Sennheiser DSP 360 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser DSP 360. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser DSP 360 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser DSP 360 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser DSP 360, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser DSP 360 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser DSP 360
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser DSP 360
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser DSP 360
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser DSP 360 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser DSP 360 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser DSP 360, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser DSP 360, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser DSP 360. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING DSP 360 DIGIT AL SIGNAL PROCESSOR[...]

  • Страница 2

    2 Gebrauchsanleitung ........................................................................................... 3 Instructions for use .......................................................................................... 11 Notice d‘emploi ................................................................................................ 19 Is[...]

  • Страница 3

    3 WILLKOMMEN IN DER VIRTUELLEN WEL T DES DSP-360 V ielen Dank, daß Sie Sich für den Kauf eines V irtual-Sound-Systems von Senn- heiser entschieden haben. Sie nehmen mit diesem Gerät an einer elektroni- schen Rev olution teil, die es Ihnen ermöglicht, ohne störende Lautsprecher hinten im Raum und ohne Mittellautsprecher am F ernseher einen voll[...]

  • Страница 4

    4 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output NETZANSCHLUSS V erbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DS P-360 und stecken Sie es in die Steckdose. TONANSCHLUSS DIREKT V erbinden Sie den Eingang Ihres DS P-3 60 mit dem Aus- gang Ihres V ideo-Recorders und schließen Sie ihn direkt [...]

  • Страница 5

    5 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output TONANSCHLUSS ÜBER DEN MONITOR-EINGANG Schließen Sie den Ausgang Ihres V ideorecor ders an Ihr en R eceiv er an (Grau- er Pfeil, diese V erbindung b esteht vermutlich bereits). Der DS P-3 6 0 wird nun als Monitor angeschlossen. Sie können bei[...]

  • Страница 6

    6 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output ANSCHLUSS AN EINEN STEREO-FERNSEHER Schließen Sie den Ausgang Ihres V ideorecor ders an Ihren Stereo-F ernseher an. Die T onverbindung stellen sie bitte über den DS P-36 0 her . Eine Auswahl zwischen Original- T on und D S P-Sound erfolgt am DS P-36 0 direkt. Bitte bedenken Sie unb edingt,[...]

  • Страница 7

    7 EINSCHAL TEN / AUSSCHALTEN Zum Einschalten genügt ein kurzer Druck auf diese T aste. Zum Ausschalten drücken Sie bit- te länger (ca. 2 Sekunden). AUSW AHL DES BETRIEBSMODUS „ SPEAKER “: Der virtuelle Dolb y-Surrond- Sound ist über Ihren Receiv er auf die Laut- sprecher dur chgeschaltet. „ HEADPHONE “: Der virtuelle Dolb y-Surrond- Sou[...]

  • Страница 8

    8 EINSCHAL TEN DER RAUMSIMULA TION „ 3D BOOST “: Ist dieser Menüpunkt ausge- wählt, ist der DS P-Pr ozessor eingeschaltet und liefert die elektronische Raumsimulation. „ A.V .C. “: der D S P-3 60 gleicht in dieser Ein- stellung Lautstärkeunterschiede im T onsignal aus, laute Stellen wer den abgeschwächt, lei- se Stellen lauter übertrag[...]

  • Страница 9

    9 DER RICHTIGE PLA TZ ZUM HÖREN Nur an einem Punkt im Raum ist die W iedergab e optimal, nur dort nehmen Sie den virtuellen 3-D-Sound des DS P-36 0 wahr . Die richtige Sitzposition und die richtige Aufstellung der Lautspr echer stehen zueinander etwa im V erhältnis 3:5. BEISPIEL: Ihre Lautspr echer stehen 3 Meter auseinander , der F ernseher zent[...]

  • Страница 10

    10 TECHNISCHE DA TEN DSP 360 Pr ozessor T oltec / VLS Signaldecodierung Dolb y Pro Logic (*) Übertragungsb ereich 40 - 18 000 Hz ± 3 dB Fremdspannungsabstand > 80 dB(A) Klirrfaktor < 0,01 % Kanaltr ennung r/l > 80 dB Eingangsimpedanz > 10 kOhm Eingangsspannung maximal 2 V olt Ausgangsimpedanz < 40 Ohm Ausgangsspannung maximal 2 V o[...]

