur in de koelkast te voorkomen, moet men deze minstens eens per maand schoonmaken. ∙ A[...]

  • Страница 38

    38 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt niet. ∙ De temperatuurregelaar is gezet op ‘ 0 ’.  Pas de temperatuurinstelling aan. ∙ Het stopcontact is defect.  Controleer de zekering. Indien nodig, het stopcontact laten controleren door een bevoegde elektricien. De temperatuur in de koelkast of het vriezer compartimen[...]

  • Страница 39

    39 4. Neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bovenste bracket 6 . Let op de kleine plastiek plaat onder de bracket. 5. Draai de bracket 6 inclusief de kleine plastiek plaat 180° en plaats het terug aan de andere zijde van de koelkast, met gebruik van de twee schroefgaten naast elkaar . 6. Plaats de deur van de koelkast op een zachte [...]

  • Страница 40

    40 afdichtingspluggen ( b ) in de nu lege openingen in de deur en plaats de afdekkapjes ( a ) terug op de schroefkoppen. 26. Neem de afdekking 10 van het onderste paneel 1 en plaats het aan de tegenovergestelde zijde. 27. Plaats paneel 1 terug op het apparaat. Weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het hui[...]

  • Страница 41

    41 Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik 7 - Koelkast/vriezer 7 - Koelkast/vriezer 7 - Koelkast/vriezer Energie ef fi ciency classi fi catie A++ A++ A+++[...]

  • Страница 42

    42 Frigorí fi co/Congelador Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. T ransporte del aparato ∙ Para evitar dañar el aparato durante el transporte, a[...]

  • Страница 43

    43 radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación; siga únicamente los métodos recomendados en este manual. ∙ Advertencia: No utilizar ningún otro aparato eléctrico (por ejemplo un fabricador de cubitos de hielo) dentro del congelador a menos que este manual indique que está permitido. ∙ Antes de conectar el aparato a la r[...]

  • Страница 44

    44 aparato. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, recomendamos mantener la puerta abierta. ∙ Nos reservamos el derecho de incorporar modi fi caciones técnicas. Descripción ∙ Los componentes de su frigorí fi co-congelador p[...]

  • Страница 45

    45 Puesta en marcha ∙ Retire por completo todo el material de embalaje exterior e interior , incluidos los dispositivos rojos de fi jación para el transporte del aparato. ∙ El material de embalaje se debe eliminar correctamente. ∙ NOT A: Al abrir la puerta del congelador , caerá un pequeño componente rojo; este sirve solo para el transpor[...]

  • Страница 46

    46 Compartimento principal del frigorí fi co ∙ Las distintas partes del frigorí fi co tendrán distintas temperaturas debido al efecto de frío. La zona menos fría es cerca de la puerta y en la parte superior del frigorí fi co, la zona más fría es cerca de la pared posterior y en la parte inferior del frigorí fi co. ∙ Los alimentos s[...]

  • Страница 47

    47 Hacer cubitos de hielo Se incluye una bandeja especial para hacer cubitos de hielo. Llene la bandeja hasta ¾ con agua potable y colóquela en el compartimento del congelador durante unas pocas horas. Los cubitos de hielo se pueden extraer con facilidad de la bandeja si ésta se mantiene a temperatura ambiente durante 5 minutos. Descongelación [...]

  • Страница 48

    48 de introducirlos en el congelador . ∙ Para evitar una excesiva acumulación de hielo, no deje las puertas del congelador abiertas durante demasiado tiempo en el momento de introducir o extraer alimentos. ∙ La descongelación frecuente del aparato ayuda a ahorrar energía. La información detallada sobre la limpieza del aparato se incluye en [...]

  • Страница 49

    49 Puerta reversible ∙ En caso de que sea necesario, se puede invertir la dirección de apertura de la puerta, las bisagras se pueden cambiar del lado derecho (instalación de fábrica) al izquierdo. ∙ Para evitar el riesgo de sufrir lesiones o de dañar el aparato, la inversión de la dirección de apertura de la puerta debe ser realizada por [...]

  • Страница 50

    50 13. Ahora instale la abrazadera de soporte 7 en la posición anterior de la abrazadera 2 . 14. Extraiga los tapones de sellado 8 de la partición que separa el frigorí fi co del congelador y vuelva a colocarlos en los ori fi cios del lado contrario. 15. Extraiga los tapones de sellado 9 de la puerta del congelador y vuelva a colocarlo en la a[...]

