Sebo Airbelt D4 Premium инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sebo Airbelt D4 Premium. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sebo Airbelt D4 Premium или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sebo Airbelt D4 Premium можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sebo Airbelt D4 Premium, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sebo Airbelt D4 Premium должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sebo Airbelt D4 Premium
- название производителя и год производства оборудования Sebo Airbelt D4 Premium
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sebo Airbelt D4 Premium
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sebo Airbelt D4 Premium это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sebo Airbelt D4 Premium и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sebo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sebo Airbelt D4 Premium, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sebo Airbelt D4 Premium, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sebo Airbelt D4 Premium. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUC TION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO AIRBEL T D[...]

  • Страница 2

    Inhaltsv erzeichnis Seite A. Zubehör ............................................................................. 3 B. Service-T eil e .....................................................................3 1. Sicherheitshinweise ......................................................... 4 2. Hinweis zur Entsor gung ................................[...]

  • Страница 3

    B 16 14 15 17 2 3 12 1 13 14 9 L R 8 7 4 11 10 6 A 5 Diese Gebrauchsanl eitung ist für mehr e- r e Modelle der SEBO AIRBEL T D Baureihe vor gesehen, die sich durch unterschied- liches Zubehör und verschiedene techni- sche Daten unterscheiden. Nicht alle Ei- genschaften sind gleich, es gelten aber die gleichen Gebrauchshinweise . Der genaue Liefer[...]

  • Страница 4

    Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung auf- merksam dur ch und beachten Sie die darin ent- haltenen Sicherheits- und W arnhinweise, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Bitte bewahr en Sie die Gebrauchsanweisung unbe- dingt auf . Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie viel Fr eude an diesem[...]

  • Страница 5

    Sicher er Gebrauch Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des T ypenschil- des anschließen und betr eiben. (Das T ypenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerät es). Den Staubsauger nur an den vor gesehenen Griffen transportier en und bedienen. Handgriff während des Betriebes stets festhalten. Das Gerät erst abstell en sobald die[...]

  • Страница 6

    6 1 4 11 12 9 5 6 7 8 35 10 4 2 3 4 20 16 19 15 18 13 14 17 23 32 6 5 10 35 3. Gerätebeschr eibung 1 SEBO KOMBI* oder 2 Komfort Pr o Bodendüse* oder 3 Standar d-Kombibodendüse* 4 Fußr aste* 5 T el eskopr ohr/ El ektr otelesk opr ohr * 6 Handgriff/ mit Leistungsr egulierung* 7 Schlauch/Elektr oschlauch* 8 Schlauchstutzen 9 Rastknopf* 10 Einschal[...]

  • Страница 7

    6 5a 16 35 16 23 45 max. 0 6 + - 10 6 5a Schalten Sie nun das Gerät dur ch Drücken des Schaltknopf es (10) ein. Die gewünschte Saugkr aft können Sie dur ch Drehen des Schaltknopf es (10) am Gerät (nicht D4) r egulier en. Bei den SEBO AIRBEL T D4 Modellen läss t sich die Saugkraft mit den Plus- und Minus-T asten im Handgriff (6) von 0 bis max.[...]

  • Страница 8

    4 24 4 1 6. Bodendüsen und El ek- tr oteppichbürst en SEB O K OMB I*(1 ) / Kom fo rt P r o Bod en- düs e* ( 2) / St and ar d-Kom bib oden - düs e*(3 ) Die spezielle SEBO KOMBI Bodendü- se* (1) Bodendüse bietet mit ihrem einzigartigen Dr eh-Kipp-Gelenk (24) und vier Laufr oll en größt en Saugkom- fort. Sie verfügt über einen wechsel- bar e[...]

  • Страница 9

    12 SEBO DISCO* (46) Der innovativ e Ultra-High-Speed (UHS) Saugbohner SEBO DISCO arbei- tet mit mehrf ach patentiert er T echnik. Diese garantiert, dass sich das Pad auf unterschiedlichen Böden ohne Zeit- verzögerung immer auf die richtige Arbeitshöhe einstellt. Mit 2.000 U/min und Pads mit Spezialbeschichtung für alle Böden erzielt der SEBO D[...]

