Schumacher XC103 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher XC103. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher XC103 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher XC103 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher XC103, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher XC103 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher XC103
- название производителя и год производства оборудования Schumacher XC103
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher XC103
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher XC103 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher XC103 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher XC103, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher XC103, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher XC103. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    00-99-001038/0610 Models / Modelos: XC75 & XC103 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL. OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL U[...]

  • Страница 2

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485[...]

  • Страница 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE 5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 6 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 6 CHARGER C[...]

  • Страница 4

    ÍNDICE SECCIÓN P À GINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 22 PRECAUCIONES PERSONALES 23 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 24 UBICACIÓN DEL CARGADOR 25 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 25 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 25 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 26 CONEXIONES A [...]

  • Страница 5

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The XC75 and XC103 offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manua[...]

  • Страница 6

    • 2 • IM POR T ANT SA FET Y I NSTR UCTI ONS - S A V E THES E INST RUCT ION S - 1. This manual contains important safety and operating instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow . 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.3 orsold[...]

  • Страница 7

    • 3 • This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to 1.12 produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or moreaboveoorlevel. PERSO NA L PRECAUTI ONS 2. RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVERsmokeorallowasparkorameinthevicinityofabattery[...]

  • Страница 8

    • 4 • Clean the battery terminals before charging the battery . During cleaning, keep 3.3 airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth. Adddistilledwatertoeachcell[...]

  • Страница 9

    • 5 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS I NST ALL ED IN V EH ICLE 6. A SP ARK NEAR THE BA TTERY MA Y CAUSE A BA TTER Y EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTERY : Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door 6.1 and moving or hot engine parts. NOTE: If it is necessary to close the hood du[...]

  • Страница 10

    • 6 • Donotfacethebatterywhenmakingthenalconnection. 7.5 Connect charger AC supply cord to electrical outlet. 7.6 When disconnecting the charger , always do so in the reverse order of the 7.7 connectingprocedureandbreaktherstconnectionwhileasfarawayfromthe battery as practi[...]

  • Страница 11

    • 7 • CHA RGE R CONTRO LS 10. 1 2 3 Charge Rate Button 1. Battery T ype Button 2. Digital Display 3. LED Indicators CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGED (green) LED lit: Indicates the battery [...]

  • Страница 12

    • 8 • Battery T ype Button Use this button to set the type of battery to be charged. Regular • –Setthebuttonto . This battery type is usually used in cars, trucks and motorcycles. These batteries have vent caps and are often marked “Low Maintenance” or “Maintenance-free”. This type of battery isdesignedtod[...]

  • Страница 13

    • 9 • NOTE: Once the charger has started charging the battery; if you press the Charge Rate button once, the output current is shut off and the display with show OFF and then the battery voltage. If you press the Charge Rate button again, the current will go back on at the same setting it was when it was turned off. For example: The charger is [...]

  • Страница 14

    • 10 • Battery Connection Indicator If the charger does not detect a properly connected battery , the CONNECTED LED will not light. Charging will not begin if the CONNECTED LED is not on. Automatic Charging Mode When an Automatic Charge is performed, the charger switches to the Maintain Mode(seebelow)automaticallyafterthebatte[...]

  • Страница 15

    • 1 1 • Using the Engine Start feature Y our battery charger can be used to jumpstart your car if the battery is low . Follow these instructions on how to use the ENGINE ST ART feature. Follow all safety instructions and precautions for charging your battery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-v[...]

  • Страница 16

    • 12 • Using the Battery V oltage T ester Overview This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of charge. The charger does not have a built in load tester . As such, a recently charged battery could have a temporarily high voltage due to what is known as “surface charge.” The voltage of such a battery will g[...]

  • Страница 17

    • 13 • NOTE: The battery tester is only designed to test batteries. T esting a device with a rapidly changing voltage could yield unexpected or inaccurate results. Using the Alternator Performance T ester Overview This battery charger has a built-in alternator tester that displays an estimate of the alternator ’s relative output compared to n[...]

  • Страница 18

    • 14 • XC75 BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/CHARGING TIME 3 AMP 5 AMP 10 - 20 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle, garden, tractor , etc. 6 - 12 AH 1¼ - 2½ hrs ¾ - 1½ hrs NR 12 - 32 AH 2½ - 6¾ hrs 1½ - 4 hrs NR CARS/ TRUCKS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 7½ - 9½ hrs 4½ - 5¾ hrs 1¼ - 3 hrs 315 - 550 CCA 60 - 85 RC 9½ - 12¼ hrs 5¾ - 7½ h[...]

  • Страница 19

    • 15 • MOV ING A ND STO R AGE IN STRUC TIO NS 1 4. Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct 14.1 electricity until it is unplugged from the outlet. Storeinside,inacool,dryplace(unlessyou’reusinganon-boardMarine 14.2 Charger). Do not store the clips on the handle, c[...]

  • Страница 20

    • 16 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. Battery is defective. Shorted battery cables or clamps. Severely discharged battery , but otherwise it is a good battery . Reverse connections at battery . The settings may be wrong. Check the charger settings. Have the battery ch[...]

  • Страница 21

    • 17 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Check power cord and extension cord for loose ttingplug. The battery is connected and the charger is on, but is not charging. Clamps are not mak[...]

  • Страница 22

    • 18 • Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited W arranty is void if the product ismisused,subjectedtocarelesshandling,repaired,ormodiedbyanyone other [...]

  • Страница 23

    • 19 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Страница 24

    • 20 •[...]

  • Страница 25

    • 21 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los XC75 y XC103 ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones[...]

  • Страница 26

    • 22 • INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD - GUARDE EST AS 1. INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de[...]

