Severin CS 7976 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin CS 7976. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin CS 7976 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin CS 7976 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin CS 7976, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin CS 7976 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin CS 7976
- название производителя и год производства оборудования Severin CS 7976
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin CS 7976
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin CS 7976 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin CS 7976 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin CS 7976, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin CS 7976, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin CS 7976. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     FIN  RUS Fusselrasierer Lint shaver Rasoir anti-peluches Pluis scheerder Maquinilla elimina-pelusa Leva pelucchi Fnugfjerner Noppborttagare Nukanpoistaja Maszynka do usuwania kłaczków Ξυριστικ μηχαν για χνοδι Машинка для удаления катышков         Manuale d’us[...]

  • Страница 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkt[...]

  • Страница 3

    3 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Страница 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Aufbau 1. Scherfläche 2. Scherkopf 3. Ein-/Aus-Schalter 4. Batteriefachdeckel 5. Fusselbehälter 6. Schutzkappe 7. Abstandshalter Sicherheitshinweise ● Vor jeder Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Zubehörteile auf Mängel üb[...]

  • Страница 5

    Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anleitung. Verwendungszweck Der Fusselrasierer dient zur Entfernung von Fusseln bzw. Knötchen, Haare oder Staub, die sich auf Textilien oder Polstermöbel befinden. Sicherheitsschalter Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Wenn der Scherkopf abgeschraubt wird, schaltet sich [...]

  • Страница 6

    unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, di[...]

  • Страница 7

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Familiarisation 1. Perforated shaving area 2. Shaving head 3. On-/Off switch 4. Battery compartment cover 5. Lint chamber 6. Protective cover 7. Spacer ring Important safety instructions ● Before the appliance is used, the main body as well as an[...]

  • Страница 8

    Safety switch The appliance is equipped with a safety switch. Any attempt to remove the shaving head will cause the appliance to switch off automatically in order to prevent personal injury or damage to the appliance. Batteries This appliance requires two batteries of type LR14 / 1.5 V (size C); the use of alkaline batteries is preferable, as they [...]

  • Страница 9

    to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misu[...]

  • Страница 10

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Description 1. Grille du rasoir 2. Tête du rasoir 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Couvercle du compartiment batterie 5. Bac récupérateur des peluches 6. Capuchon de protection 7. Bague de réglage de coupe Consignes de sécurité importan[...]

  • Страница 11

    cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi. Utilisation Le rasoir anti-peluches est conçu pour retirer les peluches, les bouloches, les poils et la poussière qui se forment et s’accumulent à la surface des textiles et des tissus d’ame[...]

  • Страница 12

    jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Replacez le capuchon de protection et, si besoin est, la bague de réglage de coupe. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil[...]

  • Страница 13

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Beschrijving 1. Geperforeerde scheer area 2. Scheerkop 3. Aan-/Uit schakelaar 4. Deksel Batterijruimte 5. Lintkamer 6. Beschermings deksel 7. Ruimere ring Belangrijke veiligheidsinstructies ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet z[...]

  • Страница 14

    vakmensen uitgevoerd worden. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. Toepassing De lint scheerder is ontworpen voor het verwijderen van lint, fuz balletjes, haar of stof van het oppervlak van textiel stoffen of gestoffeerde meubelen. Veiligheidsschakelaa[...]

  • Страница 15

    beschermende deksel en – wanneer nodig – de ruimere ring terug. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van g[...]

  • Страница 16

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Elementos componentes 1. Zona rasuradora perforada 2. Cabezal rasurador 3. Interruptor Encender-/Apagar 4. Tapa del compartimento de las pilas 5. Depósito para la pelusa 6. Tapa protectora 7. Anillo espaciador Instrucciones importantes [...]

  • Страница 17

    Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Aplicaciones La maquinilla elimina-pelusa ha sido diseñada para eliminar la pelusa, bolitas, pelos o polvo de la superficie del tejido textil o de tapicerías. Interruptor de seguridad El aparato incluye un interruptor de seguridad. Al intentar extraer el cabezal rasurador, el aparato s[...]

  • Страница 18

    ajustarlo. Vuelva a colocar la tapa protectora y – si es posible – el anillo espaciador. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a[...]

  • Страница 19

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Descrizione 1. Area perforata per la rasatura 2. Testina di rasatura 3. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) 4. Coperchio del vano batterie 5. Contenitore di raccolta 6. Coperchio di protezione 7. Distanziatore Importanti norm[...]

  • Страница 20

    Destinazione d’uso L’apparecchio levapelucchi è studiato per eliminare pelucchi, pallini di lanugine, capelli o polvere dalla superficie di un tessuto o di un mobile imbottito. Interruttore di sicurezza L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza. Se si cerca di rimuovere la testina, si interromperà automaticamente il funzioname[...]