  • Страница 10

    11 30 20 29 31 33 39 32 Je nach Art des Füllgutes kann ein W echsel erfor derlich sein, ohne dass die Filtertüte bis oben gefüllt is t. Die Filteranzeige erscheint nicht bei niedriger Saugkrafteinstellung. Sie sollte r egelmäßig bei hoher Saugkraft überprüft wer den. Je nach Geräteauss tattung v erfügt Ihr SEBO AIRBEL T D über eine Betrie[...]

  • Страница 11

    37 38 34 42 18 41 42 41 17 38 40 34 38 44 20 36 29 W echsel der Filter (Motor- schutzfilter und Hospital-Gra- de-Filter D) Der SEBO AIRBEL T D ist serienmä- ßig mit einem dreistufigen S-Klasse- Filtersys tem ausgestatt et, das die be- sonder en Ansprüche von All er gikern und Asthmatikern erfüllt. Die Luft str ömt hierbei dur ch dr ei hochwirk[...]

  • Страница 12

    8 7 9 5 43 6 21 V erstopfungen beseitigen Bei Ver stopfungen im Schlauch (7) schalten Sie das Gerät ein und re- gulier en Sie die Saugkraft auf volle Saugstärk e. Nehmen Sie nun den Schlauchstutzen (8) dur ch Zusam- mendrücken der beiden Knöpfe (9) ab und lösen Sie das T elesk opr ohr (5) durch Drücken der T aste (43) vom Handgriff (6). Steck[...]

  • Страница 13

    fr 13 Installation côte à côt e des appareils Fig. 2 Lors qu e vou s ins tall ez d eux appa rei ls , plac ez le réfrig érateur à gauc he du c ongéla teur. Le réfrigér ateur c hauffe lég èrement sa paro i la té ral e dr oite . Ce ci empêc he l’hum idité dans l’air de se condens er en tr e l e s ap pa r eil s . Montag e de l’éca [...]

  • Страница 14

    [...]

  • Страница 15

    da 15 Ismaskin e Bille de 8 Brug udelu kke nde d rikk evand til fremstill ing af isterninger . 1. Ta g vand beho lde ren ud og fyld d en med drikkevand indtil marker ingen. Bemærk Fyldes der for meg et drikkevan d på, k an ism ask inens f unktion forr inges. Istern ingerne løs ner sig ikke e nkeltvis fra isbakke n. For meget p åfyldt dr ikkevan[...]

  • Страница 16

    da 16 Rengør appara te t ã= Pas på ■ B rug ikke sand-, klor id- elle r sy reh oldi ge re ngø rin gs- og op løs ni ng smi dl er. ■ B rug ikke skurend e eller skarpe sva mpe. På de metal liske overflade r kan det blive ri dset. ■ Hyld er og beho ldere må aldrig v aske s io p v a s k e m a s k i n e n . Del ene k an d eform eres! Bemærk [...]

  • Страница 17

    da 17 Sådan sparer du energi ■ Placé r skabet i et tørt, god t ventileret rum! Skab e t b ør ikk e pl acer e s på et sted , hvor det er ud sat for direkte sol lys o g i kk e v æ r e i nær he den af en v arm ekil de s om o v n, r adi ato r etc . B rug evt. en is olering splade. ■ Ve ntilation s- og ud luftn ingsåb ninge rne på s kabet m[...]

  • Страница 18

    [...]

  • Страница 19

    [...]

  • Страница 20

    [...]

  • Страница 21

    no 21 noIn nholdsfortegnel se n oB ru k sa nv is n in g Informasjon og advarsler om sikkerhe t Før appar atet b lir tatt i b ruk Før du tar appar atet i bruk, må d u lese nøye ig jennom de info rmasjonene som fi nne s i b r uks - og m onteringsan visningen! Disse inneh older viktige råd om install asjon, bruk og vedlike hold av apparatet. Prod[...]