  • Страница 11

    11 WELCOME TO THE VIRTUAL WORLD OF THE DSP-360 Thank you for deciding to buy a Sennheiser virtual sound system. Thanks to this device you can participate in an electronic r evolution allowing y ou to enjoy high-quality Dolb y Surround sound without cumbersome loudspeakers at the back of the room and without centr e loudspeakers on the television se[...]

  • Страница 12

    12 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output MAINS CONNECTION Connect the supplied pow er supply unit to the D S P-3 60 and plug the mains connector into the mains. DIRECT SOUND CONNECTION Connect the input of your DS P-36 0 to the output of your video recor der and connect it directly t[...]

  • Страница 13

    13 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output SOUND CONNECTION VIA THE MONITOR INPUT Connect the output of your video recor der to your receiv er (grey arrow , this connection probably alr eady exists). The D S P-3 60 is now connected as a monitor . With this connection, y ou can switch b[...]

  • Страница 14

    14 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output CONNECTION TO A STEREO TELEVISION SET Connect the output of your video r ecorder to your ster eo television set. Please connect the sound via the DS P-36 0. Original sound or D S P sound are selected directly via the DS P-36 0. Abo ve all, please remember that y ou can only enjoy Dolb y Sur[...]

  • Страница 15

    15 SWITCHING THE DSP-360 ON / OFF T o switch the D S P-3 60 on, press this button for a short time. Please pr ess for a longer time to switch it off (appro x. 2 seconds). SELECTING THE OPERA TING MODE „ SPEAKER “: The virtual Dolb y Surround sound is switched through to the loudspeakers via your receiv er . „ HEADPHONE “: The virtual Dolb y[...]

  • Страница 16

    16 SWITCHING ON THE 3D SIMULA TION „ 3D BOOST “: In this setting, the DS P processor is switched on and supplies electronic 3D simulation. „ A.V .C. “: In this setting, the D S P-350 compensates for differences in v olume of the original; loud passages are made quieter and quiet passages are made louder . When the dynamics hav e b een equal[...]

  • Страница 17

    17 THE RIGHT PLACE FOR LISTENING Optimum repr oduction is only to b e found at one point in a room, and it is only there that y ou can hear the virtual 3D sound of the D S P-3 6 0. The correct listening position and the corr ect loudspeaker position are in a ratio of about 3:5. EXAMPLE: Y our loudpeakers should b e ab out 3 m apart and the televisi[...]

  • Страница 18

    18 TECHNICAL DA T A DSP-360 Pr ocessor T oltec / VLS Decoder type Dolb y Pro Logic (*) Fr equency response 40–18,000 Hz ± 3 dB Signal-to-noise ratio > 80 dB(A) TH D < 0,01 % Channel separation r/l > 80 dB Input impedance > 10 k Ω Input voltage max. 2 V Output impedance < 40 Ω Output voltage max. 2 V Gain 0 dB P ower consumptio[...]

  • Страница 19

    19 BIENVENUE DANS LE MONDE VIRTUEL DU DSP-360 Opter pour le V irtual Sound System de Sennheiser , c’est assurément faire le bon choix et être certain de participer à une révolution technologique vous permettant de recréer un son Dolb y Surround parfait, sans le besoin d’encombrantes enceintes à l’arrière de la pièce ni à un haut-parl[...]

  • Страница 20

    20 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output RACCORDEMENT AU SECTEUR Raccordez au DS P-3 60 le bloc-secteur fourni et branchez-le sur une prise secteur . RACCORDEMENT DIRECT DU SON Reliez l’entrée de v otr e DS P- 36 0 à la sortie de votre magnétoscope et raccordez la sortie du DS P[...]

  • Страница 21

    21 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output RACCORDEMENT DU SON P AR LE BIAIS DE L ’ENTREE MONITOR Reliez l’entrée de v otre magnétoscope à v otre amplificateur A/V (flèche grise ; cette liaison e xiste déjà vraisemblablement). Le DS P-3 6 0 est maintenant raccordé en tant qu[...]