  • Страница 51

    51 Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos 7 - Frigorí fi co/congelador 7 - Frigorí fi co/ congelador 7 - Frigorí fi co/ congelador Clasi fi cación[...]

  • Страница 52

    52 Frigorifero/congelatore combinato Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. T rasporto dell’apparecc[...]

  • Страница 53

    53 buona aerazione. ∙ A vvertenza: Non provocate danni al circuito refrigerante. La fuga del refrigerante provoca danni agli occhi; esiste anche il pericolo di ignizione del gas. ∙ A vvertenza: Non utilizzate mai apparecchi elettrici esterni (ad es. radiatori o termoventilatori) per accelerare il processo di sbrinamento; seguite sempre le modal[...]

  • Страница 54

    54 contenenti liquidi e soprattutto se liquidi gassati: potrebbero scoppiare durante il congelamento. ∙ Per evitare il rischio di intossicazioni alimentari, non consumate cibi dopo la data massima di scadenza riportata sulla confezione. Cibi già scongelati non vanno congelati una seconda volta. ∙ Non poggiate o sistemate pesi eccessivi sui rip[...]

  • Страница 55

    55 14. Scomparto congelazione rapida 15. Scomparti del congelatore 16. V assoio per cubetti di ghiaccio 17. Sistema del congelatore per il drenaggio della sbrinatura 18. Condensatore 19. V assoio di evaporazione della sbrinatura 20. Compressore Al primo utilizzo ∙ Eliminate completamente tutto il materiale di imballaggio interno ed esterno, compr[...]

  • Страница 56

    56 Conservazione e congelamento degli alimenti La temperatura interna del frigorifero e del congelatore dipende principalmente dalla temperatura ambientale, dall’impostazione della manopola di regolazione e dalla quantità di cibo conservata. T enete presente che la temperatura interna può aumentare ogni volta che lo sportello viene aperto. Frig[...]

  • Страница 57

    57 Produzione di cubetti di ghiaccio L ’apparecchio è dotato di un vassoio speci fi co per la produzione di cubetti di ghiaccio. Riempite il vassoio con acqua potabile sino a ¾ della sua capacità e sistemate il vassoio nel vano congelatore per alcune ore. Sarà molto facile rimuovere i cubetti di ghiaccio dal vassoio se lasciato stemperare a [...]

  • Страница 58

    58 Problema Eventuale causa e sua risoluzione L'apparecchio non funziona. ∙ La manopola di regolazione della temperatura è impostata sullo 0 .  Utilizzate un’impostazione più alta della temperatura. ∙ La presa di corrente a muro è difettosa.  Controllate il fusibile. Se necessario, fate controllare la presa di corrente da un ele[...]

  • Страница 59

    59 Reversibilità dello sportello ∙ Se necessario, è possibile invertire il verso di apertura dello sportello, spostare cioè le cerniere da destra (installazione di con fi gurazione) a sinistra. ∙ Per evitare rischi di infortuni a persone o di danni all’apparecchio, sono necessarie due persone per invertire lo sportello. ∙ Avvertenza: Sc[...]

  • Страница 60

    60 sorreggete lo sportello. 17. Ruotate di 180° la staffa di sostegno 4 insieme al bullone della cerniera e alla piastra di plastica. 18. Risistemate il bullone della staffa sul lato opposto dello sportello del congelatore e fi ssatelo con le viti. 19. Risistemate i tappi di copertura sulle teste delle viti. 20. Sistemate lo sportello del frigori[...]

  • Страница 61

    61 Scheda tecnica del prodotto per apparecchi refrigeratori * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Categoria per apparecchi refrigeratori domestici 7 - Apparecchio refrigeratore 7 - Apparecchio refrigeratore 7 - Apparecchio refrigeratore Classe di ef fi cienza energetica A++ A++ A[...]

  • Страница 62

    62 Køle-/fryseskab Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. T ransport af apparatet ∙ For at forebygge at apparatet beskadiges under transport skal man sørge for at alt tilbehø[...]