  • Страница 22

    no 22 ■ Ikk e lagre prod ukter med bre nnbar d r i v g a s s ( f .e k s .s p r a y b o k s e r ) o g inge n eks plosive st offer ik j ø l e s k a p e t . F a r e f o re k s p l o s j o n ! ■ Sokkel, u ttrek k, dører osv. må ikke brukes som stigbrett eller s om støtte. ■ For a vrim ing og re ng jøri ng må støpselet tr ekke s ut eller si[...]

  • Страница 23

    no 23 Inf ormasj on om a vhen ding a v appa rat (s kro t ing) * Kast a v emba llasje fra det nye a pp ar a te t Embal lasjen be skytter appa ratet mot skad er under trans porten . Alle bruk t e ma terialer er m iljøven nlige og kan brukes igjen. T a hensyn til: emb alla sjen må avhend es på en m iljøvennlig måte . Angåe nde aktue lle måter f[...]

  • Страница 24

    [...]

  • Страница 25

    no 25 Bl i k jen t m ed app a ra te t Brett ut s iden med bild ene. Den ne br uksan vi s nin ger g jel d er fo r f ler e m odeller. Ut styr et på mod el le ne k an v ar ie re. Det e r mulig med av vi k på bilden e . Bilde 1 * Ikke ved alle modelle ne. Betj eningse lement er Bilde 2 1-6 B etjenin gselem ente r 7H o v e d b r y t e r p å / a v 8L [...]

  • Страница 26

    no 26 Innk opli ng a v apparat et Bilde 2 Apparatet s lås på m ed På/Av tasten 1 / 7. De t h øre s et va rs elsi gn a l. Tem peraturindikas jonen 1 blinker og indikas jone n alarm 4 lyser. Trykk alar mtas ten 4. Adval sellyden slås av og temper aturindi kasjonen 1 stoppe r å blin ke. Når f ry ser o mmet ha r nå dd d en in nsti lt e tempe ra[...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    no 28 F r y serommet Fr ys er om me t b ru kes t il å ■ For l agri n g av dypf ros ne v are r. ■ Tilb eredning av isb iter. ■ Frys e ned m atva rer . Henvisning Pass p å at fryseromm et er skikkel ig lukket. D ersom døren står å pen, tiner vare ne opp. Fryse rommet blir s terkt iset. Dessu ten: Ene rgisl øsi n g g ir h øyt str ømf orb[...]

  • Страница 29

    el 29 Αλλαγή τη ς λα βή ς της πό ρτ ας ( αν χρ ειά ζεται ) Εικόν α 4 Αλλάξτε τη λα βή της πόρτ ας σύ μφων α με την ακολουθία τω ν αριθ μών . Τοποθέτ ηση το υ τεμα χίου διατήρησ ης από στασης απ ό το ν το ίχ[...]

  • Страница 30

    no 30 Tinin g a v fros ne v arer Alt etter typ e og hv a du skal bruke d em til, kan d u vel ge mello m følgend e mu li ghe ter : ■ ved r omte mpe rat ur ■ i kj øle s ka p et ■ i elektr isk s tekeovn, m ed /uten var mlu ft ■ i mi krobølge ovn ã= Obs Vare r s om er del vis o pp ti ng, må ikk e fryses ned igjen. Etter tilbe redning til e[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    no 32 Gå fram som følg er: 1. F ør re ng jø rin g m å a pp a rate t slås a v. 2. T rekk u t støpsele t eller slå a v sik r ing en. 3. Ta ut de frosne va ren e og lagr e dem på et kjølig sted. Leg g k jøleelemen tene (der som diss e følger med ) oppå var e ne . 4. R eng jør apparatet me d en myk kl ut, lunke nt vann og litt op pvask mi[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    [...]

  • Страница 35

    no 35 Selvtest på appar atet Appar atet har et autom atisk selvte st prog ram som vise r feil kil der som kun ka n utbed res av kund es ervice. Start av selvtest en 1. S lå av appar atet og vent i 5 min utter. 2. S lå på ap parat et og hold i løpet av de ne ste 10 se kunden e su pertas ten, bilde 2 /2, trykket i 5-10 s ekunde r, innt il den an[...]