  • Страница 22

    22 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output RACCORDEMENT A UN TELEVISEUR STEREO Reliez la sortie de v otre magnétoscope à votr e téléviseur stéréo. Etablissez la liaison sonore par l’intermédiair e du DS P-3 60. Le passage du son original au son DS P s’effectue alors directement au niv eau du D S P-36 0. Il convient de not[...]

  • Страница 23

    23 MISE EN MARCHE / ARRET P our mettre en marche le DS P , il suffit d’appuyer brièvement sur cette touche. De même, il suffit de maintenir cette touche enfoncée pendant envir on 2 secondes pour arrêter le DS P . SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT „ SPEAKER “ : le son virtuel Dolby Surr ound est commuté vers les haut-parleurs par le bia[...]

  • Страница 24

    24 MISE EN MARCHE DE LA SIMULA TION 3D „ 3D BOOST “ : lorsque cette option est sélectionnée, le processeur DS P est activé et génère la simulation 3D électr onique. „ A.V .C. “ : lorsque cette option est activée, le DS P compense les variations d’intensité du signal sonore. Les passages forts sont atténués et les passages doux s[...]

  • Страница 25

    25 LE BON ENDROIT POUR ECOUTER La restitution n’est optimale qu’à un seul endr oit de la pièce. C’est à cet endroit seulement que vous per cevrez pleinement le son virtuel 3D du DS P-3 6 0. P our un effet optimum, le rapport entre la position d’écoute et l’emplacement des haut-parleurs doit êtr e de l’ordre de 3 : 5. EXEMPLE : V os[...]

  • Страница 26

    26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DSP-360 Pr ocesseur T oltec / VLS Décodeur Dolb y Pro Logic (*) Bande passante 40–18 000 Hz ± 3 dB Rapport signal/bruit > 80 dB(A) DHT < 0,01 % Séparation des canaux d/g > 80 dB Impédance d’entrée > 10 k Ω T ension d’entrée max. 2 V Impédance de charge < 40 Ω T ension de sortie max. 2 [...]

  • Страница 27

    27 BENVENUTI NEL MONDO VIRTUALE DEL DSP-360 Complimenti per av er scelto il sistema „ V irtual-Sound“ Sennheiser . Con questo prodotto sarete pr otagonisti di una rivoluzione elettr onica che vi permetterà di viver e a casa vostra l’effetto „Dolb y-Surround“ ad alta qualità senza la presenza e la necessità delle tradizionali cinque ing[...]

  • Страница 28

    28 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output COLLEGAMENTO ALLA RETE Co lleg ate l’alimentatore in dotazione al DS P-3 60 ed inseritelo nella presa di corrente. COLLEGAMENTO AUDIO DIRETTO Collegate l’ingresso del D S P-3 60 (L-R I N P UT) all’uscita del videoregistrator e (L -R Line[...]

  • Страница 29

    29 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output COLLEGAMENTO AUDIO A TTRAVERSO L ’INGRESSO MONITOR Collegate l’uscita del videoregistratore (L-R Out) all’amplificatore/amplificatore A V (freccia grigia, questo colleg amento sarà probabilmente già attivo). Il DS P- 36 0 è così coll[...]

  • Страница 30

    30 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output COLLEGAMENTO AL TELEVISORE STEREO Effettuate il collegamento video fra il videoregistratore e il televisore ster eo. Eseguite il collegamento audio attraverso il DS P-360 (L-R Output del D S P 36 0 con L-R Audio In del televisore e L-R Input del DS P 36 0 con L-R Line Out del videoregistrat[...]

  • Страница 31

    31 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO P er accendere premete per n brev e istante questo tasto. P er spegnere pr emete il tasto più a lungo (circa 2 secondi). SELEZIONE DEL MODO DI FUNZIONAMENTO „ SPEAKER “: il suono virtuale „Dolb y- Surround“ viene in viato alle casse acustiche attrav erso il vostro amplificator e audio-video. „ HEADPHONE “: i[...]

  • Страница 32

    32 EFFETTI ACUSTICI „ 3D BOOST “: selezionando questa funzione, il processore DS P è attivo e produce un „effetto tridimensionale“. „ A.V .C. “ (Automatic V olume Control) selezi- onando questa funzione, il DS P 360 equilibra i diversi livelli di v olume del segnale audio (effetti speciali/parlato); i livelli più alti v engono diminui[...]