  • Страница 63

    63 i denne brugsanvisning. ∙ Inden tilslutning til strømforsyningen må fryseren og ledningen altid efterses grundigt for mulige transportskader . Hvis den form for beskadigelse bliver forefundet, må apparatet ikke tilsluttes til strømforsyningen. ∙ Dette apparat er ikke beregnet til opbevaring af eksplosive substanser såsom spraydåser med[...]

  • Страница 64

    64 1. Hovedindikatorlys (grønt) 2. T ermostat 3. Tænd/sluk-knap for indvendigt lys 4. Indvendigt lys 5. Opbevaringshylder (højdejusterbare) 6. Glashylde 7. Flaskehylde 8. Skuffer til grøntsager og frisk frugt 9. Opbevaring i døren 10. Rum til smør og ost 1 1. Æggeholder 12. Redskab til rensning af udledningsdræn 13. Fryserhylde 14. Indfrysn[...]

  • Страница 65

    65 Installering ∙ Køle-/fryseskabet bør placeres i et godt ventileret, tørt rum. ∙ Apparatet bør kun benyttes under forhold hvor den relative fugtighed ikke overstiger 70 %. ∙ Køleapparater inddeles i bestemte miljøklasser . Denne klassi fi kation angiver den omgivende temperatur , ved hvilken apparatet kan betjenes. Der henvises til p[...]

  • Страница 66

    66 fødevarer . ∙ Lad aldrig ikke-frosne fødevarer komme i berøring med fødevarer , som allerede er frosset. ∙ Advarsel: Overskrid aldrig den maksimale daglige indfrysningskapacitet. Databladet bagerst i denne brugsanvisning indeholder information om den maksimale daglige indfrysningskapacitet. ∙ For hurtig indfrysning, sæt termostaten p?[...]

  • Страница 67

    67 (f.eks. varmeapparater er varmeblæsere) til at fremskynde afrimningen. ∙ Rengør fryseren med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Tør den grundigt af bagefter . ∙ Sæt a fl øbskanalen og dækpanelet tilbage på plads. ∙ Sæt termostaten på den højeste indstilling. Efter 24 timer kan termostaten sættes tilbage til den normale indst[...]

  • Страница 68

    68 V endbar dør ∙ Om nødvendigt kan køleskabets dør vendes, dvs. fra højrehængslet (standard placering) til venstrehængslet. ∙ For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af apparatet, må to personer hjælpes ad når døren skal vendes. ∙ Advarsel: T ag altid stikket ud af stikkontakten inden der udføres nogen former for [...]

  • Страница 69

    69 af hængslets bolt. 13. Nu monteres hængslet 7 der hvor hængslet 2 tidligere var placeret. 14. T ag forseglingstapperne 8 ud fra adskillelsen mellem køleskabet og fryseren og sæt dem ind i åbningerne på den modsatte side. 15. T ag forseglingstapperne 9 ud af fryserens dør og sæt den på igen i åbningen på den modsatte side. 16. Placer [...]

  • Страница 70

    70 Produktdata for køleapparater * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Husholdningskøleapparat kategori 7 - Køle-/fryseskab 7 - Køle-/fryseskab 7 - Køle-/fryseskab Energiklassi fi cering A++ A++ A+++ Energiforbrug i kW t/år ** 179 204 142 Køleskabets rumfang (liter) 173 19[...]

  • Страница 71

    71 Kyl-/fryskombination Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . T ransport ∙ Undvik skador på enheten under transporten genom att se till att alla tillbehör och delar inuti och ru[...]

  • Страница 72

    72 och elsladden noga kontrolleras så att inga transportskador uppstått. Ifall du upptäcker en sådan skada bör apparaten inte anslutas till elnätet. ∙ Denna apparat är inte ämnad för förvaring av explosiva ämnen såsom spray fl askor med ett lättantändligt drivmedel. ∙ Om enheten blir såld, överlåten till tredje part eller läm[...]

  • Страница 73

    73 1 1. Äggfack 12. Dräneringskanalens rengöringsverktyg 13. Frysbricka 14. Snabbinfrysningsfack 15. Frysfack 16. Istärningsbricka 17. Frysens smältvattendränering 18. Kondensor 19. Smältvattnets förångningsbricka 20. Kompressor Innan första användningen ∙ T a bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial, inklusive de röda trans[...]