  • Страница 36

    sv 36 svIn ne hål l sförtec kning s vBr uk sa nv is n in g Säker hetsan visning ar och va rni ngar Innan skåpet tas i bruk: Läs nogg rant ig enom bruks - och monter ingsanvis ningarna! Båd e anvisn ingar, råd o ch var ningstexter innan sk åpet insta ller as oc h tas i bruk. På så sä tt får du viktig infor mation om hur sk åpet ska in s[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    sv 38 Råd betr äff ande sk rotn i ng * Förpa cknings materi alet Förp ackn ingen skyd dar di n produ kt m ot tran s po rts ka do r. Allt för packnin gsmate rial är sko nsamt m ot natu ren och kan å terv inna s. Hjä lp till gen om att ta han d om förpackn ingsma terialet på ett miljör iktigt sätt. Hör m ed din komm un eller ditt lokala [...]

  • Страница 39

    sv 39 Obser vera rumstemperat ur och ventilati on Rumst emperat ur Skåpe t är avsett för en bes tämd klimatklas s. Beroen de på klimatkla ss kan sk åp et anv än da s vi d fö l ja nde rums temper aturer . Upp gift om klimatk lass står på ty psk yl ten, bil d + . Råd Skåpe t är fullt funktionsd ugligt inom rums temper aturg ränserna f ?[...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    sv 43 F r y sutr ymme Anvä nd a f r ysu tr y mme t ■ För förv aring av djup frysta matva ror. ■ Fö r t i ll ver knin g av i st ärn ing ar . ■ För in frys ni ng av m atvar o r. Råd Se till att d örren till frysutrymm et alltid är stäng d! När lucka n är öpp en tinar de djup frysta varorna. Frysutr ymm et är star kt nedisat. Des s[...]

  • Страница 44

    sv 44 ■ Lämp ligt att frysa in är t.e x.: B akverk, fisk, och havsfrukter, kött, vilt, fåge l, grönsaker, frukt, krydd or, ägg utan s kal, mjö lkprodukte r så som ost, smö r och kv ark , f ärd igrätt er o ch matr ester sås om sop por, grytor, tillag at kött och fisk, potatis rätter, suffléer och efterrätte r. ■ O lämpligt att f[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    sv 46 Is ber e dar e Bild 8 Anv änd uteslutan de dricksvatten för tillverk ning av istärn ingar. 1. Ta ut vatte nb ehållare n oc h fyll d en till m arkerin gen me d dr icksvat ten. Råd För m ycke t drick sva tte n k an på ve rka is bere daren s funktio n ne gativ t. Istärn ingarna lossas inte styckvis ur islåd an. För myck et dricksvatten[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    sv 48 Driftsljud Helt norm ala ljud Ett bru mmande ljud Moto rer går ( t. ex. kyl aggr e gat , fläkt ). Ett bubb lande, surrande eller gurglande ljud Kylme del str ömma r genom r ören. Ett klickande ljud Moto r, o mk oppl are el le r mag netv ent il slå r på /a v. Undvika ljudst örningar Frysboxen står ojämnt Juster a in skåpet med hjälp[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    fi 51 fiSi s ä llys lue tte lo f iK äy t tö o hje T ur vallisuusohjeet ja varoit ukset E nnen k uin otat uu den l ait tee n käyt töön Lue kä yttö- ja a sen nusohjee t huole llisesti! Niissä on tärkeitä laitteen asennu kseen, käyttöön ja huol toon liittyviä ohje ita. Valmistaja ei ole v astuussa, jos käyttöohje en varo ituksia ja oh[...]

  • Страница 52

    fi 52 ■ Kun sulatat tai puhdista t kylmäla itteen, irro ta ensin p istotul ppa pistor asiast a tai kierrä irti s ulake tai kytke s itä vasta ava automa attisulake p ois päältä. Vedä pistokkee sta, älä liitäntäjoh dosta. ■ Säilytä p ullo ja, joissa on k orkeapros enttista alkoh olia, v ain pys tyasennossa ja tiiviisti suljettuna. ?[...]