  • Страница 33

    33 LA CORRETT A POSIZIONE D’ASCOL TO Solo in un punto dell’ambiente la riproduzione dell’effetto Surr ound è ottimale. La corretta posizione (da seduti) e la corr etta installazione delle casse acustiche stanno in un rapporto di distanza di circa 3:5. ESEMPIO: Le vostr e casse acustiche sono distanti l’una dall’altra 3 metri, il televiso[...]

  • Страница 34

    34 DA TI TECNICI DSP 360 Pr ocessore T oltec / VLS Decodifica del segnale Dolb y Pro Logic (*) Risposta di frequenza 40 - 18 000 Hz ± 3 dB Rapporto segnale / tensione esterna > 8 0 d B ( A) F attore di distorsione < 0,0 1 % Separazione dei canali d/s > 80 dB Impedenza d’entrata < 10 kOhm T ensione d’entrata massimo 2 V olt Impedenz[...]

  • Страница 35

    35 BIENVENIDOS AL VIRTUAL MUNDO DEL DSP-360 Agradecemos a usted la compra de un « V irtual Sound S ystem» de Sennheiser . Empleando este aparato participará usted en una rev olución electrónica que, sin necesidad de molestos altavoces en la parte posterior del r ecinto y sin necesidad de un altav oz de mediano volumen en el televisor , le perm[...]

  • Страница 36

    36 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Conecte el adaptador de corriente incluido en el suministro al DS P-360, e insértelo en el enchufe. CONEXIÓN DIRECT A DEL SONIDO Empalme la entrada de su DS P-36 0 con la salida de su videograbadora; conéctelo [...]

  • Страница 37

    37 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output CONEXIÓN DEL SONIDO A TRA VÉS DE LA ENTRADA DEL MONITOR Conecte la salida de su videograbadora a su receptor (flecha gris; puede ser que el empalme ya exista). Ahora, el DS P-3 60 queda conectado como monitor . Gracias a esta conexión, en e[...]

  • Страница 38

    38 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output CONEXIÓN A UN TELEVISOR ESTEREOFÓNICO Conecte la salida de la videograbadora al televisor estereofónico. La conexión del sonido se efectúa por medio del DS P-3 60. En el DS P-3 60 mismo puede elegirse directamente si se desea escuchar el sonido original o el sonido D S P. T eng a en cu[...]

  • Страница 39

    39 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Para conectar el aparato basta pulsar brev emente esta tecla. Para desconectarlo manténgala pulsada algo más (unos 2 segundos). ELEGIR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO « SPEAKER »: El Dolb y-Surround-Sound virtual queda transconectado a los altav oces a través de su r eceptor . « HEADPHONE »: El Dolby-Surr ound-Sound virtu[...]

  • Страница 40

    40 CONECT AR LA SIMULACIÓN ESPACIAL « 3D BOOST »: Al elegir este punto de menú, el procesador DS P queda conectado y suministra la simulación espacial electrónica. « A.V .C. »: Al elegir este ajuste, el DS P-36 0 compensa las diferencias de v olumen en la señal audiofónica, es decir que se atenúan los pasajes de sonido muy alto y se tran[...]

  • Страница 41

    41 EL LUGAR CORRECTO P ARA ESCUCHAR Dentro de la habitación sólo existe un punto donde la r eproducción de sonido es absolutamente perfecta; sólo allí puede V d. percibir el virtual sonido tridimensional (3-D-Sound) del DS P-36 0. Existe una relación apr oximada de 3:5 para la corr ecta ubicación del asiento y la correcta colocación de los [...]

  • Страница 42

    42 DA TOS TÉCNICOS DSP 360 Pr ocesador T oltec / VLS Decodificación de señales Dolby P ro Locic (*) Margen de transmisión 40 - 18 000 Hz ± 3 dB Relación señal a ruido sin compensación > 80 dB(A) Coeficiente de distorsión no lineal < 0,01% Separación de canales d/i > 80 dB Impedancia inicial > 10 kohmios T ensión de entrada m?[...]