  • Страница 74

    74 ∙ Se till att stickproppen är tillgänglig och kan avlägsnas ur vägguttaget vid behov . ∙ Enheten bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte placeras i närheten av heta källor (värmeelement, spisar etc.). Om detta trots allt inte kan undvikas bör lämplig isolering installeras mellan värmekällan och apparaten. ∙ Om [...]

  • Страница 75

    75 aluminiumfolie. Du bör lufta förvaringsmaterialen före användning och kontrollera deras lufttäthet innan maten fryses. Vi rekommenderar starkt att du märker varje produkt i frysen med all relevant information, såsom typ av mat, frysdatum och bäst före datum. ∙ Frys inte in kolsyrade drycker , varm mat eller vätskor i fl aska. ∙ Fr[...]

  • Страница 76

    76 Avfrostning av kylskåpet: ∙ Kylskåpet kräver ingen avfrostning utan behöver endast hållas ordentligt ren. ∙ Den inbyggda förångaren är förseglad i isoleringsskum vid bakväggen; du kan därför märka en uppbyggnad av rimfrost i skåpets bakre del. Detta lager av rimfrost kommer att börja smälta när kompressorn inte är i funktio[...]

  • Страница 77

    77 Omhängbar dörr ∙ Dörren är konstruerad så att den öppnas åt höger men du kan ändra öppningsriktningen genom att fl ytta gångjärnen till vänster sida. ∙ För att undvika personskada eller skador på produkten behövs det två personer för omhängningen av dörren. ∙ V arning: Se till att dra enhetens stickpropp ur eluttaget i[...]

  • Страница 78

    78 13. Installera nu hållarkonsolen 7 i hållarens tidigare position 2 . 14. T a bort fästpluggarna 8 från skiljeväggen som separerar kylskåp och frysfack och sätt dem tillbaka i hålen på motsatta sidan. 15. T a bort fästpluggarna 9 från frysens dörr och sätt tillbaka den i öppningen på andra sidan. 16. Placera frysens dörr på gång[...]

  • Страница 79

    79 Produktdata för kylskåp* Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Produktkategori kylskåp för hushåll 7 - Kyl/frys-skåp 7 - Kyl/frys-skåp 7 - Kyl/frys-skåp Energieffektivitetsklass A++ A++ A+++ Energiförbrukning i kWh/år ** 179 204 142 Brukbar kylskåpskapacitet (liter) 17[...]

  • Страница 80

    80 Jääkaappipakastin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen kuljettaminen ∙ Kuljetuksen aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi varmista, että kaikki laitteen sisä[...]

  • Страница 81

    81 pakastimen sisällä, ellei sitä ole erityisesti hyväksytty tässä oppaassa. ∙ Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan. Mikäli tällainen vaurio löytyy , laitetta ei saa liittää verkkovirtaan. ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu rä[...]

  • Страница 82

    82 8. Tuoresäilytyslaatikko vihanneksille/hedelmille 9. Ovihyllyt 10. Säilytyslokero voille/juustolle 1 1. Munien säilytyspaikka 12. V edenpoistokanavan puhdistustyökalu 13. Pakastimen kaukalolevy 14. Pikapakastuslokero 15. Pakastinlokerot 16. Jääpalalokero 17. Pakastimen sulamisvesikouru 18. Lauhdutin 19. Sulamisveden haihdutusastia 20. Komp[...]

  • Страница 83

    83 tämän laitteen luokituksesta; tuotetietolehti löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. ∙ Älä käytä laitetta ulkona. ∙ V armista, että pistokkeen luo on helppo pääsy ja että se voidaan irrottaa pistorasiasta milloin tahansa. ∙ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä minkään lämmönlähteiden (lämmit[...]

  • Страница 84

    84 ∙ Pakastusaikoja voidaan lyhentää jakamalla ruoka pienempiin annoksiin. ∙ Pakastetulle ruoalle sopivia säilytysmateriaaleja ovat läpinäkyvä (eli ei-värillinen) muovikelmu tai -pussi tai alumiinikelmu. Pakkausmateriaalit on tuuletettava hyvin ennen käyttöä ja niiden ilmatiiviys on varmistettava ennen ruoan pakastamista. Suositellaan[...]