  • Страница 53

    fi 53 Kierrätysohjeet * Pakkausm ater iaalin h ävit t ä mi ne n Pak kaus suojaa la itetta kul jetusvaurioilta. Kaikki laitte en pakka uksessa käytetyt mat eri aal it o vat y mpä r istö ys täv äl li siä ja ne vo idaa n kierrättä ä. Osallistu ym päristö ystäv ällise en jäteh uo ltoon toimittamall a pa kkausmate riaali kierrätykse en[...]

  • Страница 54

    fi 54 Sij oitust ila n lämpö tila ja il mank ierto Sijoitush uoneen lä mpötila Kylmä laite on suu nniteltu mää rätylle ilmastolu okall e. Ilmastoluo kan m ukaan vaihdelle n laitetta voi käyttää pa ikoissa, joiden lämpötila o n seura ava. Laitteen ilm astoluokka o n me rkitty tyypp ikilpeen, kuva + . Huomaut us Kylmä laite toim ii teho[...]

  • Страница 55

    fi 55 T utu stumi nen laitteeseen Kään nä esiin oh jeiden lopus sa o leva kuvas ivu. Käyttöo hjeet pätevät er i m alleille. Varus telus sa saattaa o lla laite mallikohtais ia eroja. Kuv issa saattaa olla laitemalliko htais ia er o ja . Kuva 1 * Ei ka i k issa malleissa. Ohjaustaulu Kuva 2 1-6 Ohjau stau lu 7 P ääkytkin pää lle/p ois 8V a[...]

  • Страница 56

    fi 56 Laitteen kytkeminen to imintaan Kuva 2 Käyn nistä ky lmälaite pä älle-/po is- kytkimestä 1 /7. Hälytys ääni ku uluu. Lämp ötilanäyttö 1 vilkkuu ja hälytyksen näyttö 4 syttyy. Paina hä lytysäänen poistokytkin t ä 4. Hälytys ääni kytkeytyy p ois päältä ja lämp ötilanä yttö 1 lakkaa vilkk umas ta. Kun pakastinos aan[...]

  • Страница 57

    fi 57 Häly ty st oi mint o Hälytys voi aktivoitua seur aavissa tap auk sissa. Ovihälyt y s Oven hälytysää ni (jatkuv a ääni) kytke ytyy pääll e ja hälytykse n näyttö »ala rm« 2 /4 syttyy, kun kaapin ov i on auki yli m inuut i n . Kun su ljet ov en, ovi hälytys kytkeytyy p ois päältä . Lämpöt ilahälyt y s Lämpö tilahälytys k[...]

  • Страница 58

    fi 58 Pakastinosa Paka stinosa on tark oite ttu ■ paka stei den säilytt äm iseen. ■ jääp alojen valmistamis een . ■ elintar vikkeiden pa kastamisee n. Huomaut us Varmis ta, että pakas tinosan ov i on kunno lla kiinni! Ov en olless a auki pa ka ste et su la vat ja pak as tino saan muod ostuu en emmän jää tä. Sitä p aitsi: sähkö nku[...]

  • Страница 59

    fi 59 ■ Voit pak astaa seu raavia elin tarvikkeita: Leivon naiset, kala ja ä yriäiset, liha , riistalih a, linnun liha, v i han neks et, hed elm ät, yrtit, ka nanmun at ilman kuor ta, m eijerituotteet kuten juusto, voi ja rah ka, valmisruoa t ja tähteeksi jäänyt r uoka kuten keitot, patar uoat, k ypsä liha ja kala, p eruna ruoat, laatikot [...]

  • Страница 60

    fi 60 Päälle - ja poiskyt k entä Kuva 2 Paina su per-valitsinta 2, ku nnes näyttöön 1 tulee näkyviin »SU «. Pikapak astus kytkeytyy automaattise sti pois pääl tä noin 2½ vuoroka uden kuluttua . Pakasteiden sula ttaminen Pakastela jin ja käyttö tarkoituksen mukaa n voit valita se uraavista m ahdollis uuk sista: ■ huo neen lämmöss [...]