  • Страница 27

    • 23 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA 1.10 DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Страница 28

    • 24 • Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato 2.10 el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata. Si el ácido de la batería es accidentalm[...]

  • Страница 29

    • 25 • UBI CACIÓ N DEL CA RGAD OR 4. RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan 4.1 los cables de CC. Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; 4.2 los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador . No ubique l[...]

  • Страница 30

    • 26 • En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho 6.5 POSITIVO(ROJO)delcargadordebateríaalbornePOSITIVO(POS,P ,+) sindescargaatierradelabatería.ConecteelganchoNEGA TIVO(NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la baterí[...]

  • Страница 31

    • 27 • CON EX IO NES A T IE RR A Y E NERG ÍA D E CA 8. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Este cargador de batería está destinado a un uso en 8.1 un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra que luce como el enchufe ilustrado. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo [...]

  • Страница 32

    • 28 • CONT ROLES D EL CARG ADO R 10. 1 2 3 Botón De Charge Rate 1. Botón para establecer 2. diferentes tipos de batería Pantalla Digital 3. Indicadores LEDs LED CONECT ADA (rojo) encendido : Indica que el cargador está propiamente conectado a la batería LED CARGANDO (amarillo) encendido : Indica que el cargador ha detectado una batería y[...]

  • Страница 33

    • 29 • Botónparaestablecerdiferentestiposdebatería Utilice este botón para establecer el tipo de batería a cargar . Regular • : Establezca el botón en . Este tipo de batería generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas. Este tipo de baterías cuentancontapasdeventilaciónya?[...]

  • Страница 34

    • 30 • Arranque de motor • –Proporcionaamperajealtoparaelarranquede un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería. NOT A: Un vez que el cargador ha comenzado a cargar la batería, si presiona elbotóndeProporcióndeCarga(ChargeRate)unave[...]

  • Страница 35

    • 31 • NOT A: Estecargadorestáequipadoconunseguro-recticador .Esteno permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta. A diferencia de otros cargadores tradicionales, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. Porcentajeytiempodecargadela[...]

  • Страница 36

    • 32 • Manteniendounabatería El cargador es un cargador de baterías con ajuste de mantenimiento que mantiene las baterías de 6 y 12 voltios cargadas, conservándolas completamente cargadas. En este estado puede cargar las baterías pequeñas y mantener cargadas baterías pequeñas y grandes. Si usted está manteniendo una batería g[...]

  • Страница 37

    • 33 • Notassobreelarranquedelmotor Enlasecuenciadearranquequeguraanteriormenteelcargadorsecongura en uno de estos tres estados: Esperar para dar arranque : El cargador espera hasta que se le de arranque al motor antes de suministrarle amperes para que arranque. El cargador suministra una[...]

  • Страница 38

    • 34 • Indicación de V oltaje a 6 V oltios Indicación de V oltaje a 12 V oltios Condición de la Batería 6.4 o Más 12.8 o Más Cargada 6.1 a 6.3 12.2 a 12.7 Necesita ser cargada Menos de 6.1 Menos de 12.2 Descargada Probadorycargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona sólo como probador , no como cargador . Para [...]

  • Страница 39

    • 35 • Arranque el vehículo y encienda las luces delanteras. Lea la tensión de 3. la pantalla digital. Si usted obtiene una lectura de entre 13.4 volts y 14.6 volts, el alternador está trabajando propiamente. Si la lectura es menor a los 13.5 voltios o más de 14.5 volts, pida que el sistema de carga sea supervisadoporuntécnicoc[...]

  • Страница 40

    • 36 • XC75 MEDIDA DE LA BA TERIA/ CLASIFICACION NIVEL DE CARGA/TIEMPO DE CARGA 3 AMP 5 AMP 10 - 20 AMP BA TERIAS PEQUEÑAS Motocicleta, tractor de jardín, etc. 6 - 12 AH 1¼ - 2½ hrs ¾ - 1½ hrs NR 12 - 32 AH 2½ - 6¾ hrs 1½ - 4 hrs NR AUTOS / CAMIONET AS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 7½ - 9½ hrs 4½ - 5¾ hrs 1¼ - 3 hrs 315 - 550 CCA 60 - [...]

  • Страница 41

    • 37 • IN STRUCC ION ES P A R A EL M AN EJO Y A LMACEN AM IE NTO 1 4 . Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá 14.1 conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma. Almaceneenelinterior ,enunlugarfrescoyseco(amenosqueesté 14.2 utilizando un cargador marino int[...]

  • Страница 42

    • 38 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El cargador hace un ruido leve pero audible. El disyuntor está en ciclo. La batería es defectuosa. Cables o pinzas de la batería están cortocircuitados Batería severamente descargada pero de otro modo buena. Conexiones invertidas en la batería. Lasjacionespuedenser incorrectas.V eri[...]

  • Страница 43

    • 39 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Ciclo corto o sin comenzar al arrancar el motor . Está recibiendo más de proporción de arranque de motor . Falta de esperar 3 minutos (180segundos)entre arranques. Las pinzas no hacen buena conexión. El cordón CA y/o el cordón deextensiónestánojos. No hay potencia en el recept?[...]

  • Страница 44

    • 40 • ANT ES DE DE VOL V ER A R EP A R ACIO NES 16. Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede 16.1 recibirunacarganormal.Utiliceunabuenabateríaparavericardosveces todas las conexiones, el toma de CA para obtener 120-volts completos, los ganchos del cargador para lograr una po[...]

  • Страница 45

    • 41 • de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorgaderechoslegalesespecícosyesprobablequeustedcuenteconotros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRE[...]

  • Страница 46

    • 42 •[...]

  • Страница 47

    • 43 •[...]

  • Страница 48

    DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485[...]