  • Страница 43

    43 WELKOM IN DE VIRTUELE WERELD VAN DE DSP-360 Hartelijk dank dat u heeft besloten een Virtual-Sound-S ystem van Sennheiser te kopen. Met dit apparaat neemt u deel aan een elektronische rev olutie, waarmee u zonder storende luidspr ekers achterin uw kamer en zonder middenluidsprekers aan uw televisie kunt genieten van een volwaar dige Dol- b y-Surr[...]

  • Страница 44

    44 Aux LR CD LR Phono LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output VOEDINGSAANSLUITING Sluit de bijgelever de voeding op de DS P-36 0 aan en steek de stekker in het stopcontact. DIRECTE GELUIDSAANSLUITING Sluit de ingang van uw D S P- 3 60 op de uitg ang van uw videorecor der aan en sluit deze direct op de AU[...]

  • Страница 45

    45 Aux LR CD LR Tuner LR In Monitor LR Audio Inputs Out Rec LR Tape (or DA T) Audio Output LR Video Output GELUIDSAANSLUITING VIA DE MONITORINGANG Sluit de uitgang van uw videorecorder op uw receiv er aan (grijze pijl, deze aansluiting is waarschijnlijk reeds aanw ezig). De DS P-36 0 wor dt nu als monitor aangesloten. U kunt bij deze manier van aan[...]

  • Страница 46

    46 Audio Input LR Video Input Audio Output LR Video Output AANSLUITING OP EEN STEREOTELEVISIE Sluit de uitgang van uw videorecorder op uw ster eotelevisie aan. Breng de geluidsverbinding tot stand via de DS P-3 60. De keuze tussen orig ineel geluid en Dolb y-Surround-Sound geeft u direct op de DS P-3 6 0 aan. V ergeet niet dat u alleen van de uitst[...]

  • Страница 47

    47 INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN Om het apparaat in te schakelen drukt u kort op deze knop. Druk iets langer om het weer uit te schakelen (ca. 2 seconden). BEDRIJFSMODUS SELECTEREN “ SPEAKER ”: De virtuele Dolby-Surr ound- Sound wordt via uw r eceiver doorgeschakeld naar de luidsprekers. “ HEADPHONE ”: De virtuele Dolb y-Surround- Sound is allee[...]

  • Страница 48

    48 RUIMTESIMULA TIE INSCHAKELEN “ 3D BOOST ”: W anneer dit menupunt is geselecteerd, is de DS P-processor ingeschakeld en zorgt deze voor een elektr o- nische ruimtesimulatie. “ A.V .C. ”: De D S P-3 60 compenseert bij deze instelling volumev erschillen in het geluidssignaal, luide klanken worden afgezwakt, zachte klanken worden luider w ee[...]

  • Страница 49

    49 DE JUISTE PLAA TS OM TE LUISTEREN De weergave is op slechts één plaats in de ruimte optimaal, alleen daar neemt u de virtuele 3-D-sound van de DS P-36 0 waar . De juiste plaats om te gaan zitten en de juiste opstelling van de luidsprekers staan ongeveer in een v erhouding van 3:5. VOORBEELD: Uw luidspr ekers staan 3 meter van elkaar verwijderd[...]

  • Страница 50

    50 TECHNISCHE GEGEVENS DSP 360 Pr ocessor T oltec / VLS Signaaldecodering Dolb y Pro Logic (*) Fr equentieb ereik 40 - 18.000 Hz + 3 dB Afstand t.o.v . externe spanningen > 80 dB (A) V ervormingsfactor < 0,01% Kanaalscheiding r/l > 80 dB Ingangsimpedantie > 10 kOhm Ingangsspanning maximaal 2 volt Uitgangsimpedantie < 40 Ohm Uitgangss[...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    Sennheiser Irland GmbH D-30 900 W edemark T elefon: +4 9 (0) 5 130 6 00 0 T elefax: +4 9 (0) 5 13 0 6 00 3 00 Printed in Ir eland Publ. 05/9 8 7610 7 / A 01 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-P rodukten erhalten Sie auch im Internet unter „http:// www .sennheiser .com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the In[...]