  • Страница 61

    fi 61 Jääpalak o ne Kuva 8 Käytä jää palojen v almis tamiseen ainoas taan ju omavettä. 1. Po ista vesisä iliö ja täytä se juoma vedellä merkkiin as ti. Huom autus Jo s sä iliössä on lii ka a vettä, o n mah dollista, ette i jääpalakon e toimi k unnolla. Jää pal at eivät irtoa yks itellen jääp ala-astias ta. Liika ve si valu u [...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    fi 63 N äin voit säästää energiaa ■ S ijoita kylmälaite ku ivaan tilaan, jossa on h yvä ilm anvaihto ! Kylmäl aite ei s aa olla alttiina suo ralle auringonpa isteel le ei kä lämmön lähte iden, kute n lieden, lämm ittimien tm s. välittömässä lähe isyydess ä. Käytä tarvittaessa sop ivaa er is t ysl ev yä . ■ Varo, e ttä ilm[...]

  • Страница 64

    fi 64 Ohje ita kä ytt öhäiri öiden v arall e Enn enk uin so itat hu oltoon : Tarkista s euraav ien ohjeiden av ulla , voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pien et viat, joudu t maksama an huoltom iehen käyn nistä aiheutu neet kulut m yös takuua ikana! Häiriö Mahdo llinen syy T o imenp ide Läm pötila poik keaa hyvi n pa[...]

  • Страница 65

    fi 65 Häiriö Mahdo llinen syy T o imenp ide Laitteen jääh dytys ei toim i, lämpö tilanäyttö ja sisäva lo toimivat. Demo toiminto on kytketty toiminta an. Paina häl ytyksen poistokytkin tä, kuva 2 /4, 10 sekun nin ajan , kunne s vahvistusä äni kuuluu. Tarkista jon kin ajan kulu ttua, toimiik o laitteen jääh dytys. Pakastinos an ovi on[...]

  • Страница 66

    fi 66 Laitteen suorittama automaattinen testau s Kylmä laitteessa on automaattin en testaus ohjelma, jok a oso i tta a näytössä vikaläh teet, jotka saa korjata v ain valtuu tettu huoltop alvelu. T estauk sen kä ynnis t y s 1. K ytke kylmälaite p ois päältä ja o dota noin v iisi minuuttia. 2. K ytke laite toimintaan ja paina ensi mm äiste[...]

  • Страница 67

    1              7RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP[...]

  • Страница 68

    2 34      7 RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP [...]

  • Страница 69

    5 67 8[...]

  • Страница 70

    9* +[...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    [...]

  • Страница 75

    75 Groepen beheren Groepen maken Door groepen te maken kunt u lijsten met sets beheren per gr oep. ― Een naam van een groep kan niet twee keer worden gebruikt. 1 Klik met de rechtermuisk nop en selecteer Group Edit in de lijst met weergaveapparat en links in het programmav enster . - De knop Add on the same level kan alleen worden gebruikt als er[...]

  • Страница 76

    76 • Add on the sub lev el : Hiermee maakt u een subgroep onder de geselecteerde groep . 3 Voer de naam van de g roep in. Groepen verwijderen 1 Selecteer de naam van de groep en klik op Edit . 2 Klik in het venster Edit Group dat wordt w eergegeven op Delete . 3 Klik op Ye s . De groep w ordt verwijderd.[...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    [...]

  • Страница 80

    [...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    [...]

  • Страница 83

    [...]

  • Страница 84

    84 P osition · Picture Siz e P osition Resolution Selec t Picture Size O 16:9 - De weergegeven afbeelding kan verschillen van het model. Hiermee past u de beeldpositie aan. Position is alleen beschikbaar als Picture Size is ingesteld op Zoom1 , Zoom2 , W ide Fit , Screen Fit . ― Om de functie Position te gebruiken na Zoom1 , Z oom2 , Wide F i[...]