  • Страница 85

    85 Jääkaapin sulattaminen: ∙ Jääkaappi ei edellytä sulattamista, vaan ainoastaan kunnon puhdistusta. ∙ Sisäinen haihdutin on suojassa seinäeristeiden sisällä; sen vuoksi voit havaita huurteen muodostumista takaosassa. Tämä huurrekerros alkaa sulaa, kun kompressori ei toimi. Sulamisvesi tyhjentyy putkiston kautta kompressorin alla ole[...]

  • Страница 86

    86 Kaksipuolinen ovi ∙ Oven avaussuuntaa voidaan tarvittaessa kääntää esim. oikeasaranaisesta (oletusasennus) vasensaranaiseksi. ∙ Jotta vältetään henkilövammat ja laitteen vaurioituminen, oven avaussuunnan kääntämiseen tarvitaan kaksi henkilöä. ∙ V aroitus: Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja korjaustöiden suo[...]

  • Страница 87

    87 kera hieman sivua kohti ja vedä sitten kahva irti eteenpäin. 25. Asenna kahvat vastakkaiselle puolelle ja kiristä ne kiinnitysruuveilla (huomaa, että ruuvien täytyy mennä peitetulppien läpi b ). T yönnä pakkaukseen sisältyvät peitetulpat ( b ) oven nyt tyhjiin aukkoihin ja aseta peitetulpat ( a ) ruuvien kantojen päälle. 26. Irrota [...]

  • Страница 88

    88 T uotetietolehti jäähdytyslaitteille * Art. no. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Kotitalouden jäähdytyslaiteluokka 7 - Jääkaappipakastin 7 - Jääkaappipakastin 7 - Jääkaappipakastin Energiatehokkuusluokka A++ A++ A+++ Energiankulutus kWh/vuosi ** 179 204 142 Jääkaapin käy[...]

  • Страница 89

    89 Lodówko-zamra ż arka Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj [...]

  • Страница 90

    90 s  szkodliwe dla oczu, a ponadto istnieje zagro  enie zapalenia si  gazu. ∙ Ostrze ż enie: Nie u  ywa   adnych zewn  trznych urz  dze  (jak np. nagrzewnice) w celu przy  pieszenia procesu rozmra  ania; stosowa  wy  cznie metody zalecane w niniejszej instrukcji. ∙ Ostrze ż enie: Nie u  ywa  ?[...]

  • Страница 91

    91 nie wolno ponownie zamra  a  . ∙ Nie opiera  si  o pó  ki,  cianki dzia  owe, drzwi itp. ani nie obci  a  ich nadmiernie. ∙ Nigdy nie dopuszcza  otwartego ognia ani innych  róde  zap  onu do wn  trza zamra  arki. ∙ Wyj ąć wtyczk ę z kontaktu: - w przypadku jakiejkolwiek nieprawid ł owo [...]

  • Страница 92

    92 19. P  ytka do odparowywania wody 20. Spr  arka Przed pierwszym u ż yciem ∙ Usun  wszelkie wewn  trzne i zewn  trzne elementy opakowania, w tym tak  e czerwone zabezpieczenia transportowe. ∙ Opakowanie nale  y w odpowiedni sposób zutylizowa  . ∙ OSTRZE  ENIE: Po otwarciu drzwi zamra  arki wypadnie z ni[...]

  • Страница 93

    93 Komora lodówki ∙ Efekt ch  odzenia w cz  ci lodówkowej nie jest taki sam we wszystkich miejscach. Stosunkowo najcieplej jest w stre fi e w pobli  u drzwi u góry , a najch  odniej jest w pobli  u tylnej  cianki na dole komory . ∙ Dlatego zaleca si  przechowywanie  ywno  ci wedle nast  puj  cego systemu:[...]

  • Страница 94

    94 Odmra ż anie i czyszczenie ∙ Przed przyst ą pieniem do czyszczenia zawsze nale ż y wyj ąć wtyczk ę z gniazdka. ∙ Nie polewa  urz  dzenia wod  z zewn  trz, ani wewn  trz. ∙ Do cz  stego mycia zaleca si  stosowanie ciep  ej wody z delikatnym detergentem. Aby zapobiec gromadzeniu si  nieprzyjemnych zapachów w[...]