  • Страница 21

    Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di[...]

  • Страница 22

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Apparatets dele 1. Perforeret barberstål 2. Barberhoved 3. Tænd/sluk-knap 4. Dæksel over batterirum 5. Fnugbeholder 6. Beskyttende dæksel 7. Afstandsring Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses gru[...]

  • Страница 23

    Sikkerhedskontakt Apparatet er udstyret med en sikkerhedskontakt. Forsøg på at fjerne barberhovedet vil automatisk få apparatet til at slukke for at forebygge personskade og ødelæggelse af apparatet. Batterierne Dette apparat benytter to stk. batterier af typen LR14 / 1.5 V (str. C); brug af alkaliske batterier anbefales, da de har længere le[...]

  • Страница 24

    indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. 24[...]

  • Страница 25

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Komponenter 1. Perforerad rakningsyta 2. Rakhuvud 3. På/Av-knapp 4. Batterifackets lucka 5. Noppbehållare 6. Skyddshölje 7. Distansring Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Kontrollera noga om det märks några fel på huvudenheten och dess tillbehör innan du använde[...]

  • Страница 26

    Säkerhetsbrytare Apparaten är utrustad med en säkerhetsbrytare. Alla försök att ta bort rakhuvudet leder till att apparaten stängs av automatiskt för att undvika personskador eller skador på apparaten. Batterier Denna apparat kräver två batterier av typen LR14 / 1.5 V (storlek C). Användning av alkaliska batterier är att föredra, efter[...]

  • Страница 27

    GmbH, Tyskland. 27[...]

  • Страница 28

    Hyvä asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Osat 1. Reiällinen leikkausalue 2. Leikkauspää 3. Käynnistys-/sammutuskytkin 4. Paristokotelon kansi 5. Nukkakammio 6. Suojakansi 7. Välikerengas Tärkeitä turvaohjeita ● Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat on tarkastettava huolellisesti vaurioiden vara[...]

  • Страница 29

    Turvakytkin Tässä laitteessa on yksi turvakytkin. Mikäli leikkuupäätä yritetään irrottaa, laite kytkeytyy tuolloin automaattisesti pois päältä, jotta vältetään henkilövammat ja laitteen vahingoittuminen. Paristot Tämä laite toimii kahdella tyypin LR14 / 1,5 V (koko C) paristolla. Alkaliparistojen käyttöä suositellaan, koska ne o[...]

  • Страница 30

    Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi 30[...]

  • Страница 31

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zestaw 1. Perforowana płytka strzygąca 2. Głowica strzygąca 3. Włącznik On/Off 4. Pokrywa komory na baterię 5. Komora na kłaczki 6. Pokrywa ochronna 7. Pierścień dystansujący Instrukcja bezpieczeństwa ● Przed [...]

  • Страница 32

    urządzeń elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowany i upoważniony do tego personel. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta. Odpowiednie adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku polskim. Zastosowanie Maszynka przeznaczona jest do usuwania kłaczków, kule[...]

  • Страница 33

    przekręcając w prawo. Nałożyć z powrotem pokrywę ochronną głowicy i ewentualnie pierścień dystansujący. Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według w[...]

  • Страница 34

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Τα μρη της συσκευς 1. Διτρητη περιοχ ξυρσματος 2. Κεφαλ ξυρσματος 3. Διακπτης λει?[...]

  • Страница 35

    χρσης  επειδ δεν %χουν τηρηθε οι παροσες οδηγες. ● Η συσκευ αυτ προορζεται μνο για οικιακ και χι για επαγγελματικ χρση. ● Για να τηρονται οι κανονισμο ασφαλεας και ν[...]

  • Страница 36

    βυθζετε ποτ% τη συσκευ στο νερ. ● Μη χρησιμοποιετε λειαντικ  σκληρ καθαριστικ διαλματα. - Για να αδεισετε το θλαμο χνουδιο, σρετ% το απ τη συσκευ προς την κατεθυνση που[...]

  • Страница 37

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.  1. Металлическая сетка 2. Бреющая головка 3. Переключа[...]

  • Страница 38

    источником опасности, например, удушья. ● Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний. ● Данный пр[...]

  • Страница 39

    - Выключите прибор после применения.     ● Прежде чем приступить к чистке прибора, выключите электромотор и извлеките батареи из батарейного отделения. ● Во избежани[...]

  • Страница 40

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Страница 41

    Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]

  • Страница 42

    I/M No .: 7206.0000[...]