  • Страница 95

    95 Problem Mo ż liwa przyczyna i rozwi ą zanie Lodówka nie w  cza si  . ∙ Regulator temperatury ustawiony jest w pozycji ‘ 0 ’.  Ustawi  regulator temperatury na wy  sz  pozycj  . ∙ Gniazdko nie dzia  a prawid  owo.  Sprawdzi  bezpieczniki. W razie potrzeby wezwa  wykwali fi kowanego elektryka, aby[...]

  • Страница 96

    96 Odwracane drzwi ∙ W razie potrzeby drzwi mo  na odwróci  , tak aby zawiasy z prawej strony (instalacja fabryczna) znalaz  y si  po stronie lewej. ∙ Aby zapobiec ewentualnym obra  eniom cia  a lub uszkodzeniu urz  dzenia, do odwrócenia drzwi wymagany jest udzia  dwóch osób. ∙ Ostrze ż enie! Przed rozpocz  cie[...]

  • Страница 97

    97 20. Za  o  y  drzwi lodówki na trzpie  zawiasu na wsporniku 4 . Ostrze ż enie! Drzwi nale ż y czym ś podeprze ć . 21. W  o  y  trzpie  zawiasu znajduj  cy si  we wsporniku 6 w odpowiedni otwór w drzwiach lodówki i przykr  ci   rubami. 22. Na  o  y  cztery os  ony C na wsporniki i otwory .[...]

  • Страница 98

    98 Dane techniczne produktu dot. urz ą dze ń ch ł odniczych * Nr art. KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869 Kategoria domowego urz  dzenia ch  odniczego 7 - Lodówko-zamra  arka 7 - Lodówko- zamra  arka 7 - Lodówko- zamra  arka Klasa wydajno  ci energetycznej A++ A++ A[...]

  • Страница 99

    99 Ψυγείο / Καταψύκτης Οδηγίες χρήσης     ,           [...]

  • Страница 100

    100     . ∙ Προειδοποίηση :       .      [...]

  • Страница 101

    101         . ∙           . ∙  [...]

  • Страница 102

    102 1.    (  ) 2.   3.   (On/Off)    4.  [...]

  • Страница 103

    103 ∙                   [...]

  • Страница 104

    104   .             .    ?[...]

  • Страница 105

    105   θάλαμο      . ∙           . Συμβουλ[...]

  • Страница 106

    106 Αντιστρεπτή πόρτα ∙   ,      ,  .     (   )   [...]

  • Страница 107

    107 12.    7         2      . 13.    ?[...]

  • Страница 108

    108 Φύλλο δεδομένων προϊόντος για συσκευές ψύξης * Κωδικός μοντέλου KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869     7 -  / ?[...]

  • Страница 109

    109 Комбинированный холодильник - морозильник Уважаемый покупатель !      ,  ,   [...]

  • Страница 110

    11 0    . ∙ Предупреждение .     ,       ?[...]

  • Страница 111

    111  .    -    ,  ,      (  .  ). ∙   ?[...]

  • Страница 112

    11 2 Перед первым включением ∙         ,     [...]

  • Страница 113

    11 3           (  ,     .  .).    ?[...]

  • Страница 114

    11 4        ,     ,   ,  24  ,     [...]

  • Страница 115

    11 5 сухие руки . ∙   ,              . Размораживание мо[...]

  • Страница 116

    11 6 Проблема Возможная причина и способ устранения    . ∙      ‘ 0 ’.    ?[...]

  • Страница 117

    11 7 Перенавешиваемая дверца ∙         ,      (   [...]

  • Страница 118

    11 8   2 . Предупреждение ! Поддерживайте дверцу . 17.    4        180°. 18. ?[...]

  • Страница 119

    11 9 Таблица технических характеристик бытовых холодильных приборов * Артикул KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, 9897, 9898, 9899 KS 9778, 9872, 9873, 9874 KS 9862, 9869     [...]

  • Страница 120

    120[...]

  • Страница 121

    121[...]

  • Страница 122

    122 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Austria Degupa Vertri[...]

  • Страница 123

    123 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs T el.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu Malta Crosscraft .Co .L td. Valletta Road Paola, Malta T el.: +356 21804885 +356 79498434 Fax: +356 21664812 eMail: clyde@vol.net .mt Nederland E-Care Dijkgraaf 22 NL -6921 RL Duiven T el: +31 26 3193333 Fax: +31 26 31[...]

  • Страница 124

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9